Лаки упомянула кличку, которую он носил в молодости.
Коста поведал ей все об этой стороне его жизни.
Джино провел пальцем по старому шраму на щеке, еще одном воспоминании давно прошедших дней, и печально улыбнулся.
– Мне не нужны двадцатилетние, с ними не о чем говорить. Мне не нужны тридцатилетние, они только и думают, как бы тебя заарканить. Сьюзан как раз по мне.
– А сколько ей лет?
– Не знаю, не интересовался. Сорок с чем-то. Какая разница?
«Сорок с чем-то, как же! Ей, по меньшей мере, хорошо за пятьдесят!»
– Наверное, она вышла за Тини совсем молоденькой. Кажется, они прожили тридцать лет? – невинно поинтересовалась Лаки.
– Нет. Скорее двадцать.
– А я где-то читала, что тридцать.
– В самом деле?
По крайней мере, она зародила в нем подозрение, что вдова Мартино старше, чем он полагал.
– Прости, дорогой. – Сьюзан вернулась свеженапудренная, подкрашенная и окруженная ароматом.
Лаки с трудом подавила ярость. Она не могла больше сидеть здесь.
– Я пойду гляну, как идут дела в казино. Не возражаете?
Возражали ли они? Да прыгни она с крыши отеля, они и бровью бы не повели.
ГЛАВА 11
Близняшки восторженно приветствовали Ленни. Он не видел их восемнадцать месяцев, и его поразила произошедшая с ними перемена. В Нью-Йорке они представляли собой пару девиц довольно-таки заурядной внешности. Не уродин, но и не ослепительных красавиц. Теперь они превратились в богинь. Платиновые блондинки (раньше их волосы были мышиного цвета), с носами соответствующей формы, матовым загаром, роскошными фигурами и сногсшибательными бюстами (прекрасный образец калифорнийского силикона).
– Глазам своим не верю! – воскликнул он.
– Истратили целое состояние, но недаром, – протянула Суна.
– Точно, – подтвердила Ширли.
– Ты выглядишь просто ужасно, – хором пропели они.
– Спасибо большое, – ответил он. Вот в чем он нуждался сейчас. Жили близняшки в крошечном деревянном одноэтажном домике на Кейс-авеню. Засохшие цветы свисали из отделанных макраме горшков на веранде, и засохшие побеги винограда безнадежно приникли к стене. Комнаты, заставленные разнокалиберной мебелью со складов Армии Спасения и заваленные всяким барахлом. За домом – крошечный дворик, а перед дверью – потрепанный «фольксваген».
Девицы были одеты одинаково – в короткие полосатые лосины и белые босоножки на высоком каблуке.
– Что ты здесь делаешь, Ленни? – поинтересовались они в один голос, усадив его на продавленный диван и устроившись по обе стороны от гостя.
Он засмеялся.
– Честно говоря, понятия не имею. Приехал сегодня ночью без какой-то определенной цели.
– Из Нью-Йорка? – спросила Ширли.
– Неслабая поездочка, – добавила Суна.
– Из Вегаса, – уточнил он.
– Из Вегаса? – воскликнули они. – А что ты там делал?
– Это отдельная история. И скучная. В общем, решил задать Лос-Анджелесу шороху.
Ширли встала и потянулась. Он не мог не смотреть на их новые фигуры. Она взглянула на него со значением.
– Иден ты уже видел? – спросила она.
– Какую Иден? – ответил он, разыгрывая недоумение.
– Да брось, Ленни, – вздохнула Суна.
Он постарался напустить на себя безразличный вид.
– Иден все еще здесь? – поинтересовался он мимоходом.
– Да, – подтвердила Ширли.
– И еще как, – добавила Суна.
«Где она? – хотел он спросить. – С кем она? Красива ли она по-прежнему? Скучает ли по мне?»
Ему удалось спокойно сказать:
– Она все еще путается с тем придурочным актером? Как там его звали? Тим Уэлш или что-то в этом роде?
Девушки переглянулись. Ни одна не хотела сказать ему, что Иден Антонио подцепила маленького, лысого, женатого загадочного типа и стала всего лишь содержанкой.
– Не думаю, – пробормотала Ширли и резко переменила тему разговора. – У тебя здесь есть агент?
– Нет. Но масса мест, куда звонить.
Ширли со знанием дела покачала головой:
– Тебе необходим агент. Без агента здесь ничего не получится. Тут не Нью-Йорк, где можно воспользоваться знакомствами.
– Ну так я заведу себе агента. Спешить некуда. А вот вы чем занимаетесь? Помимо того, конечно, что выглядите как новое воплощение Мэрилин Монро.
– У нас дела идут прекрасно! – воскликнула Ширли.
– Ну, почти, – уточнила Суна.
– Будем сниматься в сериале, – объявила Ширли.
– Никаких больше озвучиваний. Отныне нам подавай все или ничего, – заключила Суна.
– Дом, как ты видишь, настоящая дыра, – серьезно пояснила Ширли. – Но зато он в центре. В одном квартале отсюда – Санта-Моника, а через три – Беверли-Хиллз. Ты же понимаешь, какую важную роль играет местоположение жилья?
Он понимал другое: сидевшие рядом куколки Барби не имели ничего общего с девушками, которых он знал и любил в Нью-Йорке. Перемены произошли не только с их телами.
– Вы когда-нибудь встречались с Иден? – спросил он как бы мимоходом, не в силах долго говорить о чем-то другом.
– Да, в самом начале, как только сюда приехали, – ответила Суна.
– Ага, пока она не занеслась и не перестала отвечать на наши звонки, – хмыкнула Ширли.
– Занеслась?
– Она снимается по мелочам в какой-то мыльной опере и считает, что теперь может смотреть на всех свысока. А я думала, между вами все кончено, – сказала Суна.
– Конечно, кончено. Просто интересно, как она поживает, вот и все. Можно от вас позвонить?
– Разумеется, – хором ответили близняшки. – Деньги положи в коробочку рядом.
Рядом с телефоном на заставленной кастрюлями и сковородками кухне стояли две коробочки. На одной было написано «местный», на другой «межгород». Ленни понятия не имел, где находится Марина-дель-Рей, поэтому он положил по доллару в каждую. Мамин автоответчик по-прежнему нес дежурство.
Повинуясь безотчетному импульсу, он позвонил телефонистке и попросил набрать номер отеля «Маджириано» в Лас-Вегасе. Непонятно почему, но ему захотелось поговорить со вчерашней черноглазой девушкой.
Когда отель ответил, Ленни попросил соединить его с номером 1122.
– Простите, – ответили ему. – Но там никто не живет.
Она выехала. Почему так быстро?
– Тогда скажите, кто снимал этот номер вчера.
– Номер 1122 пустует уже пятый день.
– Не может быть!
– Простите, сэр, но никто не занимал номер 1122 на протяжении последних пяти дней, – объявила телефонистка и отключилась.
Черт! Наверное, он перепутал номер комнаты. Теперь он никогда не узнает, как ее зовут. И хотя во всей этой истории он повел себя как обладатель титула «осел десятилетия», он все равно хотел увидеться с ней снова. С какой стати оставлять за ней последнее слово?
– В чем дело, Ленни? – промурлыкала Суна, как бы случайно зайдя на кухню.
Вполне возможно, она хотела проверить, положил ли он деньги.
– Нет, ничего. Просто не могу никого застать.
– До боли знакомая ситуация, – отозвалась она, засовывая палец в открытую банку с вареньем и облизывая его.
Про себя Ленни поинтересовался, собираются ли они предложить ему обещанный завтрак – даже чашечка кофе пришлась бы весьма кстати.
Ширли тоже появилась на кухне.
– Где ты остановился?
– Пока не знаю. Я позвоню, как устроюсь.
– Обязательно, – сказала Суна.
– Да, обязательно, – эхом повторила Ширли.
– Боже! – воскликнула Суна, бросив взгляд на часы на стене. – Я должна бежать, а то опоздаю в танцкласс.
– И я, – подхватила Ширли.
Вот вам и завтрак!
Ленни начал прощаться.
– Зачем понадобилось назначать встречу на автостоянке? – проворчал Матт.
– А чем плохо? – ответила Джесс и молнией юркнула в его белый (50 000 долларов) «экскалибр» в надежде, что ее никто не заметил.
– Можно подумать, – не успокаивался он, – что вы не хотите, чтобы вас со мной видели.
– Глупости, – отозвалась она коротко. – Просто здесь мне показалось удобнее всего.
– Куда уж удобнее, – сказал он, поигрывая золотыми цепочками.
– Ну, поехали, – нетерпеливо проговорила Джесс.
– Что за спешка?
– Никакой спешки. Можем просидеть здесь всю ночь, если вам это нравится.
– Мне нравитесь вы.
– Так мы едем или нет?
Он завел двигатель и на эффектной скорости гнал машину все расстояние до своей квартиры. Но его лихачество не произвело благоприятного впечатления на Джесс. Еще менее благоприятные эмоции вызвал у нее его «храм дурному вкусу».
– Ну и квартирка, как будто со страницы «Плейбоя»! – воскликнула она.
Он принял ее слова за комплимент и сказал:
– Спасибо.
Джесс подавила зуд комментатора, решив, что, если она хочет выудить из него какую-нибудь информацию, ей следует попытаться вести себя прилично. Если честно, он вызывал в ней жалость – стареющий ловелас, изо всех сил цепляющийся за уходящую молодость. Ему бы перестать разыгрывать из себя юношу, забросить подальше свои золотые цепочки, не укладывать волосы, сменить молодежный стиль одежды – и он превратился бы в весьма привлекательного пожилого мужчину. Обтягивающие брючки на пятидесятилетнем человеке смотрятся далеко не лучшим образом. А ведь ему уж никак не меньше пятидесяти, судя по морщинам. И что он станет делать дальше? Подтяжку?
Он пощелкал какими-то выключателями, и комнату залил слабый бледно-розовый свет. Из стереомагнитофона полился голос Синатры, а над баром замигала надпись: «Уголок Матта».
– Господи! – пробормотала Джесс, утопая в обтянутом узорчатой тканью диване.
– Скотч? – заботливо спросил Матт уже от бара и с бутылкой в руке.
– Коку, – быстро ответила она.
– Не держу, к сожалению, – отозвался он. – Но, если хотите, есть немного травки.
– Я имела в виду не кокаин, а кока-колу.
– Со скотчем?
– Без.
– Вы вовсе не пьете?
– Изредка.
– А сегодня?
– Возможно, попозже.
Последняя фраза приободрила его. Значит, она не торопится уходить. Может, если ему повезет, останется и на всю ночь. Или если ей повезет – это ведь как посмотреть.
Ей явно понравилось его жилье. Как с порога начала оглядываться по сторонам, так до сих пор не может остановиться.
– Хотите осмотреть всю квартиру? – предложил он, подавая ей кока-колу в бокале с инициалами. Она еще спальню не видела!
Не сейчас.
Но почему?
– Потому что я голодна, а вы пригласили меня на обед. Не забыли?
Как можно! Он организовал чудесный обед. Но его подадут только через час. Матт надеялся, что ему, возможно, удастся уложить ее в кровать еще до появления еды. Он терпеть не мог заниматься любовью с набитым желудком – от этого у него начиналась изжога.
– Джесс, – объявил он медоточивым голоском. – Я хочу, чтобы вы знали – за весь год я не встречал такой потрясающей девушки, как вы.
Он уселся рядышком, обнял ее за плечи, а потом его рука как-то сама собой опустилась на ее правую грудь.
Гостья отпрянула.
– Прекратите, Матт. Я пришла сюда поесть и получить информацию. Так что, будьте добры, перестаньте меня лапать и не несите всякую идиотскую чушь. Договорились?
Встреча с близняшками огорчила Ленни. Ему очень не понравилась произошедшая с ними перемена. Раньше они были настоящими, а теперь превратились в подобие надувных кукол, вроде тех, какими торгуют в порномагазинчиках вокруг Таймс-сквер. Многие нью-йоркцы отзывались о Лос-Анджелесе свысока, как об удивительной стране, полной траханья, жаркого солнца, извращений и греха.
А раз так, что же в этом плохого?
Очень много. Если больше нет ничего. А судя по Суне и Ширли, больше ничего и не было.
Он перекусил яичницей и кофе и в третий раз попробовал дозвониться до Алисы. После второго гудка она взяла трубку.
С придыханием:
– Хай, говорит Алиса Голден. Чем могу служить?
– Напрашиваешься на пошлость, – сказал он.
– Ленни, дорогой! В чем дело? Что-нибудь случилось?
Вот, пожалуйста, все их отношения как на ладони. Уютная болтовня мамочки и сыночка – вовсе не для Алисы. Она переходила прямо к делу.
– Я в Лос-Анджелесе. Ничего не случилось.
– Почему в Лос-Анджелесе?
Послышалась ли ему нотка тревоги в ее голосе? Алиса старалась не вспоминать, что у нее есть тридцатилетний сын, а то она начинала чувствовать себя такой древней.
Он выудил из нагрудного кармана рубашки сигарету, закурил.
– Я выступал в Лас-Вегасе и решил заскочить.
В панике:
– Ко мне?
– Нет. В Лос-Анджелес.
Действительно, с какой стати к ней? Она всего-навсего его мать.
– Как мило.
– Да. Я подумал, что, может быть, осяду здесь на какое-то время.
– Конечно, дорогой, у нас хорошее место.
– Еще я подумал, что могу как-нибудь заехать к тебе в гости.
Долгая пауза. О, как приятно, когда тебе так рады!
Он сжалился:
– Если это, конечно, удобно.
– Дорогой! Ты все так прекрасно понимаешь, – облегченно вздохнула она. – Как раз сейчас у меня появился новый друг. Он думает, что мне сорок лет. Я не хочу его удивлять. По крайней мере, пока что.
– А когда?
– Что когда?
– Когда ты его удивишь?
Заливистый смех.
– Надеюсь, никогда. Он прелесть.
– Я рад, что ты счастлива.
– Безумно!
– А что стало с тем типом с фальшивой челюстью?
– Ну, дорогой, нашел что вспоминать.
– Я еще позвоню как-нибудь.
– Если подойдет мужчина – повесь трубку.
– Само собой.
– Ты такой хороший мальчик. И такой талантливый.
В ней все-таки проснулась совесть. Может, ей следует в конце концов что-нибудь ему предложить. Ведь, как не крути, он ее плоть и кровь, и по-своему она его любила. Она просто предпочла бы, чтобы он выглядел помоложе.
– Помнишь мою подружку по прозвищу Лучик? – спросила она и продолжала, не дожидаясь подтверждения: – Так вот, она вышла замуж за прохиндея по имени Фокси – ну, ты его знаешь, он владелец клуба на бульваре Голливуд. Возможно, им понадобится занятный парень вроде тебя. В разговоре сошлись на отца – она всегда на него поглядывала. Не удивлюсь, если он потягивал ее, стоило мне отвернуться. – Алиса весело рассмеялась. – Чего глаз не видит, о том душа не болит. Да что там. Ты думаешь, я сама плохо время проводила? Ленни, все мужчины Лас-Вегаса бегали за мной. Все без исключения! – Последовала задумчивая пауза. – Конечно, когда я была на вершине карьеры. Никто так не умел играть лентами, как я.
Все это он слышал уже тысячу раз. Тростинка Алиса. Кумир Лас-Вегаса. И Джек Голден. Что за комик!
Она никогда не называла сына комиком. Она звала его «занятным парнем». По ее мнению, он вообще непонятно что делал. Просто стоит на сцене и рассуждает о жизни. Когда она впервые увидела его выступление в одном из клубов Нью-Йорка, то испытала настоящее потрясение.
– Ты говоришь такие слова? На сцене?! И тебе сходит с рук? Твой отец никогда не ругался на сцене. Он мог уморить всех, не произнеся ни слова.
Твой отец то, твой отец се. Послушать Алису, так у Джека Голдена и задница светила ярче солнца. И, если опять-таки послушать Алису, Ленни никогда в жизни не сможет даже приблизиться к сияющим вершинам, что покорились его отцу.
Дерьмо.
Он дал ей выболтаться – она любила пускаться в воспоминания. А когда Ленни попрощался, даже не спросила, когда он собирается позвонить снова. Впрочем, и неудивительно. Алиса есть Алиса. В ее тщательно оберегаемом теле не оставалось места для материнских чувств.
Покинуть родной дом в семнадцать лет и уехать в Нью-Йорк оказалось проще простого. Мать сама принесла ему билет на автобус, дала пятьсот долларов и чмокнула в щечку.
– В добрый путь, Ленни, дорогой, – напутствовала она его, в глубине души довольная, что избавляется от забот по воспитанию сына.
И он отправился в путь, несмотря на то что отец все-таки предпринял робкую попытку убедить его остаться. Бедняга Джек Голден. Алиса крутила им, как хотела. Он умер через шесть месяцев после отъезда Ленни. Алиса не позаботилась сообщить сыну, и он узнал об этом лишь через два месяца после похорон.