Линдсей провела свой первый день во Флориде, загорая и купаясь в огромном бассейне, который занимал почти всю площадь позади дома. В тот вечер у соседей было какое-то празднество, во время которого жарились туши целиком. Сидя в кресле под лунным светом, она слушала, как все друг друга угощали в этой большой и счастливой семье.
На следующее утро она пошла по магазинам, чтобы уйти от тишины, царящей в доме ее родителей. Линдсей наблюдала за матерями с детьми, за подростками, собиравшимися в шумные группы, за прогуливающимися рука об руку молодыми мужчинами и женщинами. Но потом она решила, что тишина лучше, чем одиночество на улицах города.
В тот вечер, когда она одолела половину повести, которую нашла на книжной полке, вдруг раздался звонок в дверь. Линдсей не ожидала никого, но в то время она предпочла бы даже поговорить с почтальоном, чем читать книгу. Когда она открыла дверь и увидела Стефана, то поняла, что причиной ее неудовлетворенности была тоска по нему. Она еще не пришла в себя, как очутилась в его объятиях.
— Я думала, ты не придешь!
Он еще крепче прижал ее к себе и прошептал, касаясь губами ее волос:
— Мне тебя очень не хватало. Я ничего не мог делать.
— Потому что скучал по мне?
— А ты как считаешь? — сказал он и нежно ее поцеловал.
— Думаю, я только часть той причины, что ты ничего не мог делать.
— В доме кто-нибудь есть?
— Экономка уже ушла.
— И никого больше нет? Может быть, подруга, которую ты пригласила в последнюю минуту? Или какой-нибудь друг?
— Друг ушел через заднюю дверь, как только услышал звонок.
— Ну, тогда закрой эту дверь на все время моего пребывания в доме.
Он осмотрел безжизненное пространство комнаты и спросил:
— Это не твой дом?
— Нет, это дом моих родителей. Но я редко приезжаю к матери.
— Жаль, что я не встречусь с ней.
— Ты не сможешь с ней встретиться, — успокоила его Линдсей.
Он снова посмотрел на Линдсей, затем подошел к ней и взял в руки ее лицо.
— Как тебе удается читать мои мысли?
— У меня было много времени, чтобы попрактиковаться в этом деле. Ты же никогда не учил меня этому.
— Так о чем же я сейчас думаю?
— Ты хочешь есть.
На его лице появилась улыбка, одна из тех редких улыбок, которая могла бы испортить ее хорошее настроение.
— Ты почти угадала, — сказал он.
На самом деле она, конечно, знала, чего он хочет, но понимала, что для этого еще не наступило время. Линдсей положила свои руки на его и опустила их вниз, как бы создав барьер между ними.
— И я еще думаю, что ты хочешь переодеться и поплавать в бассейне, перед тем как я приготовлю тебе что-нибудь поесть и заварю чай.
— И я должен это сделать?
— Да.
Он неохотно отпустил ее.
— Хорошо. Но потом мы пойдем поужинать в какое-нибудь прекрасное место.
— О, я знаю одно такое место.
Оставшееся до вечера время прошло во взаимных обменах взглядами, улыбками и нежными, продолжительными поцелуями.
Да, Стефан ухаживал за ней, они встречались уже в течение шести месяцев, но еще не были близки. У них для этого просто не было времени и подходящего места. И даже в те редкие моменты, когда им удавалось оставаться наедине, они никогда не переходили за определенные рамки. Они были разными людьми, но оба прекрасно понимали серьезность их отношений и поэтому боялись давать заранее какие-либо обещания друг другу, дабы не нарушить сложившиеся между ними отношения.
В тот вечер Линдсей оделась с большим вкусом. Она никогда не была в ресторане, который выбрала, но знала, что у него хорошая репутация.
Когда Линдсей вышла из комнаты, Стефан уже ожидал ее. На нем была рубашка, которую она подарила ему на Рождество, и это ей было приятно.
Ресторан размещался на открытой площадке. На столиках горели свечи. От того места, где они сидели, открывался прекрасный вид на массивы тропических садов и слышался шум волн, разбивающихся о берег. В ресторане играл джазовый оркестр из трех музыкантов. Воздух вокруг был наполнен ароматом роз и жасмина.
— Ты очень здорово выглядишь, — сказал он.
Линдсей заметила, каким взглядом он смотрел на нее. У него не нашлось других слов, чтобы сказать, как она выглядит.
Ужин вышел на славу и полностью оправдал все надежды Линдсей. Была теплая ночь, их столик обдавал легкий ветерок с моря, в котором смешались запахи океана и цветов.
Стефан заказал себе мясо под винным соусом, а Линдсей — блюдо из прекрасно приготовленных свежих овощей. На десерт они взяли клубнику с мороженым и кофе.
После ужина Линдсей не хотелось сразу идти домой.
— Давай немного погуляем, — сказала она после того, как Стефан расплатился по счету.
Стефан накинул шаль ей на плечи и взял под руку. Пройдя через террасу, они медленно пошли к берегу по дорожке, обрамленной с двух сторон розами и гибискусами.
— Я так рада, что ты приехал, — сказала Линдсей, остановившись.
— Я тоже рад, — ответил он и обнял ее.
Она освободилась от его руки и решила, что наступило время признаться ему в любви.
— Я пыталась забыть тебя.
— Знаю.
Она удивилась.
— Ты знаешь?
— Я ж не совсем бесчувственный.
— Я не считала тебя бесчувственным.
— Но иногда тебе это казалось.
— Ты не прав. Просто я прочитала твои мысли.
— Ты приводишь меня в смятение и смущение.
Стефан повернул ее к себе, чтобы видеть лицо.
— Я редко думал об этом, но полагаю, что женюсь только на женщине, которая похожа на меня.
— На женщине, у которой все расписано по часам и которая бы не уступала тебе в умственном развитии? На женщине, которая бы прекрасно понимала, почему ты должен уделять двадцать часов в сутки своей работе?
— Жизнь не слишком длинная.
— И за эту жизнь ты многое хочешь узнать? Ты не рассчитываешь на меня или на подобную женщину, не правда ли?
— Нет, не рассчитываю.
Они молча погуляли еще некоторое время. В конце террасы находилось решетчатое, простое, геометрической формы ограждение, сделанное из кипарисовых планок; ограждение густо обвивали побеги бегонии.
Линдсей дотронулась до алых цветов.
— Как бы выглядело это ограждение без цветов? — спросила она. — Может быть, тебе больше не нравится голое ограждение?
— Конечно нет.
— А без ограждения как основы растение росло бы как попало. И тогда здесь были бы сплошные заросли и никакого вида, и не нашлось бы места, где можно посидеть.
— Значит, я ограждение, а ты бегония.
Линдсей дотронулась рукой до его щеки.
— Ты должен решить, хочешь ли ты узнать вещи, которым я бы научила тебя, Стефан? Я не хочу изменять тебя, но и не хочу изменяться. Но я никогда не прощу тебе, если ты меня покинешь. Если же ты меня не покинешь, если ты будешь поддерживать такие отношения, которые установились между нами сейчас, но обособишься, то тогда мы только будем причинять боль друг другу.
— Я тебя не совсем понимаю.
— Я не уверена, поймешь ли ты меня. — Она опустила руку. — Я люблю тебя. С самого начала у меня было право сказать тебе об этом. — Линдсей много раз намекала ему в разных формах, что любит его, но впервые она прямо сказала ему об этом. Она ждала его ответа и не знала, что он думает.
— Ты меня любишь, — сказал он наконец, — но ты же пыталась забыть меня?
— Сейчас переломный момент в наших отношениях. Неужели ты этого не понимаешь? Мы достигли такого момента, когда трудно, очень и очень трудно повернуть назад. Я люблю тебя и не хочу причинить тебе боль. Ни за что на свете! Но я не хочу, чтобы и мне причинили боль. Может быть, сейчас мы причиняем боль друг другу. Может быть, нам не следует заходить дальше в наших отношениях.
— А может быть, и не следует.
Линдсей закрыла глаза. Она почувствовала, как он положил руки на ее плечи. Потом поцеловал ее. Я его предупредила обо всем, подумала она. Когда запах воздуха, смешанный с ароматом цветов и запахом мужчины, которого она любила, наполнил ее, она забыла о всех предосторожностях. Она предоставила Стефану шанс уйти из ее жизни, но он отказался от него.
— Я знала, что в ту ночь мы совершили ошибку, — сказала Линдсей. Она снова почувствовала запах сада, но другого сада, а мужчина, который принес ей столько боли, был тот же самый.
— Нет, ты не совершила ошибку. Ты жила надеждами, и я также.
Она встала со своего места.
— Я страстно желала тебя.
— Ты хотела получить от меня что-то большее, чем секс. Я тоже этого хотел.
— Что ты хотел? — Она повернулась к нему лицом. — Что ты вообще хотел, чтобы я тебе дала? Да, я не могла обеспечить тебе размеренную и спокойную жизнь. Ее тебе могла дать идеальная жена, которая готовила бы для тебя, убиралась в доме, воспитывала тихих, интеллигентных детей, никогда не беспокоивших тебя. Она должна была способствовать росту твоей карьеры и не выступать со своими требованиями. В ту ночь я тебя предупредила, что никогда не буду такой женой.
— Ты должна была постараться.
— Не надо говорить мне об этом, Стефан!
Он встал с места.
— Так что ты сейчас от меня хочешь, Линдсей? Я не оправдал твоих надежд, потому что недостаточно многому у тебя научился? Может быть, мне изменяет память, но ты сама сказала, что мы развелись потому, что я недостаточно обеспечивал тебя.
— Ты обеспечивал меня полностью материально, но не дал самого главного — самого себя. И ты вряд ли бы принял то, что я тебе предлагала.
— Тогда я приму это. — Он притянул ее к себе и, прежде чем она начала протестовать, поцеловал. Но Линдсей и не пыталась сопротивляться. Она уже не была невинной девушкой. Она хотела этого так же сильно, как и он, так же сильно, как в ту ночь в Ки-Уэсте. Линдсей всегда будет нужен Стефан, и ничто, никакие годы, логика или боль, которую они причинили друг другу, не смогут убить в ней это желание.
Он отошел от нее.
— Ты развелась со мной, потому что не научилась идти на компромисс! Ты хотела получить все, а когда не смогла, то решила развестись со мной!
— Я развелась с тобой потому, что я любила тебя так сильно, что не могла больше выносить этого!
Он взглянул на нее.
— Ну, и что это означает?
— Я любила и люблю тебя очень сильно. Можешь ли ты понять, что значит жить с человеком, надеясь каждый день получать от него хоть немножко любви?
— Я любил тебя.
— Да, ты так говорил. Иногда так говорил. Но твоя любовь была как оазис в пустыне, Стефан! Оазис, окруженный кирпичной стеной. И я не могла преодолеть эту стену, хотя прекрасно знала, что все, что мне нужно в жизни, находится под другую сторону стены. Я не смогла преодолеть ее, несмотря на то что прилагала огромные усилия.
Стефан сказал тихо и взвешенно:
— Когда ты искала меня ночами, я был с тобой. Я всегда был с тобой.
Она отвернулась от него.
— Нет, ты не был со мной.
— Но я снова могу быть с тобой.
— Наш брак не удался.
— Как и наш развод. Тебе по-прежнему нужен я. И ты тоже нужна мне. Мы могли бы снова создать семью и жить вместе.
Он обнял ее за талию.
— Может, нам нужно попробовать начать все с начала?
— А что это изменит? — Линдсей была непоколебима. Она поцеловала его и подумала, что уже никогда не прижмется к нему. — Что это изменит? — повторила она.
— Но мы могли бы приложить еще больше усилий, чтобы сделать это.
— Я не смогу.
— Тогда я тебе совсем не нужен. Неужели ты хоть раз не мечтала о том, чтобы мы снова были вместе? Неужели ты не думала обо мне хоть раз ночью, когда не могла уснуть, потому что твое тело разрывалось от страстного желания?
— Перестань, Стефан!
Он повернул ее лицо к себе.
— Тогда скажи мне, что ты меня больше не любишь. Скажи мне, что когда ты сказала несколько минут назад, что любишь меня, — это просто сорвалось с твоего языка. Скажи мне, убеди меня, чтобы я в это поверил, и я никогда больше не буду спрашивать тебя об этом.
Линдсей хотела найти подходящие слова, но не смогла солгать ему.
— Думаю, тебе нужно сейчас уехать.
Стефан поднял ее подбородок, и она была вынуждена смотреть ему в лицо.
— Я реальность для тебя, а не те цветные огни в небе, неземная музыка, ощущение совершенства и бесконечности. Я только человек, который находится рядом с тобой. Ты можешь дотронуться до меня, видеть и слышать меня. Я хочу, чтобы ты снова возвратилась в мою жизнь, чтобы мы были вместе до тех пор, пока смерть не разлучит нас.
— То, что я видела той ночью, не касается тебя!
— Ты всегда хотела большего, чем я тебе давал, чем давал этот мир и люди, живущие в нем.
— Я хотела только любви.
— И ты нашла ее в видении одной ночью. Но это видение не было реальностью, а я реальный человек. — Стефан снова поцеловал ее.
На этот раз она оказала сопротивление. Линдсей знала, как легко будет уступить ему, но она не могла уступить ему, несмотря на то что это причиняло ей боль.
— Я хочу, чтобы ты уехал, Стефан.
— Нет, не говори так.
— Уезжай! — Она оттолкнула его от себя.
— Ты не можешь сказать, что больше меня не любишь. Ты не можешь этого сказать.
— Зачем снова спрашивать меня об этом? Почему ты так долго ждал момента, чтобы тебе предоставили еще один шанс?
— Я поверил тебе, когда ты сказала, что хочешь уйти от меня.
— Логично.
— А сейчас я не верю тебе.
— Ты мне всегда был нужен, но ты никогда со мной не был и не будешь, потому что не можешь отдать всего себя мне.
— Но я же здесь, с тобой. — Он дотронулся до ее щеки, и Линдсей почувствовала теплоту его рук. Она закрыла глаза. Линдсей точно определила момент, когда эта теплота исчезла. Она стояла в саду и слушала, и стояла там до тех пор, пока не услышала шум отъезжающей машины.
Глава 9
Всю неделю после разговора в саду Линдсей просыпалась задолго до рассвета. Сон благотворно влиял на нее, приводил мысли в порядок. На восьмой день, сквозь густую дымку сна, она услышала, как открывается дверь спальни. Затем раздалось хихиканье.
Повернувшись на бок, Линдсей увидела возле своей кровати Мэнди. Язык отказывался шевелиться. Она с трудом спросила:
— Ты давно проснулась, дорогая?
— Ну ты и соня!
Она взглянула на прикроватные часы — они показывали десять. Она ужаснулась.
— Мы приготовили тебе завтрак.
— Кашу с тостами и апельсиновый сок, — уточнил Джеф, входя в спальню вслед за сестрой.
— Вы и апельсиновый сок сами приготовили? — Линдсей понимала, что необходимо сесть, чтобы дети видели, насколько ей приятна их забота. Подняться ей удалось с трудом. Произошло то, чего она опасалась, — комната закружилась волчком. Она сжала зубы и стала ждать. Неожиданно головокружение прошло.
Джеф взволнованно склонился над ее постелью.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
— Боюсь, что нет. Поэтому и проспала так долго.
— Может быть, вызвать врача? Позвонить Алдену?
— Нет. Наверное, в меня заполз какой-нибудь жучок.
— Светлячок? — спросила Мэнди.
Линдсей удалось рассмеяться.
— Нет, но такое ощущение, что голова светится изнутри.
— Мама имеет в виду, что у нее грипп или что-нибудь в этом роде. То же самое, что было у тебя прошлым Рождеством, когда ты не смогла играть в школьной пьесе, — пояснил Джеф.
— Алден мог бы помочь!
Линдсей взяла сок.
— Мне не нужна ничья помощь, дорогая. Просто я должна отдохнуть. Отлежусь сегодня в постели. Вы сможете присмотреть друг за другом?
Детям эта мысль пришлась по душе. Они принялись кормить Линдсей кашей и обсуждать, как они будут друг за другом присматривать. Ясно, что болезнь Линдсей для них такой же праздник, как Рождество или день рождения.
Сама Линдсей никак не могла оценить это обстоятельство как праздничное. Болезнь не была для нее неожиданностью. Выходя в город за молоком и хлебом, она слышала разговоры о том, что уже несколько человек на острове умудрились подхватить летнюю простуду. Вероятно, большая нагрузка, связанная с детьми, сказалась на ее иммунитете. На прошлой неделе они ездили в соседний парк Седар-Пойнт. Затем два дня ходили под парусом с двумя друзьями, живущими в восточной части острова, в Роки-Ривер. Они много катались на велосипедах и совершали бесконечные прогулки. Она считала, что это поможет ей выбросить из головы, перестать думать о том, что случилось с Джефом, а также о Стефане и переменах, происшедших в их отношениях.