Темный свет (ЛП) - Сайрита Л. Дженнингс 8 стр.


Черт, он знает, что сразил меня своим обаянием. Но теперь назад пути нет. Я не смогу даже попытаться оставить его, не после того, что только что произошло между нами.

Он – единственное, что хоть отдаленно сейчас имеет смысл. Его присутствие эти последние несколько дней подарило мне уют и счастье, которых я так отчаянно жаждала, в которых я так отчаянно нуждалась, чтобы не сойти с ума.

Даже если его единственной целью на мою жизнь было открыть мне мир умопомрачительной страсти, я бы с радостью приняла это с распростертыми объятиями. И разведенными в стороны ногами.

– Это было… интересно, – говорю я, прерывая повисшее между нами напряженное молчание.

– Камни довольно интересны, – отвечает он, облизывая губы. На мгновение закрывает глаза, как будто смакуя воспоминания о наших переплетенных языках. – Ты совершенно восхитительна.

Вдруг над головой взрывается ужасающий раскат грома, и я замечаю, что небо угрожающе темное. Всего несколько секунд назад мы грелись под теплым солнечным светом, не было ни единого облачка.

Я сбита с толку, но знаю, что нам надо найти укрытие, чтобы не промокнуть. Надвигается яростный шторм, а молнии, бьющие в Спрингсе – известная опасность.

– Нам следует вернуться, – замечаю я, когда яркая вспышку электрического разряда разрезает темное небо. Сразу же следует сильный раскат грома, давая понять, что молния ударила рядом.

Дориан смотрит вверх и хмурится на небо, затем кивает, хватает меня за руку и ведет назад к парковке. Мы возвращаемся как раз к тому моменту, когда начинается проливной дождь.

– Хочешь отправиться домой? Или не возражаешь провести со мной еще немного времени? – спрашивает Дориан, пока заводит Мерседес. Он выглядит невероятно сексуальным со своими блестящими черными волосами, которые стали гладкими под капельками дождя.

Я испытываю желание наклониться и слизать дождевые капли с его лица, гадая, на вкус они такие же сладкие, как его губы?

– Я не против, – все, что говорю я. В глубине души я прыгаю от радости оттого, что ожидала, будто наше свидание подойдет к концу из-за погоды. Я использую всю силу воли, чтобы стереть с лица тупую ухмылку.

– Хочу отвести тебя в одно местечко, – говорит он. И с этими словами мы выезжаем на дорогу.

В салоне все еще играет Робин Тик, он поет спокойную балладу том, что человек может быть опасен.

Хотя его слова предупреждают леди держаться подальше и не влюбляться в него, льстивая сладкая мелодия не соответствует угрозе о неминуемой опасности. Она соблазняющая и манящая.

Ты не желаешь уходить, хочешь еще и еще, независимо от риска. Вспоминаю мнение Дориана о силе музыки, и мой лоб прорезает морщинка. Он что-то знал.

– Предпочла бы послушать что-нибудь другое? – неожиданно спрашивает Дориан, и песня резко меняется. Теперь это Колдплэй "Рай".

– Да нет, но ты уже переключил песню, – отвечаю я.

– Да? Казалось, я увидел нахмуренные брови. Может быть, ты приняла песню как предостережение. – Он сверкает чертовски сексуальной улыбкой. Я ерзаю на кожаной сиденье.

Предостережение? Вот дерьмо. Неужели он понял, что находиться рядом со мной может быть для него опасно? Конечно. Как я могла быть такой дурой?

Моей крови жаждет Колдун с садистскими замашками, и вот она я, готовая раздвинуть ноги и станцевать запретный танец с невиновным, но в то же время совершенно великолепным и загадочным мужчиной, которого едва знаю. Да. Песня являлась предупреждением. Для него.

– Нет, песня отличная. Можешь ее оставить. – Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть в окно на хлещущий дождь. Жаль, что он не смог смыть мой стыд. И страх.

Мы останавливаемся у небольшого бистро, которое лучше всего можно описать как причудливое. Оно красиво украшено букетами из живых цветов, изумительно оформленными произведениями искусства и несколькими витринами с вином.

Теплый прием после беспощадного ливня. Дружелюбная официантка сладко нам улыбается и ведет нас к тихому столику на двоих, заметно отделенного от остальных посетителей.

По дороге к столику мне на глаза попадается витрина со свежей выпечкой и пирожными, и рот мгновенно наполняется слюной. Я голодна и рада, что Дориан догадался прийти сюда. Как только мы садимся, сразу же открываю меню и изучаю, что они предлагают.

– Проголодалась? – Дориан улыбается, разглядывая собственное меню.

– Безумно голодна, – застенчиво отвечаю я. И это касается не только еды. – Итак, что из вкусненького здесь самое лучшее?

– Я был тут всего один раз, но все, что заказывал, было фантастическим. Ты любишь морепродукты? – Дориан опускает свое меню и складывает руки перед собой на столе.

– Люблю, – отвечаю я.

– Отлично. Здесь подают превосходные мидии и моллюски, – отмечает он.

Как раз, когда я решила, что заказать, к нам направилась официантка, высокая стройная брюнетка с ослепительной улыбкой, она заметно отличается от официанток в спорт-баре. Она красива как любая соседская девушка, у нее добрые глаза.

– Bonjour, mademoiselle, monsieur [8], – приветствует она каждого из нас поклоном головы. Дориан возвращает ей дружелюбную благодарность и отвечает на безупречном французском. После ухода официантки, не могу скрыть потрясения.

– Черт возьми. Ты говоришь по-французски? – спрашиваю я очень впечатленная.

Дориан отвечает с неуверенной полуулыбкой и пожимает плечами.

– Да, и еще на нескольких.

Отмечаю небрежность, с которой он поднимает бровь, и в ответ изгибаю собственную. Мы ведем светскую беседу, пока не возвращается официантка и не приносит бокалы с вином и большую бутылку газированной воды. Делаю глоток прохладного свежего розового вина, и с губ срывается невольное "ммм".

Поскольку еще довольно рано, выбираю сэндвич Муффелетта, а Дориан заказывает салат Нисуаз.

Официантка улыбается нам обоим и уходит, чтобы принести наш заказ. Возвращается несколькими мгновениями спустя с огромным блюдом моллюсков и мидий под соусом из белого вина.

Они и выглядят, и пахнут потрясающе. Должно быть, Дориан заказал их вместе с вином на своем безупречном французском.

– Налетаем, – предлагает он и перекладывает несколько ракушек по нашим тарелкам.

Дориан оказался прав: морепродукты необыкновенны. Мы теряемся во вкуснейших моллюсках и хихикаем, когда с подбородков капает соус.

Поразительно, каким простецким и беспечным может быть Дориан. Хоть я и ошеломлена его потрясающей внешностью, он знает способ, как заставить меня чувствовать себя рядом с ним абсолютно непринужденно, так, как я ощущала себя только с Джаредом.

Я чувствую внутреннее притяжение к Дориану, как будто могу рассказать ему все на свете. Как будто уже могу всецело ему доверять.

– И чем же ты планируешь заняться, после того, как получишь степень в мае? – спрашивает Дориан.

– По правде говоря, не знаю, – отвечаю я, приканчивая последнюю мидию на своей тарелке.

– Не хочешь отправиться на четыре года в университет, чтобы получить по твоей специальности степень бакалавра?

– Это было бы самым логичным поступком, но на самом деле у меня нет желания. С другой стороны, я определенно не хочу больше работать продавцом. – Я откладываю салфетку и вздыхаю. – По правде говоря, вообще не представляю, чем бы хотела заниматься.

– Правда? Какая у тебя специальность? – спрашивает он.

Кривлю губы в неприятной гримасе.

– Она не выбрана. – Просто все и ни о чем.

– Ну, а чем ты любишь заниматься? – Хмм, хороший вопрос.

– Честно? – Посылаю ему искусственную улыбку, чтобы скрыть стыд. – Ничем. В школе я ни в чем не была хороша. Ни в чирлидерстве, ни даже в спорте. Единственное, в чем я действительно преуспела, так это в боевых искусствах, но это было несколько лет назад, – Дориан вопросительно смотрит на меня. – О да, я была известной занозой в заднице. – Я нервно хихикаю.

Мое агрессивное поведение, вероятно, прямо противоположно, если не оскорбительно, изысканной и спокойной манере Дориана. Даже с симпатичной внешностью плохого мальчика, он благородного происхождения. Можно сейчас даже выложить все карты на стол.

– Ты? Действительно? – Его оценивающий взгляд прошёлся по всему моему телу, заставляя меня смущенно поежиться.

– Да. – Я застенчиво пожимаю плечами. – Никогда не была одной из тех девочек, что хотели стать принцессой или балериной. Некоторое время назад, я действительно хотела поступить на службу в морскую пехоту. Затем, напоследок, пыталась присоединиться к ЦРУ. Но это была просто безумная мечта. – Нервно хихикаю, качая головой от этой нелепости. – Это так… Я никогда не хотела быть некой нежной дамочкой в беде. Никогда не хотела, чтобы меня спасали. Никогда не была такой. Хотела быть той, кто пинает под зад и наказывает преступников. Понимаешь, хотела быть героем. – Не могу поверить, что разбалтываю такую диковинную идею, но почему-то с Дорианом мне странно легко.

Словно я знаю его много лет. Я никогда никому не рассказывала о своих планах насчет карьеры, даже Джареду.

Дориан облизывает губы, прежде чем расплыться в сексуальной полуулыбке.

– Могу понять. Лично я считаю, что это чертовски сексуально. – Внезапно появляется наша официантка, чтобы забрать грязные тарелки, и поспешно убегает, несомненно чувствуя между нами сексуальное напряжение. Делаю большой глоток вина, чтобы смыть желание. Спасибо Дориану за то, что он дает знак официантке подавать следующее блюдо.

– Ну, это было давно. Обещаю, что буду хорошей девочкой, – говорю я, даря ему лучшую озорную ухмылку.

– Жаль, – отвечает он, его глаза сверкают холодном голубым. – Могло бы быть весело. Но я уверен, что внутри тебя все еще живет плохая девочка. По крайней мере, на это я надеюсь. – Дориан наклоняется ближе, и я почти могу ощутить прохладу его дыхания. В предвкушении жду, затаив дыхание.

– Excusez-moi [9], – вежливая официантка нервно прерывает нас, держа в руках поднос с едой. Она расставляет ее перед нами и спрашивает, нужно ли нам что-нибудь еще.

Дориан и я в ответ ей, качаем головой, и она убегает в направлении других посетителей.

Я опускаю взгляд на огромный сэндвич, и мои глаза распахиваются. С этим я и подавно не справлюсь. Красиво уложенный салат Дориана кажется более осуществимой задачей.

– Пожалуйста, скажи мне, что ты возьмешь половину сэндвича, – смеюсь я. Выглядит так, будто наши заказы поменялись местами.

Замечая иронию, Дориан фыркает и говорит.

– Я скажу это. Только если ты поделишься им со мной.

– Не вопрос! – отвечаю я и начинаю выделять ему больше половины вкуснейшего мяса, сыра и оливкового салата.

Мы наслаждаемся едой за легкой болтовней и хихиканьем, получая удовольствие от вкусной кухни и освежающего вина. Хихикаю над каждой шуткой и ожидаю каждого слова, срывающегося с губ Дориана, от которых чертовски трудно оторвать взгляд. Снова представляю вкус его губ, чувствую их на своей коже, между бедрами…

– Надеюсь, ты оставила место для десерта. – Замечание Дориана, отрывает меня от греховных мыслей.

– Десерт?! Я с трудом могу дышать! – восклицаю я.

– Ой, да ладно тебе, на самом деле это место больше всего известно своими десертами. Слышал, что их отмечали многими наградами. – Как по заказу официантка собирает наши пустые тарелки и кладет на столик меню десертов. Теперь могу понять, почему они известны своими сладостями. Оно такое же большое, как и обычное меню.

Мы останавливаемся на пироге со свежими фруктами, если я соглашаюсь попробовать трехслойный торт из шоколадного мусса с Дорианом в следующий раз, что дает мне надежду и согревает сердце: для нас действительно могло быть будущее.

А потом смутные воспоминания о моем кровожадном преследователи уничтожают мою надежду на корню. От этих мыслей я содрогаюсь и одариваю Дориана печальной, натянутой улыбкой.

Дориан смотрит на меня с любопытством, но прежде чем успевает задать вопрос, что не так, наша официантка возвращается с десертом. Сочные ягоды в сливках на слоенном тесте выглядят словно со страницы журнала "Еда и Вино".

– Нам это не понадобится, – говорит Дориан официантке, протягивая ей одну из двух небольших вилок, которые она принесла к пирогу. Официантка выглядит ошеломленной и немного неловко, как и я, но забирает вилку и уносится прочь, оставляя за собой многозначительную паузу.

Дориан берет оставшуюся вилку и отламывает кусочек пирога, зачерпнув немного теста, крема и малины. Он подносит вилку к моим губам и взглядом показывает, чтобы я попробовала.

Медленно открываю рот, и Дориан кладет в него вилку, скользя кремовым угощением по моему языку. Закрываю глаза, поскольку наслаждаюсь сладким нежным заварным кремом, пышным рассыпчатым тестом и терпкими ягодами.

Это божественно. Я открываю глаза, чтобы встретиться со скрыто тлеющим взглядом Дориана. В ответ облизываю губы и хитро улыбаюсь.

– Отлично, теперь твоя очередь, – говорю я, отбирая у него вилку. Накалываю на нее небольшой кусочек и медленно, не спеша даю Дориану укусить. Все это время он не сводит с меня глаз, его взгляд становится напряженнее, когда он медленно жует. Этого достаточно, чтобы у меня внизу живота вспыхнула боль, и я тайно хочу, чтобы попробовал он не десерт, а меня.

Таким же образом мы съедаем остатки пирога и выпиваем бокал десертного вина, когда нас прерывает знакомая мелодия от вибрирующего мобильного телефона. Телефона Дориана.

Он смотрит на номер, хмурится и сбрасывает, засовывая телефон назад в карман пиджака. Это заставляет меня почувствовать себя неловко, хоть я и знаю, что у меня нет права спросить его, кто это был и почему он не ответил.

Поведение Дориана мгновенно меняется, и тьма сползает на его лицо. Беззаботные, нежные моменты, которые мы разделили сегодня, становятся лишь воспоминанием.

Как если бы я смотрела на незнакомца. Мужчина, который прижимался своими мягкими губами к моим в страстном, яростном поцелуе, более не являлся настоящим.

Покрытый мраком отображаемый номер вызывающего абонента отобрал его у меня.

– Что ж, лучше я поеду домой. Становится поздно, – говорю я после неуютной паузы. Все правильно, лучше завершить вечер по моим правилам, пока он не бросил меня. С его проникновением выражение моего лица стало холодным, сдержанным.

– Да, вероятно, лучше, – бормочет он, и просит жестом счет у официантки.

Когда я предлагаю заплатить за свою долю, Дориан без слов отмахивается от меня и достает свой бумажник. Сижу в тишине, теребя висящую нитку на своем свитере.

Вдруг я почувствовала, как теплый палец мягко поднимает мое лицо за подбородок. Дориан склонился над столом и его глаза не отрываясь, смотрят в мои. Он тепло улыбается и замечаю, что он выглядит старше, внушительнее.

Раскаяние нахлынуло на него, и я немедленно смягчилась. Как только Дориан замечает, что я немного расслабилась, он с облегчением выдыхает. Затем поднимается на ноги и протягивает мне руку, чтобы помочь встать. Протягиваю ему руку, и мы за ручку выходим на холодный вечерний воздух.

– Я должен уехать из города, – говорит Дориан мрачно, когда мы возвращаемся обратно к северной части города. Когда я не задаю вопросов, куда и почему, он продолжает. – Семейное дело. С удовольствием встречусь с тобой, когда вернусь. Есть ли у тебя какие-нибудь планы на пятницу? – В его голосе слышится извинение. За что?

Заставляю его немного потревожиться и отвечаю не сразу.

– Эммм, не думаю, что у меня что-то запланировано. – Кого я обманываю? Конечно, я свободна! Не могу даже притвориться, что поддразниваю. – Конечно, думаю, что сможем встретиться.

Я оглядываюсь и замечаю ухмылку Дориана в покрове темноты, когда он останавливается рядом с моей машиной на стоянке для сотрудников.

Вокруг много машин, ведь еще только ранний вечер. Будет неправильно назвать это время суток ночью так рано в субботу, но кажется, Дориану нужно срочно попасть домой.

– Где ты живешь, Дориан?

– На данный момент я остановился в Бродмуре, – отвечает он, немного смущённо. Я киваю, удивляясь, почему он стесняется того, что живет в самом дорогом, роскошном отеле города. Мог ли он оказаться одним из тех бунтарских детей, стыдящихся унаследованного богатства? – Ты когда-нибудь бывала там?

Назад Дальше