— Гарри, ты не длинный. Просто ты взрослеешь, и прибавка тобой в росте опережает по скорости формирование мышечной составляющей твоего организма. А для того, чтобы не выглядеть таким тощим — нужно есть и заниматься спортом, — Риддл проигнорировал вопрос Снейпа, решив поддержать Гарри, успокоив его сомнения по поводу собственной внешности. — Все со временем придет в соответствие друг другу. Не беспокойся.
— Знаю, — буркнул Поттер. — Вы мне зубы не заговаривайте. Лучше расскажите, что там с моей волшебной палочкой не так. Не зря же вы вчера насторожились?
— И вот в кого ты такой умный, Поттер? — съязвил Снейп, у которого сегодня было соответствующее настроение.
— В маму с папой, — ухмыльнулся Гарри, вспоминая то, что ему сказал гоблин о его родителях. Том и Северус переглянулись, заметив эту ухмылку.
— Гарри, давай так. Ты расскажешь нам все, что было с тобой вчера. А потом мы расскажем тебе наши предположения насчет твоей волшебной палочки. Поверь, мы и сами еще не все понимаем. Может, что-то из твоего рассказа нам поможет во всем разобраться, — Риддл на миг задумался, а затем поправил себя: — Ты расскажешь то, что посчитаешь нужным. Мы понимаем, что не вправе требовать от тебя безусловной искренности… Мордред. Северус, так не получится. Мы не можем, не имеем права…
— Время пришло, Том. Ты прав, сначала мы должны рассказать все Гарри, а потом, если он посчитает возможным, то что-то расскажет и нам из того, что нас будет интересовать.
Поттер настороженно смотрел то на Риддла, то на Снейпа. Он чувствовал, что их рассказ может ему не понравиться. Ведь не зря они так нервничали. Нет, посторонний человек ничего не заметил бы, но Гарри за два года хорошо изучил их и видел, как Том сжимает ушко кофейной чашечки сильнее, чем обычно, а Северус старается дышать глубоко и размеренно.
— А, может, не нужно? Может, не стоит ничего мне рассказывать? Я уже не так уж сильно и хочу все знать, — попытался он остановить запущенный им же самим процесс доверительной беседы.
— Ты предпочтешь все услышать от кого-то постороннего? Того, кто исказит и переврет истину? — Северус был категоричен. — Ты же хотел знать правду о себе? Вот заодно узнаешь правду и о нас.
— Хорошо, — Гарри отодвинул тарелку, дав знак Барри о необходимости убрать со стола. — Я готов вас слушать.
— Ты спрашивал вчера о своей волшебной палочке. Остролист и перо феникса. Нас заинтересовала ее сердцевина, потому что второе перо того же феникса находится здесь, — Том достал свою волшебную палочку и положил на стол. — Тис и перо феникса. По словам Олливандера наши с тобой палочки, Гарри, сестры.
Риддл замолчал, давая Гарри возможность осознать то, что он только что услышал. Поттер побледнел, казалось, даже его губы побелели. Он не отрывал взгляда от волшебной палочки Тома, которую видел бесчисленное множество раз за прошедшие два года, и ни разу она не пыталась причинить ему вред.
— Нет. Тут что-то не так. Этого просто не может быть, — прошептал он. — Том, ты что, хочешь сказать, что ты и есть Лорд Волдеморт?
— Да, Гарри. Это я.
— И эта палочка оставила мне вот это? — Поттер нервно ткнул себя в лоб.
— Нет. Я могу поклясться своей магией, если ты попросишь, что никогда не направлял в тебя волшебную палочку до того дня, когда возле дома твоей тети на Тисовой улице попросил разрешения проверить тебя на следящие чары, — очень серьезно ответил Риддл.
— То есть, ты Лорд Волдеморт, но… Постой, ты не направлял в меня волшебную палочку, а как с беспалочковой магией? — Поттер подозрительно смотрел на Тома.
— Могу поклясться, что не применял к тебе магию никаким образом до позапрошлого года, когда мы познакомились в доме Дурслей.
— Олливандер мне соврал? — Гарри пытался разобраться.
— Нет. Он уверен, что говорит правду. Ту правду, которую тебе расскажут еще не раз. Поэтому я, пожалуй, поклянусь тебе, чтобы…
— Стой. Не нужно. Я знаю, когда ты врешь или пытаешься хитрить. Я верю и без клятв. Ты не применял ко мне магию, но ты все же тот самый Темный Лорд, Тот-Кого-Нельзя-Называть? — Поттер сжимал и разжимал кулаки, чтобы не скатиться в истерику. У него, конечно, уже давно были кое-какие догадки, но не настолько кардинальные.
— Я Лорд Волдеморт, а те… названия для меня придумали другие люди, я не считаю их своими именами. Давай я расскажу, откуда взялось это имя.
Следующие полчаса Риддл рассказывал и об игре в анаграммы, и немного о своей деятельности в обществе хранителей магических знаний и устоев, которое с легкой руки Дамблдора назвали Упивающимися Смертью.
— Хорошо. Это я понял. Тогда откуда у меня появился шрам на лбу, кто убил моих родителей и кто… Нет, это я и так уже знаю, к Дурслям меня отправил опекун — Дамблдор. Или… У меня ведь был магический опекун. Это он успел меня определить к тетке? — Поттер держался молодцом.
— Нет, Блэк ничего не успел. Его бросили в Азкабан до того, как он смог даже увидеть тебя после гибели Поттеров — твоих родителей. Но давай по порядку, — начал Том.
— Подожди. Сюда добралось солнце, — перебил его Снейп и с прищуром посмотрел в небо. — Давайте перейдем куда-нибудь. Не люблю яркий свет. Я предложил бы гостиную на первом этаже, но не настаиваю на этом.
Риддл и Поттер согласно кивнули и молча поднялись со своих мест. Солнце действительно сегодня было щедрым на тепло. Еще и ветерок, видимо, взял отпуск, поэтому, несмотря на ранний час, летняя жара уже давала себя знать. Спрятаться в замке было самым рациональным решением, и все направились в гостиную, попросив по пути Барри принести туда сок и фрукты.
========== Глава 11 ==========
Когда все удобно разместились, Поттер сказал:
— Я хочу, чтобы до начала нашего разговора, вы знали — я догадывался, что вы были на стороне Волдеморта. Того, о котором было в тех книжках, которые вы давали мне читать, — Гарри криво усмехнулся, бросив взгляд на Тома. — Но я не думал, что все будет с таким размахом. Я готов слушать дальше.
— Теперь я начну рассказ о том, как ты остался сиротой, Гарри, — в разговор вступил Снейп. — Как ты уже, наверное, понял, я тоже замешан во всей этой истории. Я был другом твоей мамы. Все, что я тебе рассказывал раньше — истинная правда. Мы с Томом никогда тебе не врали. Никогда, ни одним словом. Мы кое-что недоговаривали, считая тебя еще слишком маленьким. Если бы тебе не нужно было идти в школу, мы и сейчас не стали бы ничего говорить, а подождали еще пару-тройку лет. Но в магическом мире ты еще не раз услышишь или прочтешь о событиях Хэллоуина 1981 года, когда ты остался сиротой, став при этом Избранным и героем, победившем Темного Лорда Волдеморта.
— Постой, если я тебя убил тогда, то, что ты делаешь здесь? — вдруг встрепенулся Поттер, вопросительно и немного растерянно глядя на Риддла. Он, наконец, понял, что его смущало с первого мгновения, когда Том сказал о своей волшебной палочке.
— Живу, — рассмеялся в ответ Риддл.
— То есть я никакой не герой?
— И тебя это очень огорчает? — Северус насмешливо приподнял бровь.
— Да нет, — пожал плечами Гарри. — Значит, я тебя не убивал? Так почему все вокруг думают иначе? Ты притворился?
— Послушай Северуса. Он начнет рассказ, а я продолжу, и ты все поймешь, — Том улыбался, наблюдая, как Поттер отошел от первого шока и теперь пытается узнать все и сразу.
Разговор был долгим и тяжелым. Снейп поведал о своей роли в передаче пророчества, затем Риддл подробно рассказал о том, что произошло в Годриковой Лощине в доме Поттеров тридцать первого октября 1981 года.
Гарри молчал минут десять, стараясь уложить в сознании новые сведения. Сложно было определить по его виду, о чем он думает. Надев маску равнодушного внимания, он так и сидел после того, как Том окончил свой рассказ.
— Если это было убивающее заклинание Авада Кедавра, то почему я остался жив? — задал Гарри свой первый вопрос после рассказа.
— Мы не знаем. Это уникальный случай, — ответил Риддл.
— Может, то было другое заклинание?
— Не знаю. Наверняка об этом знают только Дамблдор и Грюм. Я же объяснил, что именно видел. То древнее заклинание перемещения, которое я использовал, чтобы убраться из дома твоих родителей, оснащенного десятками защитных куполов и контуров, позволило мне как бы присутствовать еще несколько мгновений там после того, как я сам уже переместился. Когда ты подрастешь, я научу тебя этому. Заклинание темное, но ты сильный маг, и оно тебе будет по силам. Я видел, как луч летел сквозь меня в твою сторону, — Том терпеливо пояснял Поттеру подробности и обстоятельства получения им шрама.
— Но ты ведь не видел, как меня шандарахнуло по лбу? Может быть это что-то другое? — Гарри потер отметину в виде молнии на лбу.
— Не видел. Но реакция твоего шрама… Понимаешь, я чувствую исходящую от твоего шрама темную магию. Самое странное, что я узнаю ее. Это моя магия. Как такое может быть, если я никогда не прикасался к тебе до нашей встречи два года назад? Я никогда не проклинал тебя. А теперь, когда я прикасаюсь к твоему шраму…
— Нам становится хорошо и хочется быть ближе, словно он нас связывает. Я, наверное, из-за этого чувствую твое присутствие на расстоянии, — задумчиво произнес Поттер.
— Я уже говорил Тому и повторю тебе, Гарри, — подал голос Снейп. — Связь, позволяющая тебе нас чувствовать на расстоянии, скорее всего, обусловлена несколькими факторами. И наличие у тебя шрама, остаточная магия которого знакома Тому, вполне может быть одним из этих факторов.
— Я вот думал о словах Олливандера, который сказал, что шрам мне оставила палочка, — Гарри презрительно фыркнул. — В корне неверное заявление. Мне палочкой лоб не ковыряли. Если он имел в виду, что заклинание было послано конкретной палочкой, то все равно сама волшебная палочка особой роли не играет. Ведь убивает не палочка, а магия того, кто с ее помощью послал заклинание. Правда? Она может усилить заклинание, вытянув из волшебника больше силы, но вред причиняет магия, а не палочка. И шрам на мне оставила магия, которая прошла через тебя, Том. Вернее через то, что еще оставалось от тебя на тот момент в комнате.
— Ты правильно рассуждаешь. Я уже думал об этом. Луч смертельного заклинания мог захватить магический слепок моей магии. Этим можно объяснить, что шрам фонит именно моей магией. Но почему ты не погиб? И где в таком случае магия самого Дамблдора?
— А, может, это было заклинание того, другого колдуна? Не Дамблдора? — Поттер с надеждой посмотрел на Риддла. Ему так не хотелось идти в школу, зная, что его опекун чуть не убил его в младенчестве. Том предельно ясно объяснил, что у Дамблдора не было умысла навредить Гарри, что все произошедшее с ним в детстве — только случайность, которая не отменяет того, что пытались убить Риддла и все же убили родителей Поттера.
— Прости. Но я четко и ясно видел, что оба мага: и Дамблдор, и Грюм, послали смертельные заклинания. Грюм убил твою маму. Как я уже сказал, он даже выкрикнул: «Умри, предательница!» Думаю, он посчитал, что Лили Поттер перешла на мою сторону. В некоторой степени так ведь и было, ведь я предлагал спрятать ее вместе с тобой, — Том пожал плечами. — Прости, что я не смог ее спасти.
— Ты уже просил у меня прощения. Еще два года назад, — напомнил Поттер. — И я еще тогда тебя простил. Мы разберемся с моим шрамом. Когда-нибудь мы поймем, почему я не умер тогда. Может, в книжке написана правда и меня защитила мама, отдав свою жизнь?
— Даже Дамблдор не очень эксплуатирует эту версию. Она рассыпается сразу, как только мы вспоминаем, что твоя мама была магглорожденной, — пояснил Снейп.
— А вот это не факт, — Гарри ухмылялся, видя, как удлинились от удивления лица Тома и Северуса.
— Что ты хочешь этим сказать? — вкрадчиво поинтересовался Снейп.
— Если это вас так интересует, то я расскажу, но только после того… — Поттер выдержал театральную паузу. — После того, как вы признаетесь, кто из вас проводил надо мной ритуал Защиты наследника рода и зачем?
Вот такого вопроса никто уж точно не ожидал. Риддл и Снейп переглянулись, затем дружно перевели взгляды на Гарри.
— Откуда ты знаешь?
— Я жду ответа, — наглая мордашка Поттера лучилась довольством. Наконец-то, он знает что-то такое, чего не знают Том и Сев.
— Я проводил, — Снейп сложил руки на груди и принял самый независимый вид, который только мог изобразить. — Так было нужно.
— Это когда браслеты появились? — Гарри уже успел обдумать все это и пришел к выводу, что два года назад было два случая, когда он был в настоящей опасности. Первый — это когда его избил дядя после спонтанного выброса магии, уничтожившего мебель в комнате, и второй — уже после появления наручников. После избиения Гарри пришел в сознание в своей комнате, значит, там была не такая сильная опасность, или просто о нем тогда Сев и Том не знали. Оставался случай с наручниками, когда Гарри очнулся в Певерелл-мэноре. — Все было настолько плохо?
— Мерлин упаси нас от умных маленьких детей, — Снейп расслабился, ведь необходимость защищаться и отстаивать свою правоту в прошлом, когда довелось провести этот ритуал, не придется. — Ты мог умереть или остаться сквибом. Том очень сильно магически выложился, когда мы забирали тебя из дома Дурслей. Поэтому ритуал проводил я.
— Но ты рисковал! Если бы я стал сквибом…
— Ты и это знаешь? Откуда? — Риддл не смог утерпеть.
— Но ты рисковал своей магией, — не успокаивался Поттер, глядя на Северуса. — Зачем? Кто я такой тебе, чтобы так рисковать?
— Ты Гарри Поттер — сын моей подруги. Я тебе не близкий кровный родственник, поэтому полностью магии я не лишился бы, даже при самом плохом исходе дела. Но ты не потерял магию, и я знал это, когда проводил ритуал. Почему ты считаешь, что должен быть особенным, чтобы ради тебя кто-то мог совершить рискованный поступок? Том применил очень сложное и не менее опасное заклинание, чтобы перенести тебя с твоими антимагическими браслетами в Певерелл-мэнор. Я провел ритуал, чтобы родовая магия твоих родителей помогла тебе, усилив свое влияние. Мы просто оказывали всю посильную помощь, какую только могли, маленькому волшебнику, — голос Снейпа был почти равнодушным. Он не любил, когда его уличали в излишней доброте и сентиментальности.
— Спасибо вам, — Гарри улыбался. — Я вас люблю. Очень.
— Так откуда ты узнал обо всем? — повторил свой вопрос Риддл.
— Сейчас расскажу. Том, а это твой дом? — Поттер опять уводил разговор в сторону.
— Мой. К чему этот вопрос? — удивился Риддл странному интересу Гарри.
— Ты наследник Певереллов? — не останавливался мальчик.
— Да. Я наследник Слизеринов и Певереллов. Это самые древние наследства, из доставшихся мне, пояснил Том.
— И я тоже. Я тоже какой-то там наследник Певереллов, — Поттер довольно обвел взглядом ошарашенных собеседников. — А еще Поттеров, само собой, и Гриндевальдов.
— Что?!
— Как?!
— О ритуале Защиты наследника рода мне рассказал Каранякс. Это гоблин из Гринготтса. Северус, этим ритуалом ты не только заставил магию моих родителей помогать мне, но и на всех их Родовых гобеленах появилось мое имя. Каранякс представляет интересы рода Гриндевальд в Британии. Он дожидался моего прихода в банк…
Поттер подробно рассказал о своем визите в Гринготтс, стараясь ничего не упустить. И про ключ у Хагрида он вспомнил, и про то, как они с гоблином разговаривали в отдельном кабинете, и о признании его самого наследником трех древних и могущественных родов, что предполагает троих родителей вместо двух, и о том, что Дамблдор, по-видимому, пользовался деньгами Поттеров для своих непонятных целей.
— Ну, о том, что там с финансами, я смогу узнать недели через две. Каранякс дал мне пропуск для прохода через камин прямо в Гринготтс. Пропуск позволяет перемещаться вдвоем, так что я могу взять кого-либо из вас с собой в следующий раз. Нужно только камин найти, и научиться им пользоваться. Я только читал о таком способе перемещения, самому пока не приходилось, — подвел итог рассказу Гарри.