Я даже не знаю мое ли это настоящее имя.
Не надо об этом, Грей.
Я меняю тему. Я хочу знать больше о ней.
— Вы единственный ребенок в семье?
Несколько раз она растерянно моргает, взмахивая своими ресницами, прежде чем отвечает положительно.
— Расскажите мне о своих родителях.
Она закатывает глаза, и я перебарываю желание отругать её.
— Моя мать живет в Джорджии со своим новым мужем, Бобом. Отчим - в Монтесано.
Конечно, я уже все это знаю из досье, которое предоставил мне Уэлч, но важно услышать это от неё.
Её губы смягчаются в любящей улыбке, когда она упоминает своего отчима.
— А отец? — спрашиваю я.
— Мой отец умер, когда я была совсем маленькой.
В один момент я катапультировался в свои кошмары, глядя на распростертое тело на грязном полу.
— Извините. — Бормочу я.
— Я его совсем не помню. — Говорит она, перенося меня обратно в настоящее. Она выражается ясно и ярко, и я понимаю, что Рэймонд Стил был хорошим отцом для этой девушки. А вот отношение её матери к ней — остается лишь гадать.
— А потом ваша мать вышла замуж во второй раз?
Она горько смеется.
— Можно сказать и так. — Но она не уточняет. Она одна из немногих женщин, которых я встречал, что могут сидеть в тишине. Это здорово, но это не то, что я хочу от неё в данный момент.
— Вы не любите рассказывать о себе?
— Вы тоже. — Парирует она.
Ох, мисс Стил. Игра началась.
И я с большим удовольствием и ухмылкой напоминаю ей, что она уже брала у меня интервью.
— Я могу вспомнить некоторые вполне интимные вопросы.
Да. Ты спрашивала меня, не гей ли я.
Мое заявление о её некорректном вопросе возымело желаемый эффект, и она смущается. Она начинает мямлить о себе и некоторых вещах. Её мать неисправимый романтик. Как я понимаю, не смотря на четвертый брак, она полагается на надежду, а не на опыт. Она такая же, как и её мать? Я не могу заставить себя спросить её. Если она скажет «да» — то, у меня нет ни единого шанса. А я не хочу, чтобы это интервью закончилось. Оно мне слишком нравится.
Я спрашиваю её об отчиме, и она подтверждает мою догадку. Очевидно, она любит его. Её лицо светится, стоит ей упомянуть о нем: о его работе (он плотник), о его хобби (Европейский футбол и рыбалка). Она предпочла жить с ним, когда мать вышла замуж в третий раз.
Интересно.
Она расправляет свои плечи.
— Расскажите мне о своих родителях. — Требует она, в попытке отвлечь внимание от своей семьи. Я не люблю говорить о своей семье, поэтому даю ей голые факты.
— Мой отец – адвокат, моя мать – детский врач. Они живут в Сиэтле.
— А что делают ваши брат с сестрой?
Она хочет поговорить об этом? Я коротко отвечаю ей, что Элиот работает в строительстве, а Миа учится в кулинарной школе в Париже.
Она слушает, причем увлеченно.
— Я слышала, что Париж чудесный город. — Мечтательно говорит она.
— Да, очень красивый. Вы там были?
— Я никогда не была за границей. — С оттенком сожаления интонация падает в ее голосе. Я мог бы отвезти её туда.
— А хотели бы поехать?
Сначала Кабо, потом Париж? Возьми себя в руки, Грей.
— В Париж? Конечно. Но мне больше хочется в Англию.
Её лицо загорается от восторга. Мисс Стил хочет путешествовать. Но почему Англия? Я спрашиваю её.
— Это родина Шекспира, Остен, сестер Бронте, Томаса Гарди. Я бы хотела посмотреть на те места, где были написаны эти чудесные книги. — Очевидно, что это её первая любовь.
Книги.
Почти тоже самое она сказала вчера в Клейтонсе. Это означает, что я соревнуюсь с Дарси, Рочестером и Энджелом Клером: невозможными романтическими героями. Вот доказательство, которое мне было нужно. Она неисправимый романтик, как и её мать—поэтому у нас с ней ничего не получится. Чтобы досыпать соли на рану, она смотрит на часы. Она закончила.
Я проиграл эту сделку.
— Мне пора. Я должна готовиться к экзаменам. — Говорит она.
Я предлагаю проводить её до машины подруги, это означает, что у меня будет время положить конец этой сделке.
Но должен ли я?
— Спасибо за чай, мистер Грей. — Говорит она.
— Не за что, Анастейша. Мне было очень приятно. — Как только я произнес эти слова, я понял, что последние двадцать минут были…приятными. Одариваю ее своей самой ослепительной улыбкой, которая гарантирует обезоружить, и предлагаю ей свою руку.
— Идемте. — Говорю я. Она берет меня за руку, и, пока мы идем обратно к «Хитман», я никак не могу осознать, как приятно мне держать её за руку.
Может быть, у нас что-нибудь получится.
— Вы всегда носите джинсы? — спрашиваю я.
— Почти. — Говорит она, и это второй её выстрел: неисправимый романтик, которые носит только джинсы. Я предпочитаю своих женщин в платьях. Мне нравится то, как они легкодоступны.
—А у вас есть девушка? — спрашивает она ни с того, ни с сего, и это третий выстрел. Я выхожу из этой зарождающей сделки. Она хочет романтики, а я не могу предложить ей это.
—Нет, Анастейша. Девушки у меня нет и быть не может.
Пораженная, с хмурым видом, она резко поворачивается и спотыкается на дороге.
—Черт, Ана! — кричу я, дергая её на себя, чтобы она не упала под идиота велосипедиста, который летит в неправильном направлении вверх по улице.
Внезапно, она уже в моих руках, сжимает мои бицепсы, глядит на меня. В глазах испуг, и впервые я замечаю темное кольцо синего цвета, обвивающее её радужки; они красивые, а вблизи еще краси?вее. Её зрачки расширяются, и я буквально могу потеряться в её глазах и никогда не вернуться. Она делает глубокий вдох.
—Ты в порядке? — Мой голос звучит чуждо и отдаленно, я понимаю, что она касается меня, но сейчас меня это не волнует. Пальцами поглаживаю её щеку. Её кожа нежная и гладкая, а, когда опускаю свой большой палец к её нижней губе, у меня перехватывает дыхание. Её тело прижимается ко мне, и ощущение её груди и тепла, даже через рубашку, возбуждает. От неё исходит свежий и чистый аромат, который напоминает мне яблоневый сад моего деда. Закрыв глаза, я вдыхаю его, оставляя в своей памяти. Когда открываю их, она продолжает глядеть на меня, прося, умоляя, её взгляд опускается на мой рот.
Черт. Она хочет, чтобы я поцеловал её.
И я этого хочу тоже. Всего лишь раз. Её губы приоткрылись, они готовы и ждут. Её рот такой манящий под моим пальцем.
Нет. Нет. Нет. Не делай этого, Грей.
Эта девушка не для тебя.
Она хочет сердечки и цветочки, а ты не занимаешься этой херней.
Я закрываю глаза, чтобы не видеть её и бороться с искушением, и, когда снова их открываю, решение уже принято.
— Анастейша, — шепчу я. — Держись от меня подальше. Я не тот, кто тебе нужен.
Маленькая галочка образовалась между её бровей, и, кажется, она перестала дышать.
— Дыши, Анастейша, дыши.
Я должен дать ей уйти, пока не совершил какую-нибудь глупость, но я удивлен своему нежеланию. Я хочу удерживать её чуть дольше.
— Я сейчас поставлю тебя на ноги и отпущу. — Я делаю шаг назад, и она поняла, что держится за меня, однако странно, я не чувствую никакого облегчения. Я кладу руки ей на плечи, убеждаясь, что она может стоять. Она выглядит униженно. Она огорчена моим отказом.
Черт. Я не хотел тебя обидеть.
—Ясно. — Говорит она, разочарование звучит в её прерывающемся голосе. Она формальна и далека, но стоит в ожидании. — Спасибо. — Добавила она.
—За что?
—За то, что спасли меня.
И я хочу сказать ей, что спасаю её от себя… Что это благородный жест, но это не то, что она хотела бы сейчас услышать.
—Этот идиот ехал против движения. Хорошо, что здесь был я. Страшно подумать, чем это могло кончиться. — А теперь я мямлю это, и не могу отпустить её.
Я предлагаю ей пойти со мной в отель, чтобы она пришла в себя, и знаю, что это уловка для того, чтобы побыть с ней ещё, но потом бы я отпустил её.
Она качает головой, выпрямляет спину и обхватывает себя руками, будто защищается. Спустя мгновение, она несется через улицу, и я тороплюсь, чтобы не отставать от неё. Когда мы достигаем отеля, она сдержанно поворачивается и сталкивается со мной лицом к лицу.
—Спасибо за чай и за то, что согласились на фотосессию. — Она смотрит на меня равнодушно, и я чувствую вспышки сожаления у себя в животе.
—Анастейша, я…— Я не могу думать о том, что должен сказать ей, кроме того, что мне очень жаль.
— Да, Кристиан? — раздраженно перебивает она.
Ого. Она злится на меня, внося в каждый слог моего имени столько призрения, насколько способна. Все происходит как в романе. Она уходит. Но я не хочу, чтобы она уходила.
— Удачи на экзаменах.
Она моргает от недоверия и возмущения.
— Спасибо. — Равнодушно бормочет она.
— Всего доброго, мистер Грей. — Она разворачивается и шагает в сторону подземного гаража.
Я смотрю ей в след, надеясь, что она обернется, но нет. Она исчезает в здании, оставив после себя след сожаления, память о её красивых голубых глазах и аромат осеннего яблоневого сада.
Четверг, 19 мая 2011
Нет! Мой крик эхом отскакивает от стен комнаты и будит меня от кошмара. Я весь покрыт потом, запахом несвежего пива, сигарет, бедности в своих ноздрях и затяжного страха насилия по пьяни. Сев, я пытаюсь успокоить свое неравномерное дыхание и повышенное сердцебиение. Одно и то же происходит последние четыре ночи. Смотрю на часы – 3 часа утра.
На завтра назначено две важных встречи…точнее, уже на сегодня…и мне необходимо выспаться и мыслить на свежую голову. Черт подери, я бы все отдал за хороший сон. У меня запланирован чертов гольф с Бастилем. Нужно отменить его; сама мысль игры и проигрыша омрачают уже и так унылое настроение.
Выбравшись из кровати, я иду вниз по коридору на кухню. Там я наполняю стакан водой и мельком гляжу на себя в отражении стеклянной стены на другом конце комнаты, одетый лишь в пижамные штаны. Я отворачиваюсь с отвращением.
Ты отказал ей.
Она хотела тебя.
А ты отказал ей.
Это было для ее же безопасности.
Терзает это меня уже несколько дней. Ее милое личико появляется в моем мозгу без предупреждения, подразнивая. Если бы мой психотерапевт вернулся с Англии, то я бы мог позвонить ему. Я бы не чувствовал себя паршиво из-за его невнятного психологического лепета.
Грей, она была просто симпатичной девушкой.
Мне нужно отвлечься; новой сабой, наверное. Прошло много времени с момента встреч с Сюзанной. Я раздумываю над звонком Елене утром. Она всегда находит мне подходящих кандидаток. Но вся правда в том, что я не хочу никого нового.
Я хочу Ану.
Ее разочарование, возмущение и презрение не покидают меня. Она ушла без оглядки. Пригласив ее на кофе, я лишь обнадежил ее, разочаровав.
Возможно, мне нужно как-то извиниться перед ней, тогда я и смогу забыть об этом извинительном жесте и выбросить девушку из головы. Оставляя стакан в раковине для моей домработницы, я тащусь обратно в кровать.
Будильник возвращается к жизни в 5:45, и я смотрю в потолок. Я не выспался и истощен.
Черт! Это глупо.
Программа на радио отвлекает меня до момента объявления новостей. Это касается продажи редкого произведения: незаконченного романа Джейн Остин «Семья Ватсонов», который выставлен на аукционе в Лондоне.
? Книги, - сказала она.
Господи. Даже новости напоминают мне о мисс «Книжный Червь».
Она невероятный романтик, любящий английскую классику. Как и я, только по другим причинам. У меня нет первых публикаций как Джейн Остин, так и сестер Бронте….но зато есть два Томаса Гарди.
Конечно же! Это я и могу сделать.
Спустя считанные минуты я нахожусь в библиотеке с «Джудом Незаметным» и с двумя экземплярами «Тэсс из рода д’Эрбервиллей» на бильярдном столе напротив себя. Обе очень холодные, с трагическим сюжетом. У Гарди была запутанная темная душа.
Как и у меня.
Я выбрасываю мысль из головы и исследую книги. Несмотря на то, что «Джуд» в лучшем состоянии, это не оспаривается. В «Джуде» нет высвобождения, поэтому я отправлю ей «Тэсс» с подходящей цитатой. Я знаю, что это не самая романтичная книга, учитывая все то зло, приключившееся с героиней, но в ней есть любовь к английской местности. Да и «Тэсс» таки отомстила мужчине, испортившему ей жизнь.
Но не в этом дело. Ана упоминала, что Гарди – ее любимец, и я уверен, что она никогда не встречала первое издание, купленное в одном экземпляре мной.
? Вы суперпотребитель.
Ее преднамеренное возражение приходит в голову, будто преследуя. Да. Мне нравится обладать вещами, которые очень важны в цене, например, первые издания.
Чувствуя спокойствие и удовлетворение самим собой, я возвращаюсь в гардеробную и надеваю костюм для пробежки.
На заднем сидении машины я листаю первое издание «Тэсс», ища цитату и в то же время, раздумывая, когда же будет последний экзамен Аны. Я читал книгу уже давно и туманно помню сюжет. Фантастика была моей святыней в детстве. Моя мама всегда удивлялась тому, что я читаю, а Эллиотом – не сильно. Я жаждал побега, который и преподносила фантастика. А ему не нужно было убегать.
? Мистер Грей, - вмешивается Тейлор. – Мы на месте, сэр. – Он выходит из машины и открывает мне дверь. – Я вернусь в 2 часа, забрать вас на игру в гольф.
Я киваю и направляюсь в «Грей Хаус» с книгами в руках. Молодая девушка с кокетливым намеком в приемной приветствует меня.
Каждый день… Повторяется одна и та же мелодия.
Игнорируя ее, я направляюсь к лифту, который отвезет меня прямо на мой этаж.
? Доброе утро, мистер Грей, - Барри из охраны встречает меня и нажимает кнопку на вызов лифта.
? Как дела у твоего сына, Барри?
? Уже лучше, сэр.
? Рад это слышать.
Я захожу в лифт и еду на двадцатый этаж. Андреа направляется поприветствовать меня.
? Доброе утро, мистер Грей. Рос хочет обсудить с Вами проект по Дарфуру. А Барни хотел бы на несколько минут…
Я поднимаю свою руку, чтобы остановить ее.
? Забудь пока про них. Соедини меня с Уэлчем и узнай, когда Флинн возвращается с отдыха. Когда я поговорю с Уэлчем, тогда уже и обсудим расписание дня.
? Да, сэр.
? Я хочу двойной эспрессо. Пусть Оливия сделает его мне.
Оглядываясь, я замечаю, что Оливия отсутствует. Какое облегчение. Девушка всегда мечтает обо мне, и это чертовски раздражает.
? С молоком, сэр? – спрашивает Андреа.
Хорошая девочка. Я улыбаюсь ей.
? Не сегодня. – Мне всегда нравится оставлять их в неведении, беря свой кофе.
? Хорошо, мистер Грей. – Она выглядит довольной собой – как и должно быть. Андреа – мой лучший личный секретарь.
Тремя минутами спустя Уэлч на линии.
? Уэлч?
? Мистер Грей.
? Дело, которое ты проверял для меня на прошлой неделе. Об Анастейше Стил. Студентке Вашингтонского университета.
? Да, сэр. Я помню.
? Я хочу знать, на какое число назначен ее последний экзамен и оповести меня, чем быстрее, тем лучше.
? Хорошо, сэр. Что-то еще?
? Нет, на этом все. – Я вешаю трубку и смотрю на книги на моем столе. Мне нужно выбрать цитату.
На связи появляется Рос, мой второй лучший работник и главный операционный директор.
? Мы получаем разрешение от суданских властей на поставку в Порт-Судан. Но наши основные контакты не решаются на поездку в Дарфур. Они оценивают это очень жизнедеятельно. – Логистика, возможно, и тяжела; ее обычное солнечное расположение духа отсутствует.
? Мы все еще можем отказаться от них. (сбросить с самолета)
? Кристиан, расходы на их сбрасывание (отказ)…
? Я знаю. Давай посмотрим, что смогут сделать наши друзья из NGO.
? Хорошо, - говорит она и вздыхает. – Я также жду ответа из Государственного Департамента.