Обитель страсти - Холт Виктория 14 стр.


Сняла пиджак, размышляя о том, как этот наряд испугал меня минувшей ночью. Теперь я лишь посмеялась над своими страхами. Чтобы выскользнуть из платья, пришлось приложить некоторое усилие: Элис все же была тоньше меня. Надев свое серое хлопчатобумажное одеяние (тетя Аделаида наставляла меня, что это дурной тон — надевать два дня подряд одно и то же платье), я уже собиралась повесить амазонку в шкаф, когда почувствовала, что в кармане пиджака что-то лежит.

Это было очень странно, потому что ранее оба кармана были пусты.

Там ничего не оказалось и на этот раз, но я нащупала какой-то плоский предмет под тонкой шелковой подкладкой. Положив пиджак на кровать и тщательно его осмотрев, я обнаружила потайной карман, где находилась маленькая записная книжка.

Мое сердце затрепетало: ведь она принадлежала Элис.

Несколько мгновений я колебалась, но в конце концов не справилась с искушением заглянуть внутрь. Более того, в этот момент я чувствовала, что просто обязана это сделать.

Это был дневник. На титульном листе несколько детским почерком выведено: «Элис Тре-Меллин». Я взглянула на дату. Дневник заведен в прошлом году, и это означало, что Элис оставляла в нем записи на протяжении последних месяцев своей жизни.

Если я надеялась с помощью этой книжечки проникнуть в какие-то особенности характера ее хозяйки, то меня ожидало разочарование. Элис использовала дневник всего лишь для записи текущих дел и назначенных встреч. И никаких комментариев.

Записи были такого рода: «Чай в «Маунт Виддене», «Треландеры к обеду», «К. уехал в Пензанс», «К. возвращается».

Все же это было написано рукой Элис, и этот факт сам по себе волновал.

Последняя запись. Дата — двенадцатое августа. Я вернулась к июлю. Под четырнадцатым числом было написано: «Треслины и Треландеры к обеду в М.М.», «Встретиться с портнихой насчет синего атласа», «Не забыть обсудить с Полгреем цветы», «Направить Джилли к портнихе», «Отвезти Элвин на примерку», «Если ювелир не пришлет брошь до шестнадцатого, поехать к нему». И под шестнадцатым: «Брошь не возвращена, поеду завтра утром. Должна надеть ее к обеду у Треландеров восемнадцатого».

Все это выглядело достаточно банально. То, что поначалу показалось мне грандиозным открытием, по существу ничего собой не представляло. Я возвратила книжечку в карман и отправилась пить чай.

Когда мы с Элвин уже приступили к чтению, меня вдруг осенила неожиданная мысль. Я не знала даты смерти Элис, но это должно было произойти вскоре после того, как она сделала последние записи в дневнике. Странно, что ее заботили такие мелочи в то время, когда она планировала покинуть дочь и мужа ради другого мужчины…

Крайне важно узнать точное время трагедии.

Через час я, спустившись по склону холма, оказалась в деревне, которая сгрудилась вокруг старинной церквушки, серая башня которой была почти полностью увита плющом. Вокруг опрятного парка стояло множество домов из серого камня. Среди них выделялся целый ряд древних коттеджей, судя по всему, возрастом не уступавших церкви. Я пообещала себе, что в следующий раз познакомлюсь с деревней поближе. Пока же моим самым страстным желанием было отыскать могилу Элис.

Через высокие ворота прошла на кладбище. Попав в атмосферу тишины и недвижности смерти, я пожалела, что рядом со мной нет Элвин. Она сразу бы указала могилу матери.

Как же мне искать ее среди этих рядов серых крестов и надгробий? И тут меня осенило: наверняка у Тре-Меллинов здесь есть какой-нибудь величественный мемориал, посвященный почившим родственникам. Я должна искать самый роскошный склеп и таким образом, несомненно, быстро отыщу интересующую меня могилу.

Увидев неподалеку гигантское сооружение из черного мрамора с позолотой, я направилась к нему и обнаружила, что это склеп Нанселлоков.

Мне пришло в голову, что здесь должен покоиться Джеффри Нанселлок, который умер в один день с Элис.

Тут были высечены имена и даты. Первые Нанселлоки были захоронены в этом склепе еще в середине XVIII века. Я вспомнила, что эта семья обосновалась здесь намного позднее Тре-Меллинов.

Найти имя Джеффри было совсем нетрудно, потому что оно значилось последним в списке усопших.

Он умер семнадцатого июля прошлого года.

Теперь я загорелась желанием поскорее вернуться к себе и сравнить эту дату с записями в дневнике.

Отойдя от склепа, я заметила невдалеке Селестину Нанселлок.

— Мисс Ли, — воскликнула она, — я так и думала, что это вы!

Я почувствовала, что краснею, вспомнив о танцах в «солнечной» комнате. Что она теперь обо мне думает?

— Решила прогуляться в деревню, — пояснила я, — и вот забрела сюда…

— Вы осматривали наш фамильный склеп.

— Да, очень красивое сооружение.

— Если только сооружение такого рода может быть красивым. Я часто прихожу сюда, — доверительно поведала она. — С цветами для Элис.

— Да, разумеется.

— Полагаю, вы уже видели склеп Тре-Меллинов?

— Нет.

— Пойдемте, я покажу.

Спотыкаясь в высокой траве, я прошла за ней к склепу, своей грандиозностью ничуть не уступавшему склепу Нанселлоков.

На черной плите стояла ваза с астрами, походившими на розовые звезды.

— Я только что поставила их сюда, — проговорила Селестина. — Это были ее любимые цветы.

Ее губы задрожали, и мне показалось, что она сейчас разрыдается.

Дата смерти Элис совпадала с датой смерти Джеффри Нанселлока.

— Мне пора возвращаться, — сказала я.

Селестина кивнула. Казалось, она не в состоянии вымолвить ни слова. Она любила Элис, и, по всей видимости, гораздо больше, чем все остальные.

Я уже готова была рассказать ей о дневнике, обнаруженном в кармане амазонки, но что-то удержало меня. Еще свежи были воспоминания о вчерашнем позоре. Мне могли напомнить, что я, в конце концов, всего лишь гувернантка, да и по какому праву я вообще вмешиваюсь в их дела?

Я оставила ее у склепа и, уходя, заметила, что она опустилась на колени. Потом я оглянулась. Селестина закрыла лицо руками, а плечи ее вздрагивали…

Я чуть ли не бегом вернулась домой и извлекла из потайного кармана дневник. Шестнадцатого июля прошлого года, накануне предполагаемого побега с Джеффри Нанселлоком, Элис оставила в своем дневнике запись, из которой следовало, что если ее брошь не вернут на следующий день, она отправится за ней к ювелиру сама, поскольку брошь была нужна ей к обеду, назначенному на восемнадцатое число!

Эта запись не могла принадлежать руке женщины, планирующей дерзкий побег из семейного гнездышка.

Я уже не сомневалась в том, что располагаю весьма убедительным доказательством того, что тело женщины, найденное среди обломков поезда рядом с телом Джеффри Нанселлока, не принадлежало Элис Тре-Меллин.

Но если так, то что же случилось с нею? Если в склепе из черного мрамора лежит вовсе не она, то где же тогда находится подлинная Элис?

Глава 5

Я чувствовала, что сделала важное открытие, однако оно не имело никакой практической ценности. Каждое утро просыпалась с надеждой на какие-то перемены, но наступающий день ничем не отличался от предыдущего. Иногда я задавалась вопросом, не следует ли предпринять какие-либо решительные шаги. Возможно, сообщить Коннану Тре-Меллину о том, что я нашла дневник, где есть неоспоримые доказательства того, что Элис вовсе не собиралась покидать его.

Затем подумала о том, что не следует полностью доверять этому человеку. Меня тревожила одна мысль, которую, по правде говоря, не хотелось исследовать слишком тщательно. Если предположить, что Элис не было в том злосчастном поезде, что с ней произошло нечто иное, то кто, вероятнее всего, может знать правду? Кто, как не… Коннан Тре-Меллин?

Питер Нанселлок. Я могла бы обсудить этот вопрос с ним, но он был слишком легкомысленным и едва ли воспринял бы всерьез проблему такого рода.

Его сестра. Самый, пожалуй, подходящий человек. Она любила Элис, возможно, была ее близкой подругой. Если я кому-то и могу довериться, так это Селестине. И все же меня что-то останавливало. Селестина принадлежала к другому миру, куда, как мне неоднократно было указано, я не имела права вторгаться. Мне, как простой гувернантке, было не к лицу изображать из себя частного сыщика.

Была еще миссис Полгрей, но и от этой идеи я сразу же отшатнулась, вспомнив про ее виски и отношение к Джилли.

Пока лучше оставить свои подозрения при себе.

Приближался октябрь. Порывистые юго-западные ветры были теплыми и влажными. Казалось, они приносят с собой запах экзотических плодов из Испании. Впервые в жизни я видела столько летающих паутинок. Тончайшей, как будто расшитой драгоценными камнями тканью, они укутывали живые изгороди. Солнце пригревало почти так же ласково, как в июне.

— Лето в Корнуолле длиннющее, — не раз отмечал Тапперти со свойственным ему глубокомыслием.

С моря время от времени наползал туман, так плотно окутывая серые стены дома, что иногда он казался полностью растворенным в молочной пелене. Тогда даже в чаячьих криках слышалась грусть, как будто птицы напоминали нам о том, что жизнь — не более чем дорога, полная страданий и горестей. А гортензии — синие, розовые, желтые — продолжали цвести буйным цветом в любую погоду. Я и не подозревала, что такое пышное цветение возможно за пределами теплиц. Казалось, что времена года прервали свое нескончаемое движение.

Спустившись как-то раз в деревню, я увидела у церкви объявление, сообщавшее о том, что утром первого ноября состоится конный праздник.

Вернувшись домой, я поделилась этой новостью с Элвин. К моей радости, она нисколько не утратила своего энтузиазма. Честно говоря, я опасалась, что по мере приближения праздника ее страхи могут вернуться.

— Осталось всего три недели, — сказала я. — Нужно больше тренироваться.

Она захлопала в ладоши.

Я предложила немного изменить расписание уроков. Возможно, мы могли бы заниматься верховой ездой один час утром и один час после обеда.

Ее такое предложение только обрадовало.

Коннан Тре-Меллин отбыл в Пензанс. Я узнала об этом совершенно случайно от Китти, когда она принесла мне горячую воду.

— Хозяин уехал сегодня после обеда, — сказала она. — Должно быть, на неделю, а то и больше.

— Надеюсь, к конному празднику он вернется, — заметила я.

— Конечно, вернется. Он ведь участвует в жюри. Когда проводится праздник, он всегда дома.

Его отъезд вызвал у меня чувство досады. Не то чтобы я ожидала, что он сообщит мне о своем отъезде. Нет, я совсем не ждала ничего подобного, но все же не мешало бы попрощаться с дочерью.

Я много о нем думала и поймала себя на сомнении относительно того, действительно ли он уехал в Пензанс. Мне захотелось узнать, дома ли леди Треслин или у нее возникла срочная необходимость проведать кого-то из дальних родственников.

«Вот еще! — упрекнула я себя. — Что это на тебя нашло? Как ты можешь позволять себе подобные мысли? Да к тому же абсолютно беспочвенные!»

Я убедила себя в том, что пока Коннан Тре-Меллин находится в отъезде, у меня не возникает никакой необходимости думать о нем, что является несомненным благом.

Нельзя сказать, что в этом не было доли правды. Мне действительно легче дышалось при мысли, что его нет рядом. Отпала необходимость запирать на ночь свою дверь, хотя я продолжала это делать, но уже ради девиц Тапперти. Я не хотела, чтобы они думали, будто я опасаюсь вторжения хозяина дома. А любое случайно оброненное слово было способно вызвать шквал пересудов по всей округе.

— Теперь, — сообщила я Элвин, — мы полностью сосредоточимся на подготовке к конному празднику.

Я раздобыла список состязаний. Два из них предполагали выступления детей возрастной группы Элвин. Мне казалось, что у нее есть все шансы стать победительницей. Ведь это и было нашей целью — получить первый приз и удивить ее отца.

— Послушайте, мисс, — вдруг проговорила Элвин. — Тут есть соревнования, в которых и вы могли бы принять участие. Почему бы и

* * *

Как-то днем мы проезжали неподалеку от «Маунт Виддена» и повстречали Питера Нанселлока.

Он восседал на прекрасной гнедой кобыле, при виде которой мои глаза заблестели от зависти.

Пустив лошадь в галоп, он приблизился к нам, резко остановился, вздыбив благородное животное, затем театральным жестом сорвал с головы шляпу и отвесил глубокий поклон.

Элвин весело рассмеялась.

— Какая приятная встреча, леди! — воскликнул он. — Вы, случайно, не собирались нанести нам визит?

— Нет, не собирались, — ответила я.

— Какой жестокий и безапелляционный ответ! Но поскольку вы уже в этих краях, то просто обязаны заглянуть к нам и немного подкрепиться.

Я собиралась отказаться, но Элвин воскликнула:

— О, мисс, пожалуйста! Конечно, дядя Питер, конечно, мы заедем!

— Я уже давно ожидаю вашего визита, — с ноткой укоризны произнес он.

— Мы не получали никакого конкретного приглашения.

— Вам в «Маунт Виддене» всегда рады. Разве я вам не говорил об этом?

Он развернул свою кобылу и поехал шагом рядом с нами.

— Она вам нравится? — поинтересовался Питер, проследив за направлением моего взгляда, устремленного на его лошадь.

— О да. Настоящая красавица.

— Ты настоящая красавица, Джасинт. Так вот!

— Ее зовут Джасинт?

— Красивое имя, вы не находите? Вполне подходящее для такого создания. Она мчится быстрее ветра и, конечно же, стоит целого табуна престарелых тяжеловозов вроде того, на котором вы сейчас восседаете, мисс Ли.

— Престарелых тяжеловозов? Что за вздор! Дион — отличный конь.

— Он

Назад Дальше