Долг и страсть - Несси Остин 2 стр.


Гипнотизирующий голос был под стать вкрадчивому вопросу.

— Вам придется самому найти меня, — безрассудно ответила она.

Саид отпустил ее, позаботившись о том, чтобы скрыть, как сожалеет об этом.

— О, я найду вас, — тихо сказал он. — Не сомневайтесь.

Саид смотрел ей вслед, и в его голове зрела идея. Он заставит ее подождать. Заставит испугаться, что он раздумал танцевать. Он достаточно знал женщин, чтобы понимать: показное равнодушие еще сильнее разожжет желание, которое эта женщина, несомненно, испытывает. Он подразнит ее. Поиграет с ней. Хорошо известно, что предвкушение усиливает аппетит, и с тем большим рвением будет утоляться голод. А потом Мей Хадсон удовлетворенно и благодарно вздохнет в его объятиях…

На дрожащих ногах Мей направилась к бару, надеясь, что хаос, царящий в душе, не отражается на ее лице. Она всегда была безразлична к людям вроде Саида. Ей нравились утонченные мужчины с богатым внутренним миром. Конечно, нужно признать, что у него острый ум, но все же в этом черноглазом красавце в экзотических одеждах есть что-то непонятное и очень опасное.

К тому моменту, когда Мей достигла бара, где желающим подавали коктейли и шампанское, она не была уверена, что сумеет удержать в руках бокал. В другом конце зала она увидела Джекки — неземное создание в белом, болтающее и хохочущее с одной из подружек невесты.

— Шампанское, мадам? — улыбнулся ей бармен. — Или, может быть, «Маргариту»?

Мей открыла рот, чтобы согласиться на последнее, но передумала: что-то подсказывало ей, что в ближайшее время потребуется все ее благоразумие. А алкоголь может усыпить и без того отчасти утраченную бдительность.

— Просто газированную воду, пожалуйста, — попросила она.

— Не могла выбрать ничего получше? — раздался насмешливый голос рядом, и, подняв взгляд, Мей увидела улыбающегося Роя Тревиса.

Мей безумно нравился новоиспеченный муж Джекки. Он был вызывающе красив, вызывающе богат и так любил свою нареченную, что Мей с тоской понимала, что теперь сама вряд ли сможет согласиться на меньшее.

Она встретилась со старой школьной подругой, которая уже давно переехала в Вашингтон, случайно. Это произошло на следующий день после помолвки той с Роем, и Джекки с восторгом продемонстрировала подаренное им кольцо со скромным, простым, но потрясающей чистоты бриллиантом. Роя, крупного военного чиновника, только что перевели в Нью-Йорк, и подруги были рады восстановить былую дружбу.

— Или ты за рулем? — спросил Рой, не отрывая взгляда от ее бокала с минеральной водой.

— Э-э-э… нет, — слабым голосом произнесла Мей. — Просто хочу сохранить ясность рассудка.

— Весьма предусмотрительно, — заметил Рой и, слегка понизив голос, добавил: — Поскольку мой старый соратник Саид, похоже, положил на тебя глаз.

— Он… Вот как? — сказала Мей и только потом подумала, что ее голос прозвучал немного подобострастно. Она откашлялась и изобразила улыбку. — На самом деле ничего подобного. Мы просто болтали, только и всего.

— Болтали? — насмешливо переспросил Рой. — В таком случае, это произошло с Саидом впервые.

— Какая чудесная свадьба! — поспешила сменить тему Мей. — Джекки просто умопомрачительна.

При упоминании имени жены лицо Роя смягчилось и выразило глубокую нежность. О возможных намерениях своего друга он тут же начисто забыл.

— Не правда ли? — взволнованно сказал он и с нетерпеливыми нотками в голосе продолжил: — Между нами, мне бы хотелось плюнуть на эти проклятые танцы и уйти!

Мей улыбнулась.

— И лишить свою жену всех удовольствий и радостей этого неповторимого дня? Думаю, ты вполне в состоянии немного потерпеть, не правда ли, Рой? В конце концов, вы уже почти год живете вместе.

— Да, — вздохнул Рой. — Но сегодня впервые это будет… ну… законно. — Он посмотрел в лицо Мей и с недоверием заметил: — О, да ты покраснела. Прости, я совсем не хотел смутить тебя…

— Нет, все в порядке. Честное слово, — поспешила заверить его Мей.

Она не собиралась объяснять, что причиной мучительного румянца стала пара жгуче-черных глаз, устремленных на нее. В каком-то смысле ей и самой хотелось, чтобы Рой и Джекки поскорее ушли. Тогда она сможет последовать их примеру. И ей не придется танцевать с Саидом и этим ставить себя в крайне уязвимую позицию.

Я не обязана танцевать с ним, сказала она себе. Это не приказ. Нет, несомненно, приказ, тут же поняла Мей. Но даже если и так, она — не подданная Саида, а Нью-Йорк — не часть его княжества! Она может просто сдержанно улыбнуться и сказать, что не настроена танцевать.

Но ей и не пришлось этого делать. Потому что Саид даже не думал приближаться к ней. Она вдруг обнаружила, что словно зачарованная не отводит от него взгляда, впрочем, изо всех сил стараясь скрыть это.

Он стоял отдельно от нарядно разодетой толпы гостей, но не из чувства собственной значимости и неповторимости. Нет, все было намного сложнее.

Мей, конечно, и раньше слышала выражение «царственная осанка», однако до сегодняшнего дня толком не понимала, что оно означает.

Саид двигался с какой-то врожденной грацией и редкостной элегантностью. Она никогда не видела ничего подобного. Мужчины бесшумно расступались перед ним, женщины провожали нескрываемо жадными взглядами.

Замечает ли он это? — думала Мей. Его красивое гордое лицо, казалось, вообще не отражает никаких эмоций. Но, может быть, он просто привык к поклонению? Ох, да ему достаточно было обхватить ее запястье, для того чтобы она — в переносном, конечно, смысле — оказалась у его ног!

Подали угощение, и Мей обнаружила, что сидит за столом, между владельцем сталелитейного завода и геологом. Оба были и забавны, и умны, а геолог к тому же красив той грубоватой красотой, которую обеспечивает здоровый образ жизни под открытым небом. Он напропалую флиртовал с Мей, и еще час назад она, возможно, была бы в состоянии отвечать ему тем же.

Но единственный мужчина, чей образ неотступно преследовал ее сейчас, сидел во главе стола, тыча вилкой в тарелку с таким равнодушием, что было очевидно: он не голоден в общераспространенном смысле этого слова.

В этот момент Саид поднял голову и бросил в ее сторону взгляд, от которого по спине Мей пробежал холодок. Она быстро положила вилку и отодвинула тарелку.

— А чем занимаетесь вы, Мей? — спросил геолог.

Она повернулась и с улыбкой посмотрела на него.

— Я психолог, улаживаю трудовые конфликты.

— Вот как? — Он усмехнулся. — Тогда вы должны неплохо зарабатывать!

Именно это ей всегда и говорят.

— Хотелось бы, чтобы это было так.

Над ней со встревоженным лицом склонилась официантка.

— Жаркое в порядке, мисс?

Мей кивнула, виновато взглянув на нетронутую еду.

— Все замечательно. Просто я не голодна.

Телосложение официантки свидетельствовало о том, что уж ее-то тарелки всегда возвращаются пустыми.

— Мне сказали в кухне, что подавать блюда в начало стола без толку: оттуда тоже возвращается слишком много еды. Может быть, вам пересесть? — пошутила она.

— Может быть, — из вежливости рассмеялась Мей.

Какая-то ее часть благодарила судьбу за то, что она не оказалась рядом с Саидом, в то время как другая отчаянно стремилась к этой волнующей, хотя и опасной близости. Она рискнула бросить на него еще один взгляд. Яркий свет канделябров подчеркивал удивительную мягкость кремово-золотистого одеяния и блеск волос цвета воронова крыла.

Она с трудом заставила себя проглотить несколько крупных сочных ягод малины, но даже не почувствовала их вкуса. А потом наконец пришло время разрезать свадебный торт и произносить речи.

Вряд ли Мей поняла хотя бы слово из того, что говорил шафер, — она зачарованно смотрела на его лицо. Яркие глаза с тяжелыми веками заставляли ее чувствовать себя так, словно она выиграла в лотерею, поскольку видела их взгляд смягченный приязнью. Чувственный изгиб полной нижней губы, контрастировали с твердой, почти жестокой линией верхней. Имей это в виду, сказала себе Мей.

Когда заговорил Рой, глаза всех присутствующих женщин затуманились — с таким нескрываемым восхищением смотрел он на жену, говоря о своей любви к ней.

А затем заиграл оркестр и гости устремились к площадке для танцев. Сердце Мей заколотилось где-то в горле, когда она вспомнила о намерении Саида потанцевать с ней. Но он опять сел на свое место и лишь время от времени бросал на нее взгляды, в которых светилось чувственное обещание.

Она танцевала со всеми, кто бы ни пригласил, но ее сердце не участвовало в этом. Словно автомат, она двигалась в объятиях геолога, возмущенно замирая всякий раз, когда он пытался привлечь ее ближе…

Мей села и уже всерьез стала ждать, чтобы Рой и Джекки, распрощавшись с гостями, отправились в свадебное путешествие. Тогда и у нее появится возможность уйти. И именно в этот момент перед ней появился Саид, прищуривший глаза в насмешливом вопросе.

— Итак, — мягко произнес он, — я поймал вас на слове и разыскал. — Черные глаза сверкнули. — Хотя совсем нетрудно было найти вас, Мей. благоуханный и нежный цветок. А теперь… — его голос понизился, — мы потанцуем?

Ее щеки вспыхнули. Действительно, подумала Мей, все выглядит так, словно она специально сидит здесь и ждет его. А разве нет?

— Предполагается, что это приглашение, перед которым я не смогу устоять? — бросила она.

Улыбка тронула уголки его рта.

— Нет, Мей, — промурлыкал он. — Это королевский приказ.

Она открыла рот, чтобы возразить. Но было уже поздно, поскольку он, с высокомерной уверенностью взяв за руку, уже вел ее к площадке для танцев.

— Прошу вас, — спокойно сказал Саид.

Она двигалась в его объятиях так, словно вся ее жизнь была лишь репетицией этого момента. Он сжал руками ее тонкую талию, и пальцы Мей с неизбежностью скользнули к его плечам. Она вдыхала исходящий от него аромат сандалового дерева, который бередил все ее чувства.

Мей считала себя современной, независимой женщиной, но минута в объятиях Саида сделала ее беспомощной, как котенка.

Скользнув руками ниже, к выпуклостям ее бедер, Саид почувствовал, как крепнет в нем желание.

— Вы прекрасно танцуете, Мей, — пробормотал он.

— К-как и вы, — запинаясь проговорила она, с восхищением чувствуя, как гармонично движется под шелковым одеянием худощавое мускулистое тело. — П-прекрасная свадьба, не правда ли? — заметила она и беззвучно взмолилась, чтобы рассудок вернулся к ней, и как можно скорее.

Саид ответил не сразу.

— Все женщины любят свадьбы, — наконец изрек он.

В этих словах ей послышался преднамеренный вызов, и она подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Ярко-синий взгляд непримиримо схлестнулся со жгуче-черным.

— Вы, видимо, хотите сказать, что мужчины их не любят?

Саид насмешливо поднял бровь, думая о том, как удивителен цвет ее волос и как бела кожа, как выделяются на ней губы насыщенного, сочного цвета, похожие на лепестки роз, которые цветут в дворцовых садах его отца и наполняют ночной воздух своим ароматом. Его пульс участился.

— Интересно, вы всегда делаете скоропалительные выводы?

— Но вы меня вынудили, — возразила она. — Ваше замечание было намеренно направлено на то, чтобы вызвать ответный огонь, не так ли?

— Это была просто констатация факта, — протянул Саид, — а не… как вы это назвали? ~ Он нахмурился, изображая глубокую сосредоточенность. — Ах да, воспламеняющее замечание!

Мей слегка отстранилась от него и почувствовала, как его руки чуть заметно сжались на ее бедрах, словно он был не в силах отпустить ее даже на мгновение.

— Не делайте вид, будто испытываете языковые трудности, Саид! — ледяным тоном произнесла она, стараясь не обращать внимания на то, как колотится в груди сердце. — Мне известно, что вы закончили военное училище Уэст-Пойнт и владеете английским не хуже меня!

До чего же горяча, подумал Саид и подался к ней всем телом.

— Что еще вам известно обо мне, Мей Хадсон? — поинтересовался он.

Мей опять почувствовала искушение изобразить полное неведение: этот человек, несомненно, себе на уме! Но врожденная честность снова не дала ей этого сделать.

— Я знаю, что вы наследник трона в небольшом княжестве…

— Эль-Джар, — мягко подсказал он, и в его голосе прозвучали неподдельные любовь и гордость.

У Мей же мороз пробежал по коже от того, как он это произнес, и неясное предчувствие заставило ее вздрогнуть.

— Эль-Джар, — словно зачарованная повторила она, но потом внезапно поняла, что в ее интонации снова проскользнуло что-то подобострастное.

— Что еще? — поторопил он, заинтригованный мечтательным выражением, смягчившим ее лицо при упоминании названия его родины.

Саид вдруг поджал губы. Эль-Джар — богатая нефтью страна. А разве сказочное богатство не вызывает воодушевления в сердцах алчных по большей части западных людей?

Мей гадала, чем вызвано осуждающее выражение, моментально превратившее лицо Саида в каменную маску. И поспешила сгладить впечатление от своих последних слов язвительностью.

— Я слышала, у вас есть определенная репутация в том, что касается женщин, — бросила она.

— Репутация. — Для Саида, не привыкшего к внезапным вспышкам раздражения, ее слова должны были прозвучать как недопустимый выпад. — Объясните, что вы хотели этим сказать, Мей.

— Разве это необходимо? Вы ведь любите женщин?

На его губах появилась немного циничная улыбка.

— А разве это плохо — наслаждаться множеством удовольствий, которые может доставить противоположный пол?

Саид сопроводил слова поглаживанием ее спины, и Мей представила, что бы почувствовала, если бы была обнаженной, а он… Она сглотнула.

— Вы говорите так, словно женщины для вас лишь средство ублажить вас!

Саид снова улыбнулся.

— Интересная аналогия, — заметил он и с трудом подавил нестерпимое желание провести кончиками пальцев по выпуклостям ее грудей. Он хотел эту женщину и еще никогда не прилагал столько усилий, чтобы добиться желаемого. С трудом заставив свои руки оставаться там, где они есть, Саид решил не торопить событий. — Вы не находите, — хрипловато произнес он, — что все преимущества на вашей стороне? Ведь вы что-то знаете обо мне, в то время как я ничего не знаю о вас… за исключением того, что вы самая красивая женщина в этом зале.

— Вы это уже говорили, — приторным голосом пропела Мей и с удовольствием отметила, как потемнело и напряглось его лицо. Она решила подразнить его еще, самую малость… — Не понимаю, как вам удается покорять сердца жен-шин, повторяя одни и те же комплименты!

— О, не понимаете? — тихо сказал Саид и, едва заметным грациозным движением крепко прижав ее к себе, с удовлетворением отметил, как мгновенно потемнели ее глаза, а на высоких скулах вспыхнули яркие пятна. Сквозь тонкий шелк, покрывающий его — и ее — тело, он ощущал грудью ее крошечные отвердевшие соски и чувствовал новый прилив острого желания.

— Н-не надо, — слабо запротестовала Мей, потрясенная всплеском пробудившейся в ней чувственности невиданной прежде силы.

Саид, торжествуя, видел, как она трепещет в его объятиях. Приблизив губы к завитку волос у самого ее уха, он прошептал:

— Не надо — что?

— Не надо… — Но ее голос так дрожал, что слов разобрать было невозможно, и ей пришлось повторить попытку: — Не стойте так близко ко мне.

С высокомерием завоевателя Саид сделал именно то, о чем она просила, и услышал недвусмысленный вздох протеста.

— Так лучше? — вкрадчиво спросил он.

Лучше?! Мей почувствовала себя обкраденной, словно кто-то остриг ее длинные волосы, подставив обнаженную шею дуновениям холодного ветра. Она вдруг поняла, что готова умолять его о том, чтобы он снова заключил ее в свои теплые, манящие объятия… И в этот момент к ней начал постепенно возвращаться разум. Она не из тех, кто молит мужчину о чем бы то ни было!

— Намного лучше, — уже более внятно произнесла она.

Саид ни на секунду не поверил ей. Он улыбнулся, в который раз осознавая, что преследование — зачастую наиболее захватывающая часть охоты.

Назад Дальше