Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул 31 стр.


Вдруг, словно вспышка, горло вампира пронзил меч. Его голова покатилась по земле. Оставшиеся двое развернулись к нападавшему.

Чейз стоял прямо перед ними. Его глаза сверкали, тело увеличивалось на глазах, мускулы напрягались. Ярость берсеркера.

Они кинулись на него. С невообразимой скоростью он перерезал одному шею, а второго схватил за горло. Сжимая, сжимая. Его неимоверная сила... Глаза вампира вылезли, как раз перед тем, как Чейз отделил его голову от тела. Затем он с легкостью раскидал куски бетона, что покрывали ее тело, словно они весили не больше пушинок.

— Держись, Валькирия, — с неожиданной нежностью он достал ее, прижимая к своей груди. — Я вытащу тебя отсюда.

— Ненавижу тебя.

Она была слишком слаба, чтоб драться с ним. Голова кружилась.

«Слечь сейчас, окруженной врагами?»

Ее инстинкты Валькирии вопили об осторожности.

— Можешь ненавидеть меня, сколько захочешь, после того, как я спасу тебе жизнь.

Когда Чейз поднял ее, она оглянулась назад. Лотэр все еще находился в вихре смертельной битвы.

Наталья и Тэд сбежали?

Да, Наталье как-то удалось найти огнемет, и, угрожая им вампирам, она обезопасила себя и Тэда от драки. Он же осматривался кругом, вопя:

— Реджин!

Валькирия набрала в грудь воздуха, чтобы позвать их...

— Тшш, — Чейз приложил свою руку, одетую в перчатку, к ее рту и понес ее в противоположном направлении. Только когда они отошли достаточно далеко, он убрал ладонь.

— Почему... ты спас меня?

Хотя она продолжала отбиваться, но его безжалостное лицо расплывалось перед ее глазами.

Он посмотрел ей в лицо и грозно прорычал:

— Потому что я защищаю то, что мне принадлежит.

Тьма накрыла ее.

Глава 35

Перевод: Склепова, StrangeAngel

Вычитка: AlexandraRhage

Одной рукой Деклан прижимал к своей груди безвольное тело Реджин; мечом во второй он расчищал им путь к свободе.

Все еще переполненный этой невероятной силой, он легко прорывался сквозь толпу бессмертных, голыми руками уничтожая их одного за другим. Каждый взмах его меча сносил чью-то голову с плеч.

Искромсанные тела валялись повсюду. Отвратительные существа пожирали павших солдат и насиловали других пленников. У некоторых было оружие, значит, оружейный склад уже разгромлен.

Он взглянул вниз, и увидел оторванную женскую руку, на которой все еще каким-то чудом держался разодранный рукав лабораторного халата. Огромные очки Диксон лежали сломанными рядом с рукой, в той же обильной луже крови. Она не смогла бы пережить такого.

«Выходит, Винсент пропал, Фигли, скорее всего, пал и доктор мертва ... »

Пол смещался под его ногами. Скалы все продолжали расти, окутанные пламенем. Земля вокруг могла обвалиться в любой момент. Время истекало.

Если он сможет добраться до грузовика, то доедет на нем до маленькой взлетной полосы в нескольких милях отсюда. Там в ангаре был старый самолет, все еще способный подняться в воздух. Но у негоможет не хватить времени добраться до него. Это слишком далеко отсюда.

Если повезет, в баке будет топливо.

Так как на данный момент никого рядом не было, он быстрым взглядом окинул новые раны Реджин. Слишком много крови, чтобы определить степень повреждения, но он мог сказать, что "застежка" держалась.

«Она сможет залечить это. Она снова запылает. Я увижу это».

Когда он спасал ее от тех вампиров, то хотел вопить от ощущения правильности происходящего, от потребности защитить ее. Инстинкт сделать ее своей женщиной и защищать до последнего вздоха был примитивен и бушевал в нем с неимоверной силой.

Спаси его Боже, потому что он принял это полностью. Деклана больше ничего не сдерживало, больше не было никаких причин отрицать то, что он к ней чувствовал.

Сейчас это чувство росло в нем, возвращаясь к жизни, словно вышедший из-под контроля огнь.

«Моя. Я бы умер, чтобы защитить ее».

Осознание этого не поразило его, просто подтвердило то, что он отрицал на протяжении стольких дней.

Достигнув, наконец, заваленного входа, он толкнул взломанные двустворчатые двери. Внутрь сквозь трещины в крыше лился дождь, и вода стекала по земле. Вокруг было темно, но он видел все четко. Еще одна разгаданная загадка — обостренные органы чувств берсеркера.

Осматриваясь… сканируя периметр…

Грузовик! Он бросился к нему, замедляясь по мере приближения. У машины был растрощен двигатель.

— Твою мать!

Осталась двадцать одна минута. Он повернул обратно к входу.

Брандр блокировал ему путь, его меч был обнажен.

Мужчина кинул взгляд на Реджин, и его лицо потемнело от ярости. Деклану показалось, что он бормочет:

— Я подвел его.

Затем он крикнул:

— Положи ее, ты, ублюдок чертов!

Деклан поднял свой меч, направив острие на грудь берсеркера.

— Я не хочу драться с тобой, — он говорил честно. Когда Деклан думал о нем, то вспоминал, что этот мужчина защищал Реджин в прошлом. — И у меня нет времени на это.

Брандр, казалось, стал больше, его глаза пылали, но торк держал под контролем его ярость берсеркера.

— Дай ее мне!

«Держи себя в руках».

— И не подумаю.

— Тогда мы будем драться... — Брандр подходил все ближе. — Вендиго рядом. Я чую их.

Красные глаза запылали в темных углах, твари перекрыли единственный выход. Десятки существ подкрадывались все ближе, с их клыков капала кровь, их когти с противным визгом скребли по бетонному полу.

Деклан плотнее прижал Реджин к своей груди.

— Черт подери!

Она дернулась, толкнув его в грудь, но не очнулась.

Брандр пробурчал:

— Да, точно, черт подери...

— Это мы пока отложим, — сказал Деклан. — Если твоя цель — это безопасность Реджин, значит — мы договоримся.

— Сними свою перчатку, Блейдмен, и отключи мой торк. Или у нас нет и шанса.

— Я не могу его деактивировать.

— И я должен поверить в это?

Когда меч берсеркера приблизился к его лицу, Деклан сказал:

— Я клянусь в этом... клянусь Ллором.

Услышав это, Брандр прошипел проклятие.

— Одна царапина, Чейз. Этого будет достаточно. Я прикончу тебя, если это случится.

Деклан положил Реджин к стене за спиной.

— Аналогично, Брандр, — сказал он, поворачиваясь к противнику.

Самый огромный Вендиго издал громкий вопль, и стая накинулась на них.

Деклан и Брандр дрались рядом друг с другом, их мечи звенели, окрашиваясь, раз за разом в коричневую кровь монстров.

— Когда мы с этим покончим, я заберу ее с собой, — сказал Брандр, уничтожая очередного Вендиго, с брызгами коричневой липкой слизи.

— Только через мой труп, — Деклан снес очередную голову.

— Не проблема. После того, что ты сделал мне и ей? Ты хочешь мучить ее и дальше?

С очередным взмахом меча Деклан снова почувствовал то самое дежавю, охватывающее его и раньше. Странным образом он знал, когда Брандр ударит, мог чувствовать каждый взмах его меча. Между ними была связь, хотя они и продолжали спорить.

— Я не делал этого с Реджин — я не приказывал этого! Я даже не знал об этом!

Удар.

— Чушь!

Просвистел меч.

— Это правда.

— Неважно, Блейдмен! Это случилось под твоим присмотром. Ты ее пленил. Ты в ответе за это. Боги, мужик, ее кожа потускнела.

«Берсеркер прав. Это все на моей совести».

Он должен искупить свою вину.

— Я пытаюсь вытащить ее отсюда живой. Есть самолет. Но если мы не покинем это место вовремя...

— Это последняя из твоих проблем сейчас.

За каждым Вендиго, которого они валили, словно вырастал новый, становясь на его место.

Он и Брандр начали драться спиной к спине, с Реджин посредине. Так дерутся берсеркеры. Спина к спине, защищая свои трофеи.

Когда стая окружила их, и Деклан едва отбил сильный удар острого, как нож, когтя, Брандр кинул ему через плечо:

— Они слишком близко. Их слишком много. Я сделаю это сРеджин. После с тобой.

Деклан безумно мотнул головой.

— Мы еще не обречены!

Но глубоко в сердце он знал, что это неправда.

Еще одна близкая цель. Нет больше места для маневра...

Вдруг стеклянные осколки вонзились в горло и ноги Вендиго. Существа покачивались, отчаянно царапая стекло в попытках выковырять из своего тела.

Деклан кинул через плечо:

— Обсудим этот вопрос позже!

Они с Брандром воспользовались ранами Вендиго, уничтожая их одного за другим. Пока, наконец, в их рядах не появились бреши.

Когда вожак стаи упал обезглавленным, Брандр позвал:

— Кто здесь, черт возьми?

Из тени вышла фея Наталья со стеклянными осколками, зажатыми между пальцами рук, и огнеметом, ремень которого висел на ее плече.

Брандр пробормотал:

— Привет проблеме...

Она ответила:

— С большой буквы П, если позволите.

Чуть дальше за ней следовал, едва дыша, Тэд, его глаза дико метались, его меч был в коричневой крови Вендиго. На спине он тащил рюкзак. С чем?

— Мы что-то слышали о самолете? — сказала Наталья.

Игнорируя ее, Деклан провел мечом по подошве ботинка, вытирая ядовитую кровь с лезвия. Он положил меч в ножны, затем снова прижал Реджин к груди.

Все еще без сознания. Как она была ранена?

Наверняка есть внутреннее кровотечение от упавшей стены. Он напомнил себе, что она хотя бы жива. Сколько раз он проклинал умение бессмертных восстанавливаться?

— Ты еще не звонил на борт? — спросила фея. — Я новый пассажир и предпочитаю вегетарианский обед.

Деклан с Реджин на руках повернулся к выходу, кинув через плечо:

— Чушь. Мы уже укомплектованы.

Он возьмет на борт Брандра, потому что задолжал чуваку, но больше никого из этих существ.

— Как работает эта игрушка, Блейдмен? — голос феи излучалугрозу.

Он безошибочно узнал жужжание поднятого огнемета и медленно повернулся.

— У тебя не так уж и много выстрелов из этой штуки.

— Именно поэтому я и не использовала ее против Вендиго. В любом случае, мне нужен только один, чтоб прикончить тебя.

Один выстрел фактически убьет его током.

— Подумай, Чейз, — продолжала она. — Если мы встретим других бессмертных — может быть, кто-то из них захочет твоей смерти — мы можем помочь тебе драться.

— Она права, — сказал Брандр. — Сколько еще Вендиго тут ошивается?

— Дюжины.

Брандр выругался.

— А сколько еще Дорада их привела снаружи? И что на счет вампиров?

— Сотни.

— Тогда мы в ней нуждаемся, — сказал Брандр. — И в мальчишке.

— Нам нужен только огнемет и все.

Она не шевелилась. Они тратили время бесцельно. Плюнув на присягу, он сказал:

— У нас считанные минуты достичь самолета перед тем, как этот остров исчезнет. Если кто-то из вас падет по пути, я переступлю через его труп.

С этими словами Деклан выбежал наружу, ведя их вниз, в заполненный дымом служебный зал, затем в ветреную ночь.

Их нещадно стегал дождь, но Реджин оставалась без сознания, пока ониспешили в направлении взлетной полосы. Меньшая взлетно-посадочная полоса была более старой альтернативой к выходу номер один, где транспортные самолеты приземлялись, выгружались и немедленно улетали.

Все же что-то привлекло его внимание далеко на другой стороне Убежища. Это было Винсент, бегущий за руку с той самой девушкой — суккубом. Он был без рубашки; она больше не казалась голодной...

Прямо позади них возник вампир с мечом наготове.

— Винсент! – предостерегающе заревел Деклан, но тот не смог его расслышать сквозь шторм.

Вампир ударил; в последнюю секунду, суккуб толкнула Винсента в сторону, и удар пришелся по ее руке. Винсент развернулся и выстрелил пиявке в лицо из боевого дробовика, затем подхватил свою женщину, истекающую кровью.

Ум Деклана едва мог поверить в это. Суккуб приняла удар вместо смертного.

— Винсент! — заревел он снова.

Охранник резко вскинул голову. Их взгляды встретились. Деклан махнул ему, но Винсент покачал головой. Тогда Деклан указал ему на часы — мужик, это место сейчас взлетит на воздух,— мужчина кивнул, затем поспешил в направлении леса.

— Бог в помощь, — сказал Деклан, продолжая свой путь. На расстоянии он заметил врата ангара, которые тормошил штормовой ветер. Он пробормотал Реджин: — Почти на месте.

Пока еще, они не сталкивались с другими бессмертными — в конце концов, никто не хотел драться.

Когда они приблизились, фея спросила:

— А где аэропорт?

— Ты на него смотришь.

— Это ангар или амбар? Я в недоумении!

Широкие входные двери были закрыты паролем. Переложив Реджин на одну руку, он использовал свободное плечо, чтоб вышибить им дверь, удивляя всех своей силой. Вдвоем с Брандром им удалось снести дверь. Внутри был старый шестиместный самолет-разведчик.

Брандр вскинул брови:

— Это самолет?

Деклан разблокировал дверь авиамашины марки Chessna и взбежал по лестнице.

— Это поможет нам осуществить задуманное.

Он положил Реджин на заднее сидение, затем перешел в кабину пилота.

— Нет других вариантов, как выбраться с этой скалы?

Был еще один, лодка на дальнем западном берегу острова. Это был более долгий и трудоемкий путь, чем этот.

— Ты хочешь на борт или нет?

Брандр последовал за ним, занимая сидение второго пилота:

— Нищим выбирать не приходится, не так ли?

Фея и мальчишка сели позади них. Рюкзак тоже умостили на сиденье.

Наталья потянулась закрыть дверь, но заколебалась:

— Ну и ну, посмотрите-ка, кто пришел проситься.

Лотэр стоял прямо внутри ангара. Два МК 17 были перекинуты через его плечи, а в руках был окровавленный меч. Его одежда была вся в кровавых пятнах. Когти и клыки оставили следы на его восстановившейся коже.

— Как ты сбежал от толпы вампиров, жаждущих твоей головы? — спросила Наталья.

Лотэр бросил монотонным голосом:

— В этом я мастер.

Она вскинула свой огнемет:

— Может быть и так, но ты не окажешься на борту этого самолета, вампир.

— Дай ему подняться, Нат! — попросил Тэд.

Брандр и Деклан повернулись на своих местах, заревев в один голос:

— Ни в коем гребаном случае!

— Не в этот гребаный раз!

Лотэр окинул ее оружие скучающим взглядом, затем кивнул головой:

— Меня не интересует борт этого самолета, если тебя это волнует. Мы поговорим, когда вы вернетесь.

С этими словами он повернулся и направился к выходу.

«Вернутся?»

— Сумасшедший вампир из Орды, — пробормотал Деклан, запуская оба двигателя. Когда они заработали, и пропеллеры начали разгоняться, Деклан потянул на себя штурвал.

Еще одно чудо? Бак был полон. Но один только Бог знал, как долго это топливо там пробыло.

— Сколько миль до Большой земли? — спросила Наталья. Она сидела на коленях у Тэда на единственном оставшемся месте.

— Восемь сотен.

Брандр издал смешок.

— Это не сможет доставить нас так далеко!

— Здесь есть еще один остров поблизости. — Там есть земляная взлетно-посадочная полоса и лагерь.— Там мы решим, что делать дальше.

Он глянул вниз. Заложенные мины должны взорваться через две минуты.

— У нас компания! — сказал Тэд, прильнув лицом к боковому окошку. — Вендиго на взлетной полосе.

Больше нет времени для проверки системы. Деклан потянул штурвал, и самолет покатился из ангара. Он направил самолет вниз на взлетно-посадочную полосу, чтобы выиграть как можно больше времени и места для разгона и чтобы избежать приближающейся стаи Вендиго.

Чтобы взлететь, ему придется достичь минимум восьмидесяти миль в час. Восьмидесяти, с холодными двигателями, коротким путем пробега и порывистым ветром. На дальнем конце полосы ряд пихтовых деревьев качался в унисон, подобно двигающейся стене. Придется снести их.

Шасси поднялись, он дернул штурвал, ускоряя скорость, двигатели заревели еще громче. Через плечо он бросил:

Назад Дальше