— Продолжайте.
— Ну… — Дайана пожала плечами. — Мама всегда слишком волнуется за меня.
— Понятно.
— Ну так идите и отцепите машину. Я не сбегу, обещаю.
— Слушаюсь, мисс Брайс.
Когда Дайана спустилась вниз с дорожной сумкой, ее машина, мощный джип, уже ждала у входа, а Томас Уильямс сидел на водительском месте.
— Ну уже нет! — решительно заявила Дайана. — Это моя машина, и я ее поведу сама.
Он пожал плечами, вылез из машины и пересел на другую сторону.
— Скажете мне, когда вам понадобится отдых.
Она швырнула сумку на заднее сиденье, села, завела мотор, крикнула «Пока!» Рут и выехала на дорогу. Дождь прекратился, но было облачно и холодно. Они молчали, пока джип лавировал среди машин в восточном пригороде Бристоля, и, только когда выбрались на шоссе, Том небрежно заметил:
— А вы хорошо водите машину, Дайана.
— Спасибо.
— Мы что же, так и будем ехать до Лондона, храня молчание?
— Почему бы и нет? — лаконично ответила она. Тут снова полил дождь, и Дайана включила «дворники». Что-то заставило ее добавить: — Я вам не нравлюсь, вы мне не нравитесь, какой смысл в праздной болтовне?
— Похоже, сегодня я вам нравлюсь еще меньше, чем вчера.
— Точно, — спокойно подтвердила она.
— Почему?
— Ну, во-первых, вы заставляете меня делать то, чего я не хочу. Во-вторых, я не люблю мужчин, которые стараются произвести впечатление на маленьких девочек.
Он насмешливо поднял брови.
— Вы что же, имеете в виду Рут?
— Естественно.
— Но я ничего не сделал, — возразил Томас. — Честное слово.
— Нет, сделали, — ответила Дайана. Она сознавала, что ведет себя неразумно, но ей было все равно.
— Не знаю, что и сказать…
— Вот и молчите! — оборвала она, а потом тихо выругалась, когда идущая перед ними машина резко затормозила.
— Дайана, если вы не научитесь расслабляться, то станете законченной истеричкой, — предостерег ее Уильямс.
— С чего это мне расслабляться? Мне вовсе не хочется ехать в Лондон по такой погоде, с человеком, который мне не нравится, по делу, толку от которого не будет, к тому же у меня спина… — Она резко умолкла.
— Ага, я так и думал, что у вас спина болит. Почему вы сразу не сказали? Послушайте, остановитесь вон там, давайте я поведу машину.
Дайана упрямо стиснула губы, потом внезапно сдалась:
— Ладно.
— Как это случилось? — спросил Том, когда они снова отправились в путь, поменявшись местами.
— Свалилась с лошади, — недовольно ответила Дайана, — растянула мышцу.
— И снова забрались на лошадь?
— Конечно.
— Знаете, я почему-то был уверен, что вы именно так и поступили.
— Ну, теперь какого вы обо мне мнения — считаете меня еще и сумасшедшей?
— Нет, довольно умной. Ведь умные так и поступают: после падения — сразу же снова в седло.
Дайана кинула на него быстрый сердитый взгляд.
— По вашему тону не скажешь, что вы находите меня умницей!
Он еле заметно улыбнулся.
— Беда в том, что я отважно пытаюсь вести с вами беседу, а вы мне даже не собираетесь помочь. Давайте сменим тему… Вы говорили, у вас две лошади для верховой езды?
Лицо Дайаны невольно смягчилось.
— Да, Ровер и Джульетта. С Джульеттой мы, можно сказать, вместе росли, и я питаю к ней слабость.
— А Ровер?
— Некоторых людей надо сразу пристреливать! — с негодованием выпалила Дайана.
— Вот как?
Подвинувшись, она оперлась спиной на импровизированную подушку, которую они устроили, свернув ее куртку.
— Его бросили в загоне, где даже еды не было. Когда я его нашла, он был кожа да кости, к тому же повредил связку на задней ноге. На него смотреть было жалко.
— Но сейчас он выглядит вполне здоровым.
— Это правда, — довольно согласилась Дайана, а потом улыбнулась: — Джульетта вроде как моя лучшая подруга, а Ровер — мой ребенок.
— Да, у вас там целая семья, — пробормотал Томас Уильямс.
Хорошее настроение улетучилось, Дайана отвернулась.
— Ну что я такого сказал?
— Ничего.
Примерно через час они затормозили у станции обслуживания, заправились, и Томас зашел в магазинчик. Вышел он оттуда, неся пакет с едой и две пластиковые чашки кофе. Проехав еще пару миль, они свернули с дороги к площадке для пикника, где стояли стол и скамейки. Распогодилось — сидеть около реки, среди полей, было приятно.
— Отдохнем, — предложил он.
— Надо было мне захватить с собой еду, — заметила Дайана, жуя безвкусный бутерброд с ветчиной.
Томас с минуту молча разглядывал ее, а потом неожиданно произнес:
— Странное вы существо, Дайана Брайс. Куда более прирученное, чем можно было ожидать.
Дайана кинула на него скептический взгляд.
— Уверена, вы не собирались делать мне комплимент, мистер Элиот.
— Собирался, — возразил он. — Так и вижу вас в окружении большого семейства в прекрасном уютном доме. И вы готовите обед даже во время бури.
— Забавно, что это говорите вы, Том, прохладно ответила Дайана. — Именно так я и сама себя видела… некоторое время назад.
— И что случилось?
Она смотрела вдаль, на реку, болтая ногой, но тут вдруг резко взглянула ему прямо в глаза, словно собираясь сказать что-то важное. А затем, видимо, передумала и небрежно ответила:
— Да мне всего лишь двадцать три года, Том. У меня еще все впереди, не так ли?
Глаза его задержались на ее лице, и он прошептал:
— Не знаю… Те розы вам подарил Ричард?
— Нет, — ответила она не колеблясь. — Если уж вам так надо знать, они от Хью.
— А это кто?
— Хью? Адвокат. Он полон ощущения собственной значимости, а еще у него неподражаемые манеры. — Дайана комично подняла бровь. — Знаете, он не принимает отказов.
— Трудно поверить, — сказал Томас Уильямс, помолчав.
— Стоит только увидеть Хью…
— Да нет, просто трудно поверить, чтобы вы не нашли способа охладить его пыл.
— Ну… — Дайана вновь принялась болтать ногой, глядя вдаль. — Если уж быть честной, от него есть польза. Когда нужен человек… с которым легко справиться…
На губах его появилась легкая усмешка.
— Дайана, не может быть.
— Чего не может быть?
— Неужели вы… просто держите его на поводке?
— Вовсе нет. Я постоянно твержу, что у нас нет будущего. Не разрешаю ему и пальцем до себя дотронуться. Но он вечно возникает с приглашениями на обед, в театр, с цветами и так далее.
— И сколько ему лет?
— Тридцать три. А вам?
— Тридцать три, — насмешливо признался Томас. — Вы правы, он уже достаточно стар для того, чтобы соображать. Если он позволяет вам его использовать, то винить ему остается только себя самого.
— Благодарю вас, — отозвалась Дайана с изрядной долей иронии.
— Ричард, должно быть, был совсем другим. Вы что же, разочаровались в нем и потому бросились в объятия Генри?
Дайана вскочила на ноги.
— Можете воображать все, что пожелаете, — отрезала она. — Но это вовсе не так. Ваш настойчивый интерес к моей личной жизни начинает меня здорово раздражать; особенно намеки на то, что я распутная женщина. В последнее время я веду скорее жизнь монашки, мистер Уильямс, так что можете записать эти сведения. И учтите, ваше любопытство переходит границы дозволенного. Кто вы такой, Том? Борец за чистоту нравов? — язвительно спросила она.
— Милая Дайана, — заметил он, — если вы считаете, что я веду кампанию по спасению каждого мужчины, сраженного вашими чарами, не волнуйтесь. Можете делать что угодно, как только Генри окрепнет настолько, что сможет сам справиться со своими проблемами.
— Значит, вы не верите ни единому моему слову… Господи, и зачем я только разговариваю с вами…
— Нам вовсе не обязательно быть врагами…
— Обязательно, а то у меня внутри что-то взорвется, — честно призналась она.
— Почему бы вам не присесть и не допить кофе? — предложил он.
Она так и сделала, с горечью размышляя о том, что Томасу Уильямсу удалось задеть ее так, как еще никому и никогда не удавалось.
Он с усмешкой наблюдал за ней, а потом встал и побрел к берегу реки, погрузившись в свои мысли. Легкий ветерок ерошил его волосы. Дайана поняла, что этот человек по-прежнему остается для нее загадкой; она была заинтригована его манерой поведения так же, как и неординарной, впечатляющей внешностью.
— А теперь что в ваших прекрасных синих очах? — спросил он, внезапно подходя к ней и в упор глядя в лицо.
— Не знаю, о чем вы… Ничего!
— Не пора ли нам в путь? Кстати, думаю, лучше поехать через Бат.
Дайана удивилась.
— Почему?
— Разве вы не слушали радио?
— Нет.
— В районе Рединга идет сильный дождь.
— Вот как.
— Вы одобряете?
Она пожала плечами.
— Не думаю, что у меня есть выбор.
Томас засмеялся и легко коснулся ее подбородка кончиками пальцев.
— Браво, Дайана! Вот такой вы мне нравитесь… Готовы?
— Как всегда, — проворчала Дайана и зашагала к машине, а он тем временем быстро собрал мусор в пакет и бросил все в урну. Почему-то это вызвало у нее неосознанное раздражение.
Дорога петляла из стороны в сторону. К несчастью, дождь, который они надеялись избежать, настиг их при подъезде к Бату, так что временами трудно было разглядеть дорогу. Дайана упорно хранила молчание.
Сразу после Бата им снова пришлось задержаться; произошел несчастный случай: два трейлера столкнулись и опрокинулись, полностью перегородив мокрое шоссе.
Увидев, что случилось, Уильямс выругался. Мимо них пронеслась полицейская машина с ревущей сиреной и мигающими огнями и резко затормозила у места аварии. Уставившись на страшную сцену широко раскрытыми глазами, Дайана дрожащим голосом промолвила:
— Том…
Но он уже остановился возле полицейской машины, обернулся к Дайане и бросил:
— Оставайтесь здесь.
— А вы что собираетесь делать?
— Узнаю, нужна ли им помощь.
— Я…
— Делайте, что говорят! — приказал он, выскакивая наружу.
Изнемогая от волнения, Дайана недолго высидела в машине. Она вылезла из джипа и подошла к месту происшествия как раз тогда, когда Томас Уильямс пробрался в искореженную кабину одного из трейлеров и сумел руками отогнуть дверцу, мешавшую водителю вытащить ноги. Полицейские помогли шоферу выбраться наружу, а Уильямс отпустил дверцу и поспешно спрыгнул на землю, чтобы самому не угодить в ловушку из искореженного металла.
— Да ты герой, парень! — окликнул его один из полицейских и оглянулся через плечо, заслышав звук затормозившей рядом «скорой». — Если бы мы ждали помощи, он бы наверняка лишился ног!
Врач «скорой» согласился с ним, а чудом не пострадавший шофер второго трейлера начал выражать благодарность, тряся руку Томаса. Тот равнодушно слушал идущие от сердца слова, пока не увидел рядом Дайану, которая не сводила с него восхищенных глаз.
— Кажется, я велел вам оставаться в машине, — холодно заметил Томас.
Она вышла из оцепенения, стиснула зубы и вернулась на место. Через несколько минут он присоединился к ней, сел за руль, и они поехали дальше.
— А говорить-то мне можно? — спросила Дайана.
— Да, почему бы и нет?
— Вы считаете, что можете мне приказывать, Том?.. А почему мы едем назад?
— Мне кажется, это очевидно, — протянул он. — Шоссе заблокировано.
— Но должны быть и другие дороги.
— Две. Одна очень далеко отсюда и немощеная, вторая затоплена так, что даже четырехколесный привод не справится.
— Ясно.
Он кинул на нее беглый насмешливый взгляд.
— Что вам ясно, Дайана?
— Ничего, — вежливо ответила она. — Так иногда принято говорить.
— Тогда позвольте мне вас просветить. Они вызвали кран, чтобы освободить шоссе. Это займет пару часов. А мы пока переждем здесь.
Через пятнадцать минут Дайана стояла посреди номера в мотеле, а Томас звонил по телефону. Когда он кончил говорить, она выжидающе посмотрела на него.
— Небольшое улучшение, Генри еще в критическом состоянии, но наступила стабилизация.
— Я рада, — тихо ответила Дайана. — Но не забывайте, я была готова ехать любым путем, даже кружным.
Она осмотрелась. Комната была чистенькая, обставленная лишь самым необходимым. Томас Уильямс бесстрастно смотрел на нее. Потом сухо заметил:
— Почему у меня такое чувство, будто бы во всем виноваты вы, Дайана.
Она удивленно посмотрела на него, а потом устало опустилась на двуспальную кровать.
— Неужели вам не ясно, что я не контролирую погоду, авиадиспетчеров и сталкивающиеся трейлеры. В конце концов, я здесь по вашей воле.
— В чем-то вы правы, — проворчал Томас, не сводя с нее глаз. — Пожалуй, нам надо поговорить.
— О чем? Да нам не о чем говорить! — возразила она. — Неужели вы ни капельки не устали после ваших подвигов? — Взгляды их скрестились; она прикусила губу и покраснела, потому что ей никак не удавалось совладать со своим раздражением. Все это ей самой не очень нравилось… — Черт побери! — выпалила она, — извините, но временами вы сами напрашиваетесь. Ну так о чем вы хотите поговорить, Том? Давайте обсудим… «башмаки, корабли, воск, королей и капусту», как у Кэрролла, а? Я бы, пожалуй, смогла поддержать дискуссию.
В его глазах появилось оживление, но лишь на миг.
— Почему бы вам не устроиться поудобнее — хоть спина отдохнет? Хотите чаю?
Она тяжело вздохнула, а потом, махнув рукой, так как спина у нее действительно разболелась, стянула сапоги, поправила на постели подушки и легла.
— Ладно, валяйте, говорите, — устало предложила Дайана.
Но сначала он заварил чай. Лишь когда она с благодарностью приняла чашку и сделала глоток, спросил:
— Вы знали, что Генри вел дневник?
— Не знала — я вообще мало что знала о Генри. Значит, он все записывал? Тем хуже для него.
— Правда, он вел дневник довольно-таки сумбурно, не столько для того, чтобы описать события, сколько для выражения своих странных, неожиданных мыслей.
— И?
— Две последние записи особенно интересны. Первая гласит: