Бруд не мог смириться с пренебрежением. Внимание было для него необходимо как воздух. Невозможно было уязвить его глубже, чем, перестав замечать. Его не слишком волновало, внушал ли он уважение или страх, восторг или отвращение, – лишь бы оставаться в центре внимания. Он не сомневался, Эйла выказывает ему пренебрежение, потому что видела его позор. Отчасти он был прав. Эйла знала, что Бруд, как и всякий мужчина в Клане, волен помыкать ею, как ему заблагорассудится. Но она сознавала также, что власть его над ее жизнью небезгранична. Телесно Бруд был силен и крепок, но Эйле выпало немало случаев убедиться, что дух его недостаточно могуч. Эйла не только отказывалась платить Бруду дань уважения, не только презирала его в глубине души. Она похищала у него то самое людское внимание, которого он так жаждал.
Когда пятилетним ребенком она появилась в Клане, все разговоры вертелись вокруг нее. Все в ней было необычно. То, что ее избрал столь сильный покровитель. То, что великий Мог-ур взял ее к своему очагу. То, что ценительница обучила ее своему ремеслу. Потом Эйла вытащила из воды Оуну. Потом убила гиену и спасла жизнь Брака. И, наконец, вернулась из дома духов целая и невредимая. Всякий раз, стоило Бруду проявить незаурядную отвагу и стяжать почет и восхищение, появлялась эта девчонка и отнимала то, что принадлежало ему по праву.
Бруд издалека бросал на Эйлу испепеляющие взгляды. «Зачем только она вернулась? – спрашивал он сам себя в бессильной злобе. – Теперь все словно с ума из-за нее посходили. Впрочем, так было всегда. Когда я убил зубра и стал настоящим охотником, разве кто-нибудь восхищался мной? – с досадой вспоминал Бруд. – Нет, все поражались, что девчонку избрал Пещерный Лев. Разве она вышла на мамонта? Разве ее едва не затоптал гигантский зверь? Разве она перерезала ему сухожилия? Нет, она всего лишь бросила пару камней и прикончила жалкую гиену, но этого оказалось достаточно. Обо мне все позабыли, а ради нее Бран устроил целый совет. Только разговоры были впустую – Бран не сделал того, что следовало. И вот она опять здесь, и все глазеют на нее с восторгом. Почему, почему она всегда становится у меня на пути?»
– Креб, что тебе сегодня не сидится на месте? Давно я не видела тебя в таком беспокойстве. Суетишься, словно юноша, которому предстоит впервые взять себе женщину. Может, сделать тебе успокоительный отвар? – спросила Иза, заметив, что шаман в очередной раз вскочил, собираясь в святилище, но внезапно передумал и опустился на свое ложе.
– С чего ты взяла, что я беспокоюсь? Я просто хочу как следует подготовиться к ритуалу и немного поразмыслить, – смутившись, ответил Мог-ур.
– Подготовиться к ритуалу? Ты наш шаман уже долгие годы, Креб. Думаю, любой ритуал ты можешь справить во сне. И разве удобнее размышлять, слоняясь туда-сюда? Почему ты не хочешь выпить отвар?
– Не надо. Не нужны мне никакие снадобья. А где Эйла?
– Где-то здесь. Ищет мешок со сладкими клубнями. Зачем она тебе?
– Да так, просто спросил, – неохотно ответил Креб.
На этом разговор прервался. К очагу их подошел Бран и сделал Мог-уру знак. Шаман немедленно поднялся и вслед за вождем удалился в глубь пещеры. «И что только замышляют эти двое?» – недоумевала Иза, покачивая головой.
– Время настало? – спросил вождь, когда они оказались в том самом месте, что он расчистил накануне. – Все готово?
– Приготовления закончены. Но мне кажется, солнце должно опуститься ниже.
– Кажется? Я полагал, ты знаешь наверняка! Разве во время размышления тебе не открылось, как совершать этот ритуал? Все должно произойти как подобает. А ты, выясняется, ни в чем не уверен.
– Мне многое открылось во время размышления, – с достоинством ответил Мог-ур. – Но я видел обряд, который свершался в давние времена и в другой стране. Там не было снега. Наверное, в той стране снег не выпадает даже зимой. Поэтому не так-то просто правильно выбрать время. Я знаю лишь, что солнце должно опуститься ниже.
– Ты не говорил мне этого прежде! Значит, ты не уверен, что свершишь все, как должно. Может, нам стоит забыть об этом ритуале? Это нелепая затея.
– Но я уже беседовал с духами. Мы разложили священные камни. Духи ждут нас.
– Мне не слишком нравится, что мы сдвинули камни со своих мест. Наверное, следовало устроить обряд в пристанище духов. Вдруг они рассердятся, что мы заставили их покинуть привычную обитель, Мог-ур?
– Бран, мы с тобой уже обсудили это и решили, что лучше передвинуть камни, чем призвать Древних Духов в пристанище духов-покровителей. Оказавшись в святилище, Древние Духи могут не пожелать покинуть его снова.
– А почему ты так уверен, что они не останутся с нами навсегда, если мы разбудим их? Вдруг они не уйдут? Это слишком опасно, Мог-ур. Лучше забудем про ритуал.
– Они могут задержаться, – согласился Мог-ур. – Но после того как священные камни займут свои прежние места, они увидят, у них больше нет пристанища, и покинут нас. Духи-покровители прикажут им уходить. Однако ты вождь, и тебе решать. Если ты изменил свое намерение, я попытаюсь успокоить духов. Они ждут ритуала, но это не означает, что мы должны непременно его устроить.
– Нет, ты прав. Мы должны выполнить задуманное. Духи ждут. Но охотникам может не понравиться то, что им предстоит увидеть.
– Кто вождь нашего Клана, Бран? Уверен, охотники поймут: все свершилось по справедливости, в соответствии с велениями духов. И они свыкнутся с переменой.
– Ты полагаешь, Мог-ур? Надеюсь, ты прав. Но сейчас я больше тревожусь не об охотниках. Как воспримут это духи-покровители? Последнее время нам неизменно сопутствует удача. Порой это страшит меня. Я боюсь, что вслед за этим последуют неисчислимые бедствия. Боюсь прогневить духов. Мы должны неукоснительно выполнять все их желания. Делать все, чтобы духи были нами довольны.
– Мы так и поступаем, Бран, – успокаивающе заметил Мог-ур. – Пытаемся выполнить все их желания. Те желания, что открыты нам.
– А как ты думаешь, духи поймут нас? Вдруг кому-то мы угодим, а другие сочтут себя оскорбленными?
– Мне не дано знать всего, Бран. Не дано проникнуть во все желания духов. – Шаман ощущал исходившую от вождя тревогу. Он понимал, Брана сейчас одолевают серьезные сомнения. – Когда речь идет о духах, никто не может судить с уверенностью. Мы всего лишь люди. Я, Мог-ур, всего лишь человек. Мы лишь пытаемся узнать желания духов. Но ты сам сказал, сейчас нам сопутствует удача. Это означает, наши покровители довольны нами. Если бы они спорили и сражались друг с другом, жизнь Клана не текла бы столь счастливо. Когда еще Клану удавалось убить мамонта и не поплатиться за это жизнью кого-нибудь из охотников? Никто даже не был ранен! А удача в охоте зависит от множества случайностей. Вы могли впустую рыскать по лесам в поисках стада и упустить лучшее время. Но все сложилось в нашу пользу. Даже Брак остался жив.
Вождь пристально посмотрел в сосредоточенное лицо шамана. Затем он выпрямился. Взгляд его говорил о том, что он отбросил колебания, – в глазах Брана сверкала решимость.
– Я позову охотников, – объявил он.
Женщинам было приказано держаться подальше от того места в глубине пещеры, что расчистил Бран, и даже не смотреть в ту сторону. От Изы не ускользнуло, вождь собирает охотников, но это ничуть ее не обеспокоило. У мужчин свои дела, и их, женщин, это не касается. Но, когда, случайно подняв голову, она заметила, что двое охотников с разрисованными охрой лицами устремились к Эйле, у нее упало сердце. Что им опять нужно от Эйлы?
Девочка ведать не ведала, какова цель вечернего ритуала. Она перебирала сваленные в углу у дальнего очага корзинки и короба, пытаясь найти среди них мешок со сладкими клубнями. Вдруг прямо перед ней возникло лицо вождя, покрытое причудливыми красными узорами. У Эйлы дыхание перехватило от изумления.
– Ни звука. Не сопротивляйся! – приказал Бран.
Эйла даже не успела испугаться, как мужчины завязали ей глаза и поволокли в глубь пещеры.
Охотники с недоумением наблюдали, как Бран и Гув тащат девочку. О том, чему посвящен сегодняшний обряд, они знали не больше женщин. Но в отличие от женщин мужчины не сомневались, что им не придется долго томиться от любопытства. Когда они расселись вокруг камней, принесенных из святилища, Мог-ур предупредил, чтобы никто не двигался и не раскрывал рта. Он дал каждому охотнику по две длинные кости пещерного медведя и велел скрестить их и держать перед собой. Тут все поняли: сегодня предстоит необычный ритуал – опасность чрезвычайно велика, если им требуется такая могущественная защита. Увидев Эйлу, охотники начали догадываться, откуда исходит эта опасность.
Бран опустил девочку в центре круга, как раз перед Мог-уром, а сам сел у нее за спиной. По мановению руки шамана вождь снял с глаз Эйлы повязку. Девочка заморгала, озираясь по сторонам. В свете факелов она различила Мог-ура и перед ним священный череп Пещерного Медведя. Вокруг нее сидели мужчины со скрещенными костями в руках. От ужаса Эйла сжалась в комок. Ей хотелось провалиться сквозь землю.
«В чем моя вина? – вертелось у нее в голове. – Я не прикасалась к праще. Я не совершала никаких проступков». Эйла судорожно припоминала все, что случилось в последние дни, но ей не в чем было упрекнуть себя.
– Не двигайся. Молчи! – приказал ей Мог-ур.
Страх сковал Эйлу, так что она вряд ли смогла бы пошевелиться, даже если бы захотела. Глаза ее полезли на лоб от изумления, когда она увидела, как Мог-ур поднялся, отбросил свой посох и принялся совершать магические движения, умоляя Урсуса и духов-покровителей удостоить людей своим расположением. Значение этих жестов было скрыто от Эйлы, но старый шаман поразил ее.
Она привыкла видеть в нем изувеченного пожилого человека, который при ходьбе припадал на одну ногу и тяжело опирался на посох. Одна половина его тела усохла, зато другая, здоровая, была чрезмерно развита. Эйла и раньше замечала, что, хотя Креб владел лишь одной рукой, жесты его становились величественными и выразительными, когда он говорил с духами во время обрядов. Но теперь над священным черепом возвышался всемогущий маг, не имеющий ничего общего с тем человеком, которого она знала с детства.
Неуклюжий калека исчез. Плавные движения великого Мог-ура были подчинены завораживающему ритму и неодолимо притягивали взор. Со стороны казалось, будто он исполняет причудливый, диковинный танец. На самом деле Мог-ур говорил с духами, сокрытыми от глаз непосвященных. Обращаясь к невидимым слушателям, для него более реальным, чем сидящие перед ним соплеменники, шаман обретал красоту, достоинство и внушительность. Великий Мог-ур Клана Пещерного Медведя напрягал свой чудодейственный дар, призывая на необычный обряд самых грозных, самых почитаемых духов.
– О Древние Духи, Духи, которых мы не смели тревожить с тех пор, как развеялся туман, скрывающий начало наших дней, ныне придите к нам. Мы призываем вас, мы смиренно просим вашей помощи и защиты. О Великие Духи, чьи имена столь чтимы, что не дерзаем произносить их, пробудитесь от глубокого сна и внемлите нашей просьбе. Мы хотим принести жертву, дабы умиротворить ваши древние сердца. Дайте нам знать, что вы ее примете. Откликнитесь на мой призыв! Дух Ветра! Оооха! – Услышав сокровенное имя великого духа, Эйла содрогнулась. – Дух Дождя! Шхиина! Дух Тумана! Ээээха! Придите к нам! Будьте к нам милостивы! Среди нас есть тот, кто побывал в вашем мире и вернулся, ибо таково было желание Великого Пещерного Льва.
«Он говорит обо мне, – осенило Эйлу. – Свершается великое таинство. Но зачем же здесь я, женщина? И кто они, эти духи, – недоумевала она. – Раньше я никогда о них не слыхала. Их имена похожи на женские. А я считала, что все духи – мужчины». Любопытство начало пересиливать объявший Эйлу страх. Мужчины, столь же неподвижные, как и лежащие перед ними камни, тоже впервые слышали имена духов, которых призывал Мог-ур. Но эти имена были им откуда-то знакомы. Стоило им услышать их, и память предков всплыла из глубин их сознания.
– О самые чтимые из древнейших, пути духов неисповедимы для нас, мы всего лишь люди. Нам не дано знать, почему столь могучий покровитель избрал женщину. Нам не дано знать, почему заставил ее следовать вашим древним обычаям. Но мы не смеем противиться его воле. Ради нее он сражался с духами зла в ином мире, одержал победу и позволил ей вернуться к нам. Он сообщил нам о своем желании, которое надлежит исполнить. О Могущественные Духи Прошлого, ныне Клан живет по обычаям, отличным от ваших. Но та, что сидит среди нас, следует вашим законам. О Древние Духи, примите ее и защитите. Защитите вместе с ней и весь наш Клан.
Мог-ур повернулся к Эйле.
– Подвинь ее ближе ко мне! – приказал он.
Оторопевшая Эйла ощутила, как сильные руки Брана подняли ее и поставили прямо перед шаманом. Бран намотал на кулак длинные светлые волосы девочки и запрокинул ее голову. У Эйлы перехватило дыхание. Краешком глаза она видела, что Мог-ур извлек из складок своего одеяния остро наточенный нож и высоко занес его над головой. Похолодев от ужаса, она смотрела, как приближается к ней одноглазое лицо шамана, как приближается неумолимое лезвие. Когда нож коснулся ее обнаженной шеи, Эйла едва не потеряла сознание.
Ее пронзила резкая боль, но испуг сдавил ей горло, не давая кричать. Однако Мог-ур сделал лишь небольшой надрез в углублении между ключицами. Когда брызнула кровь, он приложил к ранке кусочек кроличьей шкурки. Подождав, пока мех насквозь пропитается кровью Эйлы, Мог-ур отнял его от ранки, промыл порез какой-то едкой жидкостью из чаши, которую ему поднес Гув. Лишь тогда Бран отпустил Эйлу.
Словно завороженная, она наблюдала за действиями Мог-ура. Он опустил промокший от крови кусок шкурки в каменный сосуд, наполненный маслом. Помощник вручил шаману факел, тот поджег масло. Вскоре комок меха превратился в уголек, от которого исходил резкий запах. Бран поднял накидку Эйлы, обнажив ее левое бедро. Мог-ур опустил палец в то, что осталось в каменном сосуде, и провел четыре черные линии над каждой из четырех багровых отметин, прорезавших ногу Эйлы. Девочка была в полном смятении. Происходившее напоминало обряд посвящения мальчика в мужчины. Но при чем тут она? Ее вновь оттащили назад. Мог-ур воззвал к духам:
– Примите эту кровь, о самые почитаемые из Духов. Вы знаете, что ее Покровитель, Дух Пещерного Льва, велел ей следовать вашим обычаям. Вы знаете, что мы чтим вас и трепещем перед вами. Вы знаете, что обычаи ваши не забыты. Возвращайтесь же в свой глубокий сон и будьте к нам милостивы.
«Кажется, ритуал закончился», – с облегчением вздохнула Эйла, когда Мог-ур обессиленно опустился на землю. Она так и не поняла, зачем ее заставили принять участие в столь странном действе. Но выяснилось, что таинство еще не завершено. Бран сделал ей знак подняться. Эйла торопливо вскочила на ноги. Из складок своей накидки вождь вытащил овальную пластинку из бивня мамонта, покрытую красными узорами.
– Эйла, лишь сегодня, когда Древние Духи защищают нас, тебе позволено стоять среди мужчин как равной. – Слова вождя были так необычны, что Эйла не верила своим ушам. – Это не означает, что отныне ты равна мужчинам. Ты женщина и останешься женщиной впредь.
Эйла покорно опустила голову. Она не сомневалась, что останется женщиной до скончания своих дней, и не понимала, зачем вождю понадобилось сообщать ей об этом.
– Это частица бивня мамонта, которого мы убили недавно. То была удачная охота. Мы победили могучего зверя, и никто из охотников не пострадал. Кость освятил сам Урсус, Мог-ур собственноручно расписал ее священным красным цветом. Это сильный охотничий талисман. Каждый охотник имеет свой талисман. Каждый охотник носит его в своем амулете. Тебе известно, Эйла, чтобы стать охотником, мальчик должен принести в Клан свою первую добычу. Лишь тогда его признают мужчиной. Давным-давно, во времена Великих Духов, которые сегодня явились к нам и еще не успели нас оставить, женщины Клана охотились наравне с мужчинами. Нам не дано знать, почему твой покровитель велел тебе следовать этому древнему обычаю. Но такова его воля, и мы должны ее выполнить. Ты уже принесла свою первую добычу. Мы признаем тебя охотницей. Но ты женщина, и тебе следует вести себя как подобает женщине во всем, кроме одного. Отныне ты – Женщина, Которой Дозволено Охотиться. Но помни, твоим оружием должна оставаться лишь праща.