Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Пенелопа Дуглас 2 стр.


– Я отвезу тебя домой.

– Нет, – выпалила резко. – Моя мама думает, что я ночую у Тэйт.

Он уставился на меня, сузив глаза. Я почувствовала осуждение. Да, я солгала матери,

намереваясь провести ночь со своим бойфрендом. Да, мне было восемнадцать лет, но свободой,

положенной взрослым, я не обладала. Хватит так на меня смотреть.

Не двигайся с места, – распорядился Джекс, после чего развернулся, направившись к

себе домой. Минуты не прошло, как он вернулся, и пошел во двор Тэйт. Джекс дернул подбородком,

чтобы я следовала за ним. Предположив, что он принес ключ, догнала его. Мы вместе поднялись на

крыльцо.

А как быть с Лиамом? – Я не могла оставить своего спящего парня в машине на всю

ночь. Вдруг с ним что-нибудь случится? Или ему плохо станет? Папа Тэйт рассердится, если я

попытаюсь завести Лиама в дом.

Джекс отомкнул входную дверь – не знаю, чьим именно ключом, Тэйт или Джареда – и вошел

в темную прихожую. Обернувшись, он широким показным взмахом руки пригласил меня внутрь.

Джаред поедет следом за мной на своей машине, а я повезу Мудака домой на Камаро,

ясно? – Джекс прикрыл веки, будто от скуки.

– Не причини ему вреда, – предупредила, переступив порог, и прошла мимо него.

Не причиню, но он этого заслуживает. Я развернулась кругом, вздернув бровь.

Ох, думаешь, ты намного лучше Лиама, Джекс? – сказала, улыбнувшись. – Ты хоть

знаешь имена тех шлюх, с которыми сейчас развлекался?

Он мгновенно плотно сжал губы.

Они не шлюхи, Кейси. Мы друзья. И я бы проследил за тем, чтобы моя девушка умела

водить механику. И не напился бы до такой степени, что не смог бы обеспечить ее безопасность.

Его вспыльчивость застала меня врасплох. Я тут же опустила взгляд, с отвращением

поежившись от накатившего чувства вины.

Почему я пыталась его ранить? Джекс действовал мне на нервы, но он не был плохим парнем.

В школе он уж точно вел себя лучше, чем его брат в прошлом. Джекс уважал учителей, был

дружелюбен со всеми.

Почти со всеми.

Глубоко вздохнув, расправила плечи, готовая подавиться собственной гордостью.

Спасибо. Спасибо за то, что отвезешь Лиама домой, – сказала, отдав ему ключи. – Но что

насчет твоих… – Я взмахнула рукой, пытаясь подобрать правильное слово. – Твоих… гостей?

Они подождут. – Он ухмыльнулся. Я закатила глаза. Лаааадно.

Сняв резинку с пучка, распустила свои темные волосы с отливом цвета красного дерева по

плечам. Заметив, что Джекс приблизился ко мне, резко подняла взгляд.

Его голос прозвучал тихо, уверенно, без тени юмора:

Если не захочешь, чтобы я отправил их по домам, Кейси, – предложил Джекс, подойдя

еще ближе. Его грудь практически касалась моей.

Отправить их по домам?

Я покачала головой, раздраженно выдохнув. Моя реакция была точно такой же прошлой

осенью, при нашей первой встрече, и каждый последующий раз, когда он делал двусмысленные

замечания.

Стандартный, безопасный ответ, потому что я не могла позволить себе реагировать иначе.

Однако сейчас Джекс не улыбался, не был дерзок. Вполне возможно, что он говорил всерьез.

Если скажу ему прогнать тех девушек, он послушает?

Когда Джекс медленно, едва касаясь, провел пальцем по моей ключице, я дала себе волю,

задумавшись над такой идеей.

Его горячее дыхание на моей шее. Мои спутанные волосы, спадающие на плечи. Моя

разорванная одежда на полу. Он кусает мои губы. Заставляет потеть.

О, Господи. Судорожно вздохнув, отвернулась. Прищурилась, стараясь взять свои мысли под

контроль. Какого черта?

Но затем Джекс рассмеялся.

И это был не доброжелательный смех. Не тот смех, который означает, что он просто пошутил.

Нет, он смеялся надо мной.

Не волнуйся, Кейси. – Джекс улыбнулся, глядя на меня, будто на жалкое существо. – Я в

курсе, что твоя киска слишком хороша для меня.

Прошу прощения?

Я оттолкнула его руку от своей ключицы.

Ну знаешь ли, – выкрикнула, сжав пальцы в кулаки. – Поверить не могу, что говорю

такое, но на твоем фоне даже Джаред выглядит настоящим джентльменом.

Этот мелкий говнюк улыбнулся.

Я люблю своего брата, но давай проясним одну деталь сразу. – Он наклонился ко мне. –

Мы с ним абсолютно разные.

Да уж. Мое сердце не колотилось в присутствии Джареда. И волоски на руках не вставали

дыбом. Я не ощущала каждое его движение, каждое действие, когда мы находились в одном

помещении.

Джекс и Джаред очень отличались друг от друга.

– Татуировки, – пробормотала я.

– Что?

Черт! Я это вслух произнесла?

Эмм… – сдавленно выдавила, глядя на его обнаженную грудь округлившимися глазами.

– Татуировки. У Джареда они есть. У тебя нет. Как так? – спросила, наконец-то подняв взгляд. Джекс

сдвинул брови, но не казался рассерженным. Скорее… сбитым с толку.

Спина, плечо, рука и часть торса Джареда были покрыты татуировками. Даже у их лучшего

друга, Мэдока, имелась одна. С таким-то влиянием, Джекс должен был обзавестись хотя бы одной

татуировкой к нынешнему времени. Но не обзавелся. Его торс и руки были абсолютно чисты.

Я ждала, пока он разглядывал меня, потом облизал губы.

У меня есть татуировки, – прошептал Джекс, словно глубоко задумавшись. – Слишком

много. Не знаю, что именно увидела в его глазах сейчас, но точно не видела этого прежде.

Сделав шаг назад, Джекс развернулся, не глядя на меня, и покинул дом. Закрыл за собой

дверь, запер замок, тихо спустился с крыльца.

Несколько мгновений спустя я услышала, как взревели моторы Босса Джареда и Камаро

Лиама, после чего они помчались по темной улице.

Прошел час, а я по-прежнему лежала в постели Тэйт, не смыкая глаз, и водила пальцем по

тому месту на ключице, до которого он дотронулся, думая о совершенно неизвестном мне Джексоне

Тренте.

Кейси

Два года спустя

Шелбурн-Фоллз – среднего размера городок в северной части Иллинойса. Не слишком

маленький, но и недостаточно большой для собственного торгового центра. На первый взгляд он

казался живописным. С милым налетом оригинальности, в духе "здесь не найти двух похожих домов"

и радушными жителями, готовыми помочь тебе донести покупки до машины.

Секреты таились за закрытыми дверями, от любопытных глаз нигде не скрыться, зато небо

было голубое, листва мелодично шелестела на ветру, а дети до сих пор играли на улице, вместо того,

чтобы зависать дома перед компьютерами.

Мне тут нравилось. Но в то же время я ненавидела себя такой, какой была дома.

Уехав в колледж два года назад, я дала обещание – с каждым днем стараться улучшить себя. Я

собиралась стать заботливой девушкой, надежной подругой, идеальной дочерью.

Домой возвращалась редко; прошлое лето провела в Орегоне, устроившись вожатой в летний

лагерь, потом погостила у своей соседки по общежитию, Ник, в Сан-Диего. Моей матери представился

шанс похвастаться тем, какая у меня насыщенная жизнь, мои старые друзья, похоже, без меня не

скучали, так что все сложилось удачно.

Шелбурн-Фоллз – неплохое место. Идеальное, вообще-то. Однако я была далека от идеала,

поэтому не хотела возвращаться домой до тех пор, пока не смогу показать всем, насколько сильнее,

увереннее и умнее стала.

Но угодила в грязь лицом. Грандиозно.

Я не только вернулась в родной город гораздо раньше, чем желала, ко всему прочему моему

возвращению предшествовал судебный ордер. Замечательный способ произвести впечатление, Кейси.

Зазвонил мой сотовый; моргнув, я очнулась от своих размышлений. Поправив одеяло, села в

кровати и провела пальцем по дисплею своего Галакси.

Эй, Тэйт. – Я улыбнулась, даже не утруждаясь с приветствиями. – Ты ранняя пташка.

– Извини. Не хотела тебя разбудить. – Ее жизнерадостный голос принес некое облегчение.

Ты не разбудила. – Свесив ноги с края кровати, я поднялась и потянулась. – Я как раз

собиралась вставать.

Тэйт была моей лучшей подругой в старшей школе. До сих пор была, полагаю. Однако в

выпускном классе я изменила нашу дружбу. Меня не было рядом, когда она во мне нуждалась, и

теперь Тэйт всегда сохраняла пару футов личного пространства между нами. Я ее не винила. Я

напортачила, но не набралась мужества поговорить об этом. Или извиниться.

Вопреки маминым часто повторяемым "мудрым" советам, мне следовало это сделать.

"Извинения принижают тебя, Кейси. Ничто не считается ошибкой, пока ты не признаешь свою вину.

До тех пор это просто расхождение во мнениях. Никогда не извиняйся. Этим ты выставишь себя

слабой перед

лицом других."

Тэйт возражать не стала. Наверно, она поняла, что мне ее дружба была более необходима, чем

ей – мои извинения.

В целом я была уверена в двух вещах. Тэйт меня любила, но не доверяла мне.

Разговаривая сейчас со мной, она явно что-то жевала; я услышала, как на заднем фоне

захлопнулась дверца холодильника.

Я лишь хотела убедиться, что ты нормально устроилась и не испытываешь никакого

дискомфорта. Я поправила свою белую камисоль, задравшуюся на животе в процессе сна, и подошла к

балкону.

Тэйт, спасибо огромное тебе и твоему папе за то, что позволили мне пожить у вас. Я

чувствую себя обузой.

Ты шутишь? – удивленно выпалила она пронзительным тоном. – Тебе всегда рады,

оставайся столько, сколько потребуется.

Вернувшись накануне ночью в Шелбурн-Фоллз – сначала на самолете, потом на такси – я

быстро распаковала вещи в старой комнате Тэйт, приняла душ и осмотрела кухню, чтобы составить

список необходимых продуктов, которые нужно купить. Оказалось, я ни в чем не нуждалась.

Холодильник и кухонные шкафчики были забиты свежей едой, что странно, ведь папа Тэйт уехал в

Японию в мае и останется там до осени.

Спасибо, – сказала я, опустив голову. Ее щедрость вызвала во мне чувство вины. – Моя

мама может постепенно сменить гнев на милость.

– Что ее не устраивает? – прямой вопрос Тэйт обескуражил меня.

Горько рассмеявшись, открыла белые французские двери ее балкона, впустив в комнату

ароматный летний бриз.

Мой судебный ордер не вписывается в ее безупречную гостиную. Вот что ее не

устраивает, Тэйт. Мама жила всего в нескольких кварталах отсюда – забавно, что она на самом деле

думала, будто избежит сплетен, не позволив мне остаться дома на срок выполнения общественных

работ. Эти суки из Бизнес-клуба все равно будут о ней судачить.

Это не смешно. Я не должна смеяться.

– Твой судебный ордер, – повторила Тэйт. – Никогда не думала, что доживу до этого дня.

– Не дразни меня, пожалуйста.

Не дразню, – уверила она. – Я горжусь тобой. А?

Не из-за того, что ты нарушила закон, – быстро добавила Тэйт. – А потому, что постояла

за себя. Ни для кого не секрет: я бы тоже не избежала привода в полицию, если бы Джаред с Мэдоком

не воспользовались своим авторитетом. Ты совершаешь ошибки, как и все мы, но лично я считаю, что

этот засранец Лиам получил по заслугам. Так что, да. Я горжусь тобой.

Я промолчала, осознавая, что она пыталась подбодрить меня, ведь я бросила своего

бойфренда (довольно агрессивно) после пяти лет отношений.

Однако затем покачала головой, вдохнув свежий утренний воздух. Все совершают ошибки,

только не всех за эти ошибки арестовывают.

Я могла поступить лучше. Гораздо. И сделаю это.

Выпрямившись, прижала трубку к уху одной рукой и принялась рассматривать ногти на

другой.

Когда ты домой вернешься? – спросила я.

Не раньше, чем через пару недель. Мэдок и Фэллон уехали на отдых в Мехико, а Джаред

в "Лагере Коммандо" до конца июня. Я скоро собираюсь навестить отца, но сейчас, в отсутствие

Джареда, решила воспользоваться возможностью приукрасить квартиру.

Ах, – задумчиво произнесла я, рассеянно глядя через листву деревьев на соседский дом. –

Да здравствуют ароматические свечи и декоративные подушки, – поддразнила я.

– Не забудь сиденье для унитаза с рюшами и красивые настольные лампы.

Мы обе засмеялись, но мой смех прозвучал фальшиво. Мне не нравилось слышать

подробности их жизни, частью которой я не являлась. Джаред и Тэйт учились в колледже и жили

вместе в Чикаго. Он проходил курсы вневойсковой подготовки офицеров запаса или типа того,

поэтому сейчас уехал на учения во Флориду. Его лучший друг, Мэдок – тоже мой бывший

одноклассник – уже женился и учился в одном колледже с Джаредом, Тэйт и своей женой, Фэллон, с

которой я была плохо знакома. У них образовалась своя маленькая компания, и я больше не была ее

частью. Внезапно на сердце опустился тяжкий груз. Я соскучилась по своим друзьям.

В любом случае, – продолжила Тэйт, – скоро все вернутся домой. Мы планируем

отправиться в поход на День независимости, так что сделай себе одолжение. Подготовься. Будь

необузданной. Пропусти душ сегодня. Надень лифчик и трусики из разных комплектов. Купи

сексуальное бикини. Будь. Дикой. Поняла?

Сексуальное бикини. Поход. Тэйт, Фэллон, Джаред, Мэдок, и их сумасбродные поступки. Две

пары, а я – пятое колесо.

Дааааа уж.

Я посмотрела на темный дом напротив, где раньше жил бойфренд Тэйт. Его брат, Джекс, тоже

жил тут, и мне вдруг захотелось спросить о нем.

Дикой.

Я покачала головой; глаза наполнились слезами. Тэйт. Джаред. Фэллон. Мэдок.

Все необузданные.

Джексон Трент. Он предоставил мне столько шансов, но я ни одним не воспользовалась.

Дикой. Слезы покатились по щекам, однако я продолжала молчать.

Кейси? – окликнула Тэйт, когда я ничего не сказала. – У мира есть планы для тебя, детка.

Независимо от того, готова ты к ним или нет. Можешь быть либо водителем, либо пассажиром.

Обязательно купи себе сексуальное бикини для нашего похода. Поняла?

Я сглотнула застрявший в горле ком, похожий на металлическую щетку, и кивнула.

– Поняла.

Теперь открой верхний ящик моего комода. Я оставила там два подарка для тебя, когда

приезжала домой на прошлых выходных.

Сдвинув брови, двинулась к стоявшему у противоположной стены комоду.

– Ты недавно была дома?

Я пожалела, что разминулась с ней. Мы не виделись года полтора.

Ну, я хотела убедиться, что дом чист, – ответила она, – и что тебе хватит провизии.

Извини, что не смогла задержаться и встретить тебя.

Открыв ящик, мгновенно замерла на месте. Дыхание перехватило, мои глаза округлились.

– Тэйт? – пискнула я, словно мышь.

Нравится? – с издевкой уточнила она. Я практически видела ухмылку у нее на лице даже

через телефон. – Он водонепроницаемый.

Я дрожащей рукой достала фиолетовый вибратор "Джек Рэббит", все еще упакованный в

прозрачный пластиковый кейс.

О, мой Бог.

Он огромный! – выпалила я, разом уронив сотовый и вибратор. – Черт! Суетливо

Назад Дальше