Он покорно выполнил все ее приказания, а затем нежными движениями помассировал ей голову.
— Можешь смеяться, — пробормотала Дайана, — но я чувствую себя другим человеком. Теперь смой все, Том, а то я усну.
— Да, мадам. — Он помог ей выпрямиться, вытер волосы фиолетовым полотенцем, причесал ее и встал в позу парикмахера, очень довольный собой. — Ну что, еще одно призвание?
Она невольно рассмеялась.
— Ну нет, парикмахер из тебя никудышный, Том. Лучше уж оставайся писателем. Спасибо.
Ей стало больно при воспоминании о том, как они принимали ванну вдвоем, и неожиданно захотелось быть всегда с ним… стать его женой…
— Ну идем поедим, — хрипловато произнесла она, с трудом поднимаясь со стула.
Дайана давала урок девятнадцатилетнему парню, довольно способному, но с завышенным мнением о себе. Он был вспыльчив, и свое настроение часто вымещал на лошади. Дайана дважды сделала ему замечание, потом попыталась объяснить, как его состояние передается лошади, заставляя ту нервничать.
Занятие шло почти нормально, пока лошадь не споткнулась. Наездник зло дернул за уздечку и жестоко отхлестал животное хлыстом, вызвав неизбежную реакцию, — лошадь взвилась на дыбы, пытаясь скинуть всадника. Дайана была бессильна что-либо сделать.
Она испугалась еще больше, когда увидела, как Том бросился вперед, прямо под копыта взбешенного животного. Казалось, еще мгновение — и лошадь убьет смельчака. Однако ничего подобного не случилось. Сильной рукой ухватив повод, он спокойно заговорил с лошадью и постепенно добился того, что та перестала брыкаться. А затем Том велел наезднику спешиться и отчитал его так, что девятнадцатилетний супермен чуть не заплакал.
Сидя на своем возвышении, Дайана смотрела на сильного, хладнокровного мужчину, открыв рот от восхищения. Его бесстрашие ее не удивило, ее поразил неприкрытый, хотя и сдержанный, гнев. А она-то считала, что хорошо знает невозмутимого Томаса Уильямса!
Он отвел лошадь в загон, вернул парню деньги и приказал больше никогда тут не появляться. Подойдя к Дайане, он помог ей спуститься, и она увидела, что губы у него побелели.
— Том, — робко промолвила она, — ты был потрясающ. Я боялась, что лошадь тебя убьет.
Он взглянул на нее без тени улыбки, потом бесстрастно сообщил ей, что у нее бледный вид и ей лучше прилечь, пока они с Рут покормят лошадей. Дайана заколебалась, но сделала так, как он велел.
Затем на нее обрушился шквал телефонных звонков — сначала позвонила мать, потом — желающие учиться верховой езде и так далее. К тому времени, как она устало и сердито уставилась на телефон, думая: «Попробуй только еще раз зазвонить!» — солнце село, Рут ушла домой, а Том занялся обедом.
Дайана проковыляла в кухню.
— С тобой все в порядке?
— Да, в порядке.
— Но ты молчишь.
— А с кем мне разговаривать — ты же висишь на телефоне? — Он продолжал чистить картошку.
Дайана подперла подбородок рукой, подумала и заметила:
— А ты в ужасном настроении, Том. Меня это не на шутку удивляет.
— Почему? Ты же видела, что произошло.
— Я не о том. Ты был просто замечателен, не только с лошадью, но и с парнем. Если это его ничему не научит — значит, не научит ничто. Просто… я не думала, что ты все еще злишься.
— Я не злюсь.
— Том, Том, кого ты хочешь обмануть?
— Ну ладно, — резко отозвался он, промыв картошку и начиная ее резать. — Если хочешь знать, я не часто выхожу из себя.
— Но у тебя была причина.
— Да. И эта причина — ты. То, что ты рядом.
— Что ты имеешь в виду? — недоумевала Дайана.
— Но не настолько же ты наивна, — коротко ответил он.
— Наверное, наивна, потому что понятия не имею, о чем ты. Хотя… На тебя что, снова напала жажда странствий? И тебе не терпится уехать?
— Вовсе нет…
— Тогда объясни мне, Том.
— Ладно. Я вне себя, и я устал от игр, в которые мы играем.
Губы ее приоткрылись, глаза широко распахнулись.
— Не верю…
— А ты попробуй.
— Я не могу… — Она облизнула губы. — То есть даже если бы и могла…
— А я и не предлагаю спать вместе, пока…
Он бросил на нее презрительный взгляд, и ей стало смешно. Не понимаю почему, но его раздражение доставляет мне удовольствие, подумала Дайана.
Словно прочитав ее мысли, Томас выругался и отвернулся к раковине.
— Почему бы тебе не пойти и не заняться чем-нибудь? — бросил он через плечо.
— Нет уж, лучше давай выясним отношения. Неужели ты хочешь, чтобы я поверила, будто я для тебя желанна сейчас?
Дайана увидела, как он замер, а затем, обернувшись, внимательно посмотрел на нее.
— Я ведь стала тощей как палка, — тихо продолжала она, а потом, с присущей ей прямотой, добавила: — К тому же я могу остаться хромой на всю жизнь. Мы оба знаем, что я никогда не была красавицей, а ты предмет мечтаний многих девушек. Ты не думал о том, что тебе просто нужна женщина, Том? Предпочтительнее без гипса. Может, там, на островах, у тебя не было большого выбора…
— Дайана… Он подошел к ней и крепко обнял. — Ты всегда была язвой, но в уме тебе не откажешь, так что позволь мне кое-что тебе доказать. — Она невольно дернулась, и Томас промолвил: — Не трать силы зря.
Он поцеловал ее долгим нежным поцелуем. Он знал, как доставить ей удовольствие. Когда Том оторвался от ее губ, Дайана прерывисто дышала, в глазах ее застыло смятение.
— Вот видишь, милая Дайана, — сказал он, отмечая и растерянный взгляд, и румянец на щеках, и бурно вздымавшуюся грудь, — можешь говорить мне все, что угодно, но на твоем месте я бы вел себя иначе. Может, ты начала не с того конца.
Дайана молчала, хотя ей хотелось ответить нечто вроде: «Ну и что дальше?» или же: «Мужчины — они мужчины и есть!» Но что-то удержало ее. Было в его глазах нечто, озадачившее ее. Только она никак не могла понять, что именно.
— Хочешь выпить? — невозмутимо предложил он. — Обед скоро будет готов.
— Не откажусь, — медленно произнесла она. — Спасибо.
После обеда Томас предложил ей сыграть в скрэббл. Дайана пристально посмотрела на него.
— А тебе не пора заняться книгой? Или написать статью для своей колонки?
— Нет, я все утро работал. Спасибо за заботу, — вежливо отозвался он.
Вот, опять то же мимолетное выражение, думала Дайана, пока Том доставал доску для игры. Что же оно означает?
— Дайана! — прервал он ее мысли. — Но у меня есть одно условие. Ты согласна пользоваться только этим словарем? — Томас указал на старый растрепанный школьный словарь, который отыскал на стеллаже.
— Да, согласна, — кивнула она.
— Тогда начнем. Тебе удобно?
— Вполне, — ответила Дайана вежливо, однако глаза ее блеснули, и Томас понял, что она держится настороже.
Они начали играть, в первые полчаса счет был равным, потом Дайана получила сразу три очка и обогнала его. Она не стала скрывать, как ей это приятно. Том вставал, чтобы приготовить кофе и поставить пластинки, но большей частью они были сосредоточены на игре, даже не разговаривали. К середине партии он вырвался вперед. Игра закончилась победой Уильямса, он опередил ее на десять очков.
— Полагаю, — Дайана капризным жестом швырнула на доску деревянную лопаточку для передвижения букв, — я должна утешаться тем, что слова — твоя профессия.
— Конечно, — серьезно согласился Том, — но ты достойный противник.
Она откинула голову назад, встряхнула волосами, как любила это делать, и сказала:
— В картах все может быть иначе!
— Завтра вечером? — Он вопросительно посмотрел на нее.
— Идет, Том. Странно, я совсем не устала, хотя сейчас уже около десяти. Знаешь, это первый вечер, когда меня не потянуло залечь рано в постель.
— Хороший признак, Дайана. — Том собрал в коробку доску, буквы, лопаточки и положил игру на место. — А сейчас чего бы тебе хотелось? — обратился он к ней.
— Ну… — Дайана потянулась. — Может… поговорить…
— Почему бы и нет? — Обойдя столик, Том присел рядом с ней на диван. Дайана напряглась, а он взял ее за руку, переплел ее пальцы со своими и предложил: — Начинай.
Сжав губы, она помолчала, потом невольно улыбнулась.
— Все. Ни одной мысли в голове нет. — Краснея, как школьница, она смотрела на его загорелые худощавые руки.
— А у меня возникла одна. — Он говорил еле слышно. — Недавно я поцеловал тебя… от досады. Может, повторим, но только с другим настроением, а?
— Том, ну зачем ты это делаешь? — прошептала она. Губы его упрямо сжались, и Дайана затараторила, краснея и смущаясь: — Послушай, возможно, я и вела себя временами как капризный ребенок, но я всегда буду тебе благодарна за эти недели. Разве нельзя… разве мы не должны оставить все как есть?
— Нет, — решительно отозвался он, легкая улыбка заиграла на его губах. — И не надо так напрягаться, Дайана. — Убрав руку с ее ладони, он обнял ее за плечи, привлекая к себе, так что голова ее оказалась на его плече.
Дайана задохнулась от участившегося сердцебиения, но усилием воли заставила себя успокоиться.
— Если ты хочешь, чтобы я пожалела о том, что наговорила тебе сегодня…
— О чем ты? — умело изобразил Том непонимание. — Ах, насчет островов и прочего… Что мне приходится истязать себя воздержанием?
— Именно!
— Конечно, — откинув назад голову, он стал играть ее волосами, — мне бы хотелось сказать тебе нечто противоположное, но ты попала в точку. Женщин там и впрямь маловато, как ты правильно предположила, но даже если бы их было достаточно, мне бы это не помогло.
— Почему? — устало спросила она. — Только не говори, что тебе нужна лишь я, Том! Ведь ты спал здесь со мной, а потом с легкостью расстался.
— Неправда, Дайана.
— Правда, Том!
— И ты никогда не позволишь мне забыть об этом? — с отчаянием в голосе произнес он.
— Не понимаю, почему тебя это задевает. Я дала тебе обещание и сдержала его. Я играла по твоим правилам. Почему нужно повторять это?
Он приподнял пальцами ее подбородок, глядя ей прямо в глаза. Ну вот опять: тот же странный, непонятный взгляд. Правда, на сей раз его что-то насмешило. Молча Томас склонился и быстро поцеловал ее в губы.
Дайана фыркнула, раздраженная своей неспособностью противостоять ему. Продолжая гладить ее волосы, Томас заметил:
— А твоя семья ведет себе сдержанно.
— Хвала небу, — ответила Дайана. — Мама и папа-то ладно, но я не представляю себе, как дяде удается сдержать себя.
— Наверно, он считает, что ты попала в самые что ни на есть хорошие руки.
— Конечно! Интересно, почему Энн не примчалась сюда попытаться ускорить события!
Томас рассмеялся.
— Вообще-то это я попросил ее не появляться.
С минуту на лице Дайаны было неподдающееся описанию выражение, потом она тоже засмеялась и прижалась к нему.
Так они и сидели, обмениваясь незначительными замечаниями: о парне, которого Том так здорово отчитал, о худенькой серьезной двенадцатилетней девочке Джейн, которая свалилась на них как снег на голову и предложила свою помощь в обмен на уроки верховой езды. У нее не было лошади, к тому же они узнали, что Джейн прошла пешком целых три мили. Дайана растрогалась до слез, увидев благоговейное выражение на худеньком веснушчатом личике, когда девочка вошла в конюшню.
Дайана с радостью отдала Джейн свой старый велосипед…
— Я разговаривала с ее матерью, — сказала Дайана. — Она вдова, и у нее четверо детей, так что ей не по силам купить лошадь. Но при этом она слишком горда, чтобы принять помощь от кого-либо. Она и так чувствует себя неудобно из-за велосипеда и боится, что Джейн нам навязывается.
— Употреблю весь свой интеллект на решение этой проблемы, — пообещал Том. — Какие у тебя планы насчет Ровера и Джульетты?
— Никаких. Может, мне надо отдать их в хорошие руки, — всхлипнула Дайана.
— Не плачь, — нежно попросил Томас.
— Легко сказать. — Она высморкалась. — Я чувствую себя такой беспомощной.
— Дайана, ты считаешь, что я виноват? Ты думаешь, что мой отъезд и то, что потом произошло с тобой, связано между собой?
Дайана не стала делать вид, что не понимает, о чем говорит Томас. Но она винила во всем только себя — за то, что так тяжело пережила его отъезд, что не могла не впасть в отчаяние, что не рассчитала своих сил, работая так много, чтобы забыться. А теперь она, возможно, никогда уже не сядет на лошадь. Дайана чувствовала себя кораблем без мачты… Но он тут не виноват… Вздохнув, Дайана ответила:
— Нет, Том, я тебя не виню. — Она выпрямилась. — Спасибо за то, что утешал меня, за добрые слова. За игру. А еще, — Дайана лукаво улыбнулась, — спасибо за приступ твоего дурного настроения, мое самомнение и от этого повысилось.
Том продолжал сидеть и смотреть, как она неуклюже поднималась и доставала костыли. На лоб ему падала прядь волос — так, как ей нравилось.
— Дайана?
— Да, Том?
— А ведь это вполне возможно — даже с твоим гипсом.
— Наверное. Но я… Мне просто не хочется, Том. Извини.
— Ни разу? Ни разу с тех пор, как я приехал?
Щеки ее залил румянец, но все же она собралась с духом и грустно ответила:
— Не стану врать, Том, — конечно, я думала об этом. Наверное, это естественно, я же сплю все в той же постели. Но из этого ничего хорошего не получится, я просто знаю. Мне казалось, та сказка о принцессе могла бы продолжаться вечно. Но то, что осталось, — это не та Дайана, которую ты знал, к которой тебя потянуло. Теперь все по-другому.
— Неужели ты думаешь, что мне нужна принцесса?
— Да, Том.
— Почему?
Помолчав, она попыталась сообразить почему, а потом плечи ее безвольно опустились.
— Не знаю, — еле слышно прошептала она, — не знаю. Должно быть, воспоминания о несчастном случае…
Наконец-то он встал, и она вся напряглась.
— Расслабься, — с усмешкой посоветовал ей Том. — Я не собираюсь тебя трогать. Ни твоя внешность, ни этот гипс ничего не значат. Но… — он помолчал, — я ясно понял, что причиненная мной боль слишком сильна, чтобы ты смогла о ней забыть. Прости. — Он пристально всмотрелся в ее лицо. — Я как-то обещал не делать тебе хуже, а что получается? Я постоянно напоминаю тебе о случившемся, даже если ты меня и не винишь.
Дайана не смогла ответить «нет», потому что не была уверена в том, что этот ответ окажется правдой.
Томас подождал ее ответа, но напрасно, тогда губы его скривились.
— Ладно — я все понял. Как же ты справишься?
Губы ее приоткрылись, сердце забилось.
— Если ты уедешь?