К концу обеда разговор оживился. Патриция была немало удивлена, обнаружив, что живший отшельником на острове Стив прекрасно осведомлен о положении дел в гигантской империи Эрбоу. Он даже дал отцу несколько советов относительно нового строящегося отеля. Шерлок поначалу скептически отнесся к словам сына, но потом был вынужден признать его правоту.
Также выяснилось, что Шерлок Эрбоу никогда не бывал на острове, и все его контакты с внуком ограничивались редкими встречами в Майами, когда Стив брал Джона с собой. Патриция пригласила Шерлока приехать к ним на остров, чтобы повидаться с внуком.
Ответом ей было молчание. Шерлок выглядел так, словно собирался от кого-то защищаться, а Стив, откинувшись на спинку стула, наблюдал за отцом полным иронии взглядом.
— Дело в том, — наконец заговорил Шерлок, — что, когда Стив затевал это дурацкое предприятие, я поклялся ему, что ноги моей не будет на этом проклятом острове! Вот почему Джон всегда приезжал в гости ко мне. Но сейчас ситуация изменилась. Мне хотелось бы побольше общаться с внуком. Так что, если Стив не имеет ничего против, я приму ваше приглашение, дорогая.
— Мы всегда рады тебе, отец, — мягко произнес Стив, — только не читай мне нотаций и не пытайся меня изменить.
— Господи, как с тобой тяжело, — мрачно отозвался Шерлок.
— Смешно слышать это от тебя. Помнится, мама говорила то же самое о тебе.
Все рассмеялись.
— Ну, — произнес Стив, когда они вернулись в номер, — я не сомневаюсь, что ты очаровала старика. — Сняв пиджак, Стив повесил его на спинку стула, расстегнул воротничок рубашки и ослабил тугой узел галстука. — Согласись, ты не была так же очаровательна со мной, пока мы здесь живем.
Патриция засмеялась.
— Все очень просто. Каждый, у кого есть глаза, видит, как вы похожи. Наверное, поэтому вы иногда и не ладите, потому что у вас одинаково неуступчивые характеры. Но, как бы то ни было, я не собираюсь быть причиной ваших разногласий.
В глазах Стива запрыгали веселые чертики.
— Предлагаю продолжить дискуссию в постели!
Патриция неожиданно для него воспротивилась.
— Нет. Если ты считаешь, что всякий раз, поссорившись со мной, нужно тащить меня в постель, то… — Она смутилась и замолчала.
— Почему нет? Есть прекрасная поговорка о том, что мириться нужно до того, как солнце сядет.
— До заката еще далеко, — холодно заметила Патриция.
— А мы женаты всего два дня!
— Достаточно, чтобы начать ссориться? — поинтересовалась она, заглядывая Стиву в глаза.
— Мне просто не понравилось, что ты обсуждала меня с Майком Макколуином. Если ты до сих пор, моя дорогая, не поняла, почему я женился на тебе, то сейчас я это тебе покажу!
— Ты хочешь сказать, что ревновал! — фыркнула Патриция и отступила на шаг.
— Конечно, ревновал, — согласился Стив. — А почему еще, как ты думаешь, я был в таком мрачном настроении, когда вы отправились обедать?
Патриция лукаво улыбнулась.
— Понятия не имею.
— Надо иметь.
— Ну-у…
— Ты меня простила? — Стив в нетерпении взял ее за плечи.
— Ну-у…
— Вот и хорошо, вот и умница.
— Все равно не понимаю, — пыталась сопротивляться Патриция. — Впрочем, теперь я понимаю, почему ты не находишь общего языка с отцом.
— Я прощен, прощен! — Стив обнял жену и начал осыпать поцелуями ее шею.
— Стив…
— Подумать только, Патриция, за пару часов ты сумела сделать то, что я не смог сделать за три года — ты убедила моего отца принять мой образ жизни! Представляешь, сколько ты сделаешь за годы нашей совместной жизни!
Патриция смотрела Стиву в глаза. Они светились счастьем, но в глубине был заметен вопрос, мучивший ее мужа и так хорошо знакомый ей самой. Любит ли она Стива так же, как он ее? Испытывает ли те же чувства, что и он? Патриция совершенно не была уверена, что все недоразумения между ними разрешились и дальше все пойдет гладко. Она так мало знала Стива! Но можно ли вообще его узнать?
— Кажется, скоро я буду думать, как ты, — наконец выдавила из себя Патриция.
— С кем поведешься, от того и наберешься, — шутливо подвел итог Стив и начал раздевать Патрицию.
— Поговорим теперь о пользе самоограничения, — предложил Стив, садясь в кровати и гладя разметавшиеся по подушке волосы Патриции. — Мы пробудем в Майами несколько дней. Чем бы ты хотела заняться?
— Вы меня ужасно утомили, мистер Эрбоу. — Патриция зевнула. — Однако после ванны с ароматической солью, — быстро добавила она, увидев, что Стив нахмурился, — я думаю, что вновь обрету форму и мы сможем отправиться в кино, потом поздний легкий ужин и — в кровать, я имею в виду спать!
— Конечно, дорогая. А завтра?
— Тебе может это не понравиться, но мне нужно в парикмахерскую — подстричься, в косметический салон — сделать маникюр и педикюр, потом еще массаж. После этого я хотела бы пройтись по магазинам.
— Ну, если некоторую часть дня ты проведешь со мной, то я могу и согласиться, — поддразнил ее Стив.
— У меня нет выбора, — томно прошептала Патриция.
— Очень по-женски! — Стив рассмеялся. — К тому же мне тоже надо кое-что купить, и я планировал пройтись по магазинам. Мы можем это сделать вместе.
— А что ты хотел купить?
— Я собираюсь расширить мое… наше бунгало. Я, конечно, могу выбрать все и сам. Но мне бы хотелось, чтобы ты, с твоим безупречным вкусом, выбрала пару вещиц, которые сделали бы наше жилище гораздо уютнее, более домашним, что ли. — Заметив удивление Патриции, он пояснил: — Мы можем жить отшельниками, но это не означает, что мы должны обитать в гостинице.
Патриция хотела было спросить, как долго они будут жить отшельниками, но потом сочла за благо промолчать.
— Кроме того, я не думаю, что ты будешь продолжать работать на меня.
— Не знаю. Разве я не буду работать с тобой?
— Спасибо, милая! — Стив чмокнул Патрицию в кончик носа. — А ты подумала, чем будешь заниматься, когда ресторан закроется? Конечно, кроме того, чтобы делать меня счастливым и довольным жизнью, — невинно добавил он.
— Конечно, — сурово согласилась Патриция и, не выдержав, звонко рассмеялась, — это будет работа на полную ставку!
— Люблю, когда ты смеешься. — Стив сжал ее в объятиях. — А ты понимаешь, что я имею в виду?
— Да, — Патриция все еще продолжала улыбаться, — мне нужно чем-нибудь заняться. Например, изготовлением украшений. Я думаю, из ракушек и кораллов получатся замечательные, стильные украшения. О, у меня уже чешутся руки!
— Прекрасная идея, — одобрил Стив. — Все необходимое для твоих поделок мы приобретем завтра. Что еще?
— Еще? Только не смейся, — предупредила Патриция. — Мне хотелось бы играть на пианино. Инструмент у меня уже есть. Поэтому мы потратимся только на доставку.
— Почему я должен над этим смеяться?
— Не знаю. Разве не забавно тащить такую громоздкую вещь на остров?
— Ничего в этом нет смешного. — Стив насупился. — Во всяком случае, я не вижу в этом ничего смешного. Ладно, встаем и начинаем претворять наши планы в жизнь!
С утра Патриция направилась в парикмахерскую и в салон красоты, которые располагались на первом этаже отеля. Потом они со Стивом отправились опустошать магазины. Когда все необходимое было куплено, Стив настоял на том, чтобы посетить бутик эксклюзивного белья. Белье, что и говорить, было великолепным, но, прикинув, сколько оно может стоить, Патриция заметила, что Стив тратит не так уж много времени на то, чтобы освободить ее от белья, и покупка нового может оказаться просто лишней тратой денег. Стив на это возразил, что сексуальное белье лишь сделает более приятным процесс раздевания.
Пообедав, они вновь отправились по магазинам, вооружившись списком вещей, которые нужно приобрести, чтобы превратить бунгало в настоящий дом. Патриция с интересом обнаружила, что даже в таких мелочах, как выбор рисунка постельного белья, их вкусы совпадают. Она также с удовольствием отметила, что в отличие от ее отца, который все подобные дела отдавал на откуп жене, Стив принимал во всех покупках активное участие, обо всем имел свое мнение и у него был неплохой вкус.
Когда Стив предложил купить соответствующую мебель в офис, Патриция, смеясь, отказалась.
— Но почему?
— Я не сделала этого, когда ты был абсолютно уверен, что я так поступлю, — дразнила его Патриция. — Теперь я тем более не стану этого делать. Ведь я доказала тебе, что прекрасно могу справиться со своей работой и в спартанских условиях. К тому же очарование острова по большей части состоит в простоте тамошней жизни.
Стив посмотрел ей в глаза.
— Спасибо, Патриция.
На следующий день они улетели на остров.
13
Больше всего их возвращению обрадовался Джон. Они с Патрицией договорились, что мальчик по-прежнему будет называть ее по имени, так как понимает, что она ему не мама.
Незаметно пролетела неделя. С помощью Дэвида Стив начал расширять свое бунгало, и его энтузиазм невероятно удивил Патрицию, о чем она однажды и сказала Лиз.
Лиз рассмеялась.
— Пижон превратился в образцового семьянина. Я не удивлюсь, если через некоторое время вам понадобится колыбель.
Патриция вспыхнула и отвернулась. Лиз вновь засмеялась и, как бы прося прощения, похлопала Патрицию по плечу.
— Детка, когда мужчина и женщина любят друг друга, то рождение ребенка — это самое естественное, что может произойти. Я буду очень рада.
— Я еще так плохо знаю Стива! — возразила Патриция.
— Ничего! Со временем узнаешь.
В семье Эрбоу царили мир и согласие. Патриция и Стив много смеялись, радуясь своему возвращению на остров и великолепной погоде.
Потом пришел контейнер из Майами, и они распаковывали покупки и искали место, куда можно поставить пианино. Патриция обнаружила, что вместе с пианино сотрудники склада отправили и другие ее вещи. Их было немного, но это была ее любимая одежда, книги, милые безделушки и пустячки, которые Патриция сдала на хранение вместе с пианино перед отъездом на остров.
— Теперь я буду одета лучше всех на острове! — похвасталась Патриция Стиву, открывая чемодан с одеждой. — К тому же я счастлива, что со мной опять мои книги. — Патриция подняла голову и увидела в глазах Стива странное выражение. — Ты чем-то недоволен?
— Тебе не нужна старая одежда!
— Конечно, но ведь ее уже привезли. — Патриция в недоумении пожала плечами.
Стив одарил ее долгим взглядом, потом развернулся и пошел прочь.
Патриция закрыла чемодан и попросила Дэвида отнести его на склад до лучших времен, когда в их доме будет больше места.
Стив вернулся после закрытия ресторана и застал Патрицию сидящей за пианино. Однако к клавишам она не прикасалась.
— Что-то не в порядке? — поинтересовался Стив.
— Нет, — Патриция, очнувшись от задумчивости, тряхнула головой, — на удивление, все оказалось в полном порядке. Как идут дела?
— Как и положено им идти в хорошем ресторане.
— От скромности ты не умрешь. — Патриция улыбнулась, но в глубине ее глаз явно читался невысказанный вопрос.
— Я устал как собака. — Стив зевнул. — Не уложишь ли ты меня спать?
— Конечно. — Патриция поднялась и потянулась. — Я тоже что-то устала сегодня.
Стив огляделся. Патриция уже распаковала некоторые вещи: диванные подушечки, эстампы, которые они вместе выбирали, коврик.
— Очень неплохо. Не то чтобы респектабельно, но и не по-спартански, как это было раньше, — похвалил ее Стив. — А наши новые простыни и все остальное, я так понимаю, уже в кровати?
— Да.
— Тогда давай устроим им испытание.
Стив взял Патрицию за руку и повел в спальню. Молча они разделись, Патриция надела одну из своих новых ночных сорочек и отправилась чистить зубы. Когда она вернулась, Стив уже был в кровати; он лежал на спине, положив руки под голову.
— Приятные, — резюмировал он, имея в виду простыни, — и ты выглядишь прекрасно. Иди сюда.
Патриция скользнула под одеяло.
— Жаль, я не могу в полной мере продемонстрировать тебе, как ты хорошо выглядишь, но я могу…
— Стив, — она закрыла ему рот ладонью, — если ты хочешь спать, то меня вполне устроит такое положение вещей. — Патриция отодвинулась, повернулась спиной к мужу и погасила свет.
Прошло несколько минут. Стив вдруг сел и произнес:
— Ты, должно быть, знаешь, Патриция, что я не люблю вымогательства. Тебе ясно, что я хочу сказать?
— Я понимаю. — Патриция вздохнула, но не стала поворачиваться к мужу. — Ты можешь мне сказать, что не хочешь заниматься со мной любовью, но тебя не устраивает, что я соглашаюсь с тобой.
— Точно… Это будит во мне самые низменные страсти.
— Ты должен быть мне признателен, — холодно процедила Патриция.
— Извини, просто я очень эмоционален в выражении своих намерений, — мягко проговорил Стив, — я не хотел тебя обидеть. Но должен заметить, что либо мы сейчас займемся любовью, либо я буду вынужден принять ледяной душ.
— Стив, — раздраженно прервала его Патриция, — если это твой способ добиться разрешения недоразумения в свою пользу, то… — Она замолчала.
— Какого недоразумения?
— Почему ты расстроился, когда увидел мои старые вещи, случайно оказавшиеся здесь?
— А, ты об этом… — разочарованно протянул Стив. — На самом деле мне хотелось бы просто утопить эти вещи в море!
— Почему? — изумилась Патриция.
— Потому что их подарил тебе другой мужчина, или потому что ты надевала их для него, или потому что они напоминают тебе о нем!
— Ты шутишь!
— К сожалению, да, — согласился Стив, — но в каждой шутке есть доля правды. Я хочу сказать, что большинству мужчин лучше вообще не жениться.
— Я все покупала себе сама. Они не вызывают у меня абсолютно никаких воспоминаний; я все отдавала в химчистку перед… — Она прикусила губу.
— Тогда все в порядке. — Стив взял ее руку и переплел ее пальцы со своими. — А я дурак, — мягко добавил он. — Извини! — Он снова лег и притянул Патрицию к себе. — Я хочу извиниться за то, что был таким дураком.
— Почему ты мне все не сказал напрямик?
Он поцеловал Патрицию в губы и крепко обнял ее.
— Потому что я не хотел выглядеть дураком!
— Прежде чем ты предпримешь что-либо, Стив Эрбоу, — проговорила Патриция, — давай заключим пакт: никаких секретов. Если тебя что-то не устраивает, ты должен прямо об этом мне говорить, и я обещаю поступать точно так же.
— Почему бы нет?
— Я говорю серьезно.
— Я тоже. Но ты выглядишь еще более заносчивой, когда говоришь серьезно.
— Я… Ты… ты даже не смотрел на меня, когда я это говорила!
— Но я чувствую тебя. Шелковая кожа, груди… Господи, я даже не хочу начинать описывать, какое действие они на меня оказывают, особенно когда находятся в подобном состоянии!
На следующее утро Стив сам принес со склада чемодан с вещами Патриции и помог их распаковать. Потом они оборудовали бунгало Патриции под мастерскую, где она планировала создавать свои шедевры. Стив даже помог Патриции набросать на бумаге эскиз ее первого украшения.
— Я удивляюсь, сколько у тебя талантов! — восхитилась Патриция, рассматривая разработанный ими совместно эскиз, в котором смешались яркая голубизна неба, глубокая зелень вековых сосен на склонах, блеск моря и броские пятна тропических цветов.
— Да уж… — Стив, довольный комплиментом, потупился.
— Ты, как всегда, сама скромность, — констатировала Патриция.
— Да, я не страдаю отложной скромности. — Стив взирал на жену с самым серьезным выражением на лице.
Патриция рассмеялась.
— Стив, перестань меня дурачить! В тебе нет скромности ни на йоту!
Он притворился обиженным. Патриция поцеловала его, и мир был восстановлен.
Однажды вечером, когда солнце уже село, Стив появился на пороге студии своей жены, в его руках был бокал.
— Как дела?
Патриция продемонстрировала ему свои достижения. Стив немного помолчал, потом предложил:
— Патриция, ты можешь заняться бизнесом, если хочешь.
— Ты так думаешь?
— Конечно. Мы можем открыть при ресторане киоск и выставить твои работы.