По мере приближения к цели путешествия мужчина все больше погружался в атмосферу страха и отчаяния. Неотвратимость скорого конца была везде - в облаках, в высохших деревьях, в лучах солнца. В заросшей колючками дороге, ведущей к копям.
Достаточно было взглянуть на покосившийся деревянный столб с указателем, одиноко стоящий на развилке, чтобы согласиться с тем, что наилучшим решением было бы убраться отсюда как можно скорее. К сожалению, именно в это жуткое место нужно было попасть Дарвею.
- Отчего же здесь так мрачно? - проворчал монах, сворачивая на заросшую бурьяном дорогу. - Даже птицы не поют. Хорошо, что я в светлое время сюда пришел. Ночью здесь, наверное, призраки в мяч играют - головами случайных путников... Проклятый этот край, что еще сказать?
Дарвей с надеждой прислушался, но вокруг стояла мертвая тишина. Не было даже обычного треска насекомых. Монах недовольно покачал головой. Ему здесь нравилось все меньше и меньше. До копей еще было полдня ходьбы, а он уже ощущал себя принесенным в жертву тьме.
Мужчина осторожно пошел вперед, внимательно смотря по сторонам. Меньше всего он желал, чтобы грядущие неприятности, а он знал, что они не заставят себя долго ждать, захватили его врасплох. Колючки, цепляясь за плащ, замедляли ходьбу.
Вскоре дорога вовсе исчезла, скрывшись под ковром буйной растительности. Дарвей посмотрел на высящиеся вокруг него деревья и осознал, что оказался в настоящем лесу. Чтобы попасть к копям, ему нужно было пройти сквозь него и подняться на холм.
Дарвей достал нож и словно тень заскользил между деревьев. Он умел мягко, неслышно ступать, и тешил себя надеждой, что если он не слышит собственных шагов, то и другим они не слышны. Лес был смешанный: попадались липы, клены, топали, иногда даже дубы. На песчаном пригорке прочно обосновался десяток елей.
- Как мало нужно времени, чтобы природа стерла человеческие следы... Где былая дорога, торговые посты, селения рабочих? Раньше здесь кипела жизнь, а теперь ничего не напоминает о ней. Даже заржавленного гвоздя не найти, - вздохнул монах. - Даже Габельн, этот огромный город, будет поглощен природой, как только его оставят люди. Его занесет землей, ветер источит и обрушит каменные своды, на них вырастут деревья. Все рождается, растет и умирает... Вот как этот ясень.
Его взгляд задержался на дереве, повалившемся от старости.
Где-то высоко над головой Дарвея зачирикала птичка. Лес освободился из оков сковавшего его страха и зажил своей обычной жизнью.
- Такое впечатление, что я, сам того не замечая, пересек невидимую границу, - заметил мужчина. - Здесь даже небо светлее. Возможно, Гаер ошибся, и вокруг озерного города не одно поле, а два?
Через два часа он был уже в гуще леса. Монаха снова стала беспокоить рука. Он сделал небольшой привал и с огорчением обнаружил, что уже почти зажившая рана начала опять гноится. А целебное зелье закончилось еще два дня назад. Дарвей кое-как промыл рану, в сердцах проклиная ржавый крюк, послужившей ей причиной.
И тут мужчина услышал крик о помощи.
- Неужели опять разбойники? - удивился Дарвей. - Здесь? Да кого же им в этой глуши грабить?
- Ай! Нет-нет! Я не собрался вас трогать! Не надо!
- Не лес, а проходной двор какой-то... - проворчал монах, поспешно меняя повязку и вооружаясь. - Неужели снова придется спасать кого-то?
Нет, это были не разбойники.
На большом, раскидистом клене сидел юноша, крепко вцепившись в ветку разодранными в кровь пальцами, и с ужасом смотрел вниз. У него была очень уважительная причина для страха - у корней дерева его поджидал разъяренный кабан. Он угрожающе щелкал огромными клыками, на которых уже выступила пена, топорщил загривок, и то и дело бросался на ствол, желая добраться до обидчика.
Свиньи миролюбивые животные, но только не в том случае, когда идет речь о безопасности их потомства. А возле клена крутилась свинья с десятком маленьких, похожих на полосатые бочонки поросят.
Дарвей трезво оценил ситуацию. Если он не отгонит кабана, то тот заморит юношу голодом. Эти животные не только злопамятны, но и умны. Когда кабану надоест бросаться на дерево, он сделает вид, что ушел, а сам спрячется в ближайших кустах. Он подождет, пока человек спустится с клена и отойдет от него хотя бы на пару шагов. А потом выскочит из укрытия и сполна рассчитается с обидчиком.
Но вопрос не в том, убьет кабан парня или нет, а в том, нужно ли это Дарвею.
- Если я его спасу, это может привести к новым неприятностям. Задержка в пути, особенно когда до цели осталось так мало - это совершенно лишнее.
Он вглядывался в перепуганное лицо юноши, пытаясь понять, что тот из себя представляет. Молодой человек обладал приятной, располагающей к себе наружностью. У него были светлые, практически белые волосы и синие глаза. Он был очень бледен, но исходя из ситуации, в этом не было ничего удивительного.
- Ну что тебе от меня надо?! - воскликнул он с отчаянием. - Крови моей хочешь, а ведь я не трогал твоих поросят, пропадай они пропадом. Не знаю, с чего они начали визжать. Может у них просто дурное настроение?
Кабан вдруг затих и, сделав несколько кругов вокруг клена, затрусил обратно в глубь леса. Свинья, призывно хрюкая, собрала вокруг себя поросят и последовала за ним. Дарвей не удержался и, выйдя из-за дерева, взял на руки самого маленького поросенка. Мужчина почесал ему спинку, и животное уютно устроилось у него на груди, закрыв глаза от удовольствия. Свинья, не досчитавшись одного отпрыска, вопросительно хрюкнула.
- Нет! Нет! Умоляю, верните его ей! - закричал юноша, увидев, что делает Дарвей. - Иначе это чудовище вернется!
- Серьезно? - усмехнулся монах. - Но ты прав... Вот и он.
Дарвей опустил поросенка перед кабаном и похлопал того по массивному заросшему жесткой щетиной боку. Кабан обнюхал поросенка, и, не проявляя ни капли агрессии, двинулся вперед. Монах проводил их взглядом и кивнул парню:
- Можешь спускаться. Опасность миновала.
- Как вы это сделали? - ошеломленно спросил юноша.
- Что сделал?
- Отогнали кабана. Это ваше животное?
- Впервые его вижу, - честно признался Дарвей, подходя ближе. - Но все это не важно, можешь мне поверить. Лучше скажи свое имя.
- А почему я должен вам его говорить? - насторожился парень, спрыгивая на землю.
На нем были надеты темно-зеленые штаны и белая рубаха из тонкого полотна с разорванным воротом. Плащ он где-то потерял.
- А почему нет?
- Я не разговариваю с незнакомцами.
- Если ты не заметил, то это уже случилось. Ладно, не хочешь говорить - не надо. Я пойду своей дорогой, но не удивляйся, если вдруг кабану придет в голову вернуться.
- Вы мне угрожаете?
- Ничуть. Но когда я буду далеко, то животные перестанут быть дружелюбны.
- Меня зовут Клифф, - парень убрал налипшие на лоб пряди волос и вытер рукавом потное лицо.
- И что ты здесь делаешь? Этот лес - не место для прогулок. Может, потерял важную вещь или сам потерялся?
- Я не стану говорить.
- Ты произносишь эти слова с таким видом, будто я собираюсь тебя пытать. Сколько тебе лет - семнадцать? Странно, что ты дожил до этого возраста.
- Это еще по чему?
- Силой ты не обладаешь, а характер у тебя неуживчивый.
- Ну-ну... - с неприязнью глядя на монаха, сказал Клифф. - По-вашему сила - это только мышцы? И если я не похож на раздельщика туш с огромными кулаками, значит надо мной можно издеваться?
- Если человек позволяет над собой издеваться, значит, ему это нравится, - спокойно ответил Дарвей. - Но я не делал ничего подобного. Я всего лишь спросил, что ты потерял в этом лесу.
- Вы задаете слишком много вопросов. Кто вы такой? Я тоже имею право знать.
Дарвея начал утомлять этот разговор. Он уже подумывал о том, не достать ли ему нож и не разобраться с парнем по-своему. Исходя из личного опыта, он знал, что лезвие всем развязывает языки. Но он не хотел никого убивать, а обнажать оружие без прямой на то необходимости - дурной тон.
Может, попробовать другой вариант? Монах пристально посмотрел на юношу. Тот побледнел и, отступив на шаг, уперся спиной в ствол. Его руки зашарили по коре. Дарвей подходил все ближе, глядя в его расширенные зрачки. Неожиданно юноша выставил вперед ладонь и, преодолевая сопротивление, произнес:
- Орономис Листул.
И тут невидимая сила сбила монаха с ног. Она повалила его на спину, вышибив из легких воздух, и протащила несколько метров по траве. Но через мгновенье он уже был на ногах и неуловимым движением метнул в обидчика четверо ножей, пригвоздивших его к дереву. Юноша вскрикнул от боли. Лезвия нанесли не опасные, но очень болезненные раны.
- А теперь поговорим серьезно, - сказал Дарвей. - Ты маг?
- Да, - кивнул Клифф еле сдерживаясь, чтобы не застонать.
- Ученик? - уточнил Дарвей.
- Да, - снова согласился юноша. - Вы едва не убили меня.
- Призываю Создателя в свидетели - я не собирался причинять тебе вред. Но ты допустил ошибку, напав на меня.
Дарвей быстрым движением вынул один из ножей. Клифф невольно вскрикнул.
- Не убивайте меня!
- Твоя жизнь будет зависеть от твоих ответов. Не вздумай мне врать, я сразу об этом узнаю. Что ученик мага делает в этом забытом всеми месте?
- Мне... Я хотел попасть в соляные копи, что за холмом. Но наткнулся на кабана, и он загнал меня на дерево.
- Хм, интересно...
- Отпустите меня. Я истекаю кровью. Мне нужно лечение.
Это была правда. Кровь стремительно заливала его правую руку.
- Поклянись, что ты не используешь против меня свою магию.
- Клянусь, - с готовностью согласился Клифф. - Я не причину вам зла, обещаю.
Монах вытащил остальные ножи, и маг повалился на траву. Пока Дарвей занимался их чисткой, юноша читал заживляющие заклинания. Он сумел остановить кровь и теперь лежал на земле, собираясь с силами.
- Мы остановились на копях, - напомнил Дарвей.
- Если я расскажу вам все, то навлеку на себя гнев своего наставника. В лучшем случае, мне запретят заниматься магией, а в худшем - отрубят кисти рук.
- А разве твое желание посетить закрытые копи не идет в разрез с его мнением по этому поводу?
- Но, выполнив задуманное, я вернусь с победой, а победителей не судят. Ох, как больно!
- Если ты сунешься в копи, то погибнешь. Для тебя даже кабан является грозным противником.
- Оставьте меня в покое... - Клифф закрыл глаза.
- Твой интерес к копям Химер случайно не связан с озером? Вижу-вижу, что связан... Надо же, - Дарвей покачал головой. - Судьба любит посмеяться над нами. И у ее шуток горький привкус.
- О чем вы?
- Кто подсказал тебе проверить копи?
- Никто. Я дошел до этого своим умом.
- Не верю. С какой стати ученики магов вдруг резко поумнели?
- Раз вода из копей и озера ушла в одно и тоже время, значит между ними должно быть сообщение, которое приведет меня к городу... - юноша растерянно замолк.
Монах насмешливо усмехнулся. Клифф только что сам себя выдал.
- О, нет... Теперь мне точно конец, - обречено сказал он. - Я болван!
- Бывает... Так ты помощник одного из магов, которые сторожат озерный город?
- Да, - сдавленно ответил Клифф. - А откуда у вас эти сведения? Я думал, что их держат в тайне.
- Если бы ты знал, кто поделился со мной этой информацией, то был бы сильно удивлен. Можешь не беспокоиться за свою жизнь, я на твоей стороне. Но зачем ты хочешь туда проникнуть?
- Похоже, вы действительно в курсе всего и я уже не сообщу вам ничего нового. После того как был обнаружен город, то в него неоднократно пытались войти. Но тщетно. Погибли четверо магов, а он так и остался неприступным. Если бы сумел открыть его изнутри...
- Теперь мне все ясно... Ты безрассудный человек, Клифф. И что тому виной - молодость или недостаток ума, не знаю. Что мне теперь с тобой делать?
- Вы тоже идете в копи? - спросил юноша. - Кто же вы все-таки такой?
- А как ты думаешь?
- Не знаю. Но вы не маг - это точно. Я бы почувствовал.
- Ты прав, я не маг. С некоторых пор я вообще никто, - монах задумчиво посмотрел на лежащего Клиффа.
- Мне кажется, вы человек ордена Истины.
- С чего ты взял?
- Ваша стрижка, - улыбнулся юноша. - Такую носят только служители ордена: укороченную на висках и затылке.
- Похвальная наблюдательность. Ну, чего замолчал? Развевай мысль дальше.
- А это не будет стоить мне жизни?
- Нет. Я же обещал.
- Вы отлично обращаетесь с оружием, производите впечатление человека знающего, что он делает. Ваше присутствие здесь и осведомленность, в купе с отличным арсеналом, вынуждает меня предположить, что вы агент ордена, посланный сюда с важным заданием. Ничего интересного кроме озерного города здесь нет, значит, вы, как и я, стремитесь попасть именно туда.
- Верно... Мое имя Дарвей, - монах протянул ему руку. - Ты можешь идти?
- Ну, мне нужно еще немного времени... - покраснел юноша. - Магия отнимает все силы.
- Кроме целительства и слабенького силового щита, ты еще что-нибудь умеешь?
- Могу костер разжечь. Одним щелчком в любую погоду.
- Замечательно. И с этими балаганными фокусами ты собирался пройти копи. Ты хоть представляешь себе, что тебя там ждет?
- У меня есть карта.
- Какая карта? Где она?
- В мешке. Я бросил его в кабана, когда убегал. Он должен быть недалеко.
Дарвей обошел вокруг клена, на котором сидел Клифф, постепенно расширяя круг поисков. Старенький вещевой мешок висел, зацепившись за ветку рябины. Судя по всему, его содержимое нисколько не пострадало. Покопавшись, монах достал карту - ею оказался грязный листок бумаги размером с две человеческие ладони.
- И это, по-твоему, карта? Какие-то малопонятные каракули.
- Я очень спешил, когда срисовывал ее, - ответил Клифф.
- Заметно. Но если подключить воображение, то понять, хоть и с трудом, можно. А где ты взял оригинал?
- Он выгравирован на крышке стола моего наставника. Дарвей, мы дальше пойдем вместе?
- Мы могли бы пойти вместе, будь ты более умелым магом, - поправил монах. - Маг, прикрывающий твою спину силовым щитом - это неплохо. Для пользы дела можно было бы забыть о гордыне. Но, увы, ты бесполезен. Слишком молод, чтобы помогать мне.
- Но я все равно пойду в копи! Теперь у меня нет выбора.
- Раньше надо было думать, - проворчал Дарвей, незаметно пряча карту себе в карман. - Снимай свои лохмотья. - Он протянул ему рубашку, которую обнаружил в мешке.
Кожа парня была перемазана кровью, но от ран не осталось и следа. Монах задумчиво коснулся больного места на своей руке.
- Твоя целебная магия помогает только тебе, или ты можешь лечить и других?
- Могу и других, - кивнул Клифф, делая несколько жадных глотков из фляги. Ему очень хотелось пить. - У вас проблемы?
- Вот... - монах закатал рукав и показал свою рану. - Никак не заживает.
- Пара пустяков. Я легко избавлю вас от нее, только сначала верните карту. Не удивляйтесь - до того как пойти в ученики, я срезал кошельки на рынке.
- Вот отчего ты такой внимательный к мелочам... А как же сословность? Я полагал, чтобы стать магом, нужно иметь благородное происхождение.
- Не всегда, - рассмеялся Клифф. - Иногда достаточно стащить кошелек у будущего наставника. Ну, так как насчет карты?
- Забирай. Только приведи в порядок мою руку.
Получив желаемое, юноша положил горячую ладонь на воспаленную покрасневшую кожу и прошептал несколько слов. Дарвей, несмотря на полную опасностей работу, до этого никогда не прибегал к помощи мага, обходясь зельями, и поэтому ожидал чего угодно. Но он почувствовал только легкое жжение, да и оно скоро прошло.
- Невероятно, - Дарвей с уважением посмотрел на Клиффа. - И сколько стоит такая услуга по вашим расценкам?