-Для меня большая честь встретиться с вами, - сказал я.
Воспитываясь под рукой лорда Роберта, я привык иметь дело с влиятельными людьми. В качестве одного из приближенных короля, его часто требовали ко двору, и поочередно то я, то Уэйс сопровождали его с нашими отрядами к Вестминстеру.
-Кроме того, - сказал Мале, - мне хорошо известна ваша репутация командира и бойца.
Он сел на один из табуретов у моей постели и протянул руку. Я пожал ее. Хватка у него была крепкая, и я почувствовал мозоли у него на руках, что было необычно для человека его положения.
-Я знал Роберта да Коммина, - сказал он, отпуская мою ладонь. - Я много молился о спасении его души с тех пор, как услышал эту новость. Мы все остро почувствуем его потерю. И он был хорошим человеком, что является большой редкостью в наши дни.
Я почувствовал, как влага собирается в уголках глаз, но решительно сморгнул ее.
-Да, милорд, - я не знал, что еще сказать.
-Уверен, что мой капеллан рассказал тебе все, что мы знаем о произошедшем в Дунхольме. Потеря стольких людей за одну ночь, это беспрецедентная катастрофа.
-Враг застал нас врасплох, и их было столько, что у нас не было никакой надежды удержать город.
Хотя, если бы мы отступили к крепости и сплотили наши силы, как я доказывал, возможно, у нас появился бы шанс.
-Тем не менее, найдутся поганые языки, утверждающие, что граф должен был лучше подготовиться. Что он был слишком самоуверен. Он отпустил армию грабить город и пьянствовать, хотя подозревал, что враг недалеко.
Я колебался, удивленный тем, как много Мале знал о событиях в Дунхольме. Должно быть, он успел поговорить с теми, кто смог вернуться - с Эдо, Уэйсом и другими рыцарями, служившими лорду Роберту.
-Все, что он делал, он делал по просьбе и при поддержке прочих лордов, - сказал я.
Я это знал точно, потому что был общем зале, когда между ними разгорелся спор. Вскоре после этого я был послан с Эдо и другими парнями на разведку в холмы.
-Может быть, - сказал Мале, - но так как лорд Роберт погиб, оказалось очень удобно переложить на него всю вину за провал.
Я молчал, пытаясь осмыслить его слова. Я не любил многих из этих господ, но не думал, что они способны на подобную низость. Это выглядело, по крайней мере, как предательство.
-И кроме того, - продолжал Мале, - есть другие, которые спрашивают, как случилось, что двум ближайшим паладинам лорда Роберта удалось выжить, в то время, как он погиб? - Он приподнял бровь.
Он предполагал, что мы с Уэйсом сознательно бросили нашего сюзерена, спасая собственные шкуры. Меня захлестнул прилив гнева такой силы, какого я еще не чувствовал после битвы, но смирил его. Я не мог позволить себе потерять самообладание перед виконтом, особенно учитывая его щедрость, с которой он дал мне приют в своем доме.
-Вы тоже хотите спросить об этом, милорд? - Я смотрел ему прямо в глаза.
В уголках его рта появилась слабая улыбка.
-Вижу, что нет нужды, - сказал он. Затем его лицо вновь стало серьезным, а губы затвердели. - Роберт доверял не многим людям, но те, кого он выбрал, в полной мере достойны доверия. Он знал, как завоевать уважение и преданность, и я не сомневаюсь, что вы сделали для него все, что могли. Тем не менее, найдется немало таких, кто думает иначе и дважды подумает, прежде, чем брать вас к себе на службу.
-Милорд, - сказал я. - Мой господин погиб меньше недели назад.
-Эрл Роберт хорошо отзывался о тебе, - он прервал меня, словно не слыша. - Я действительно много слышал о твоей доблести, Танкред. Я знаю, что ты спасал ему жизнь, и не раз. Ты отдал ему свою лошадь, когда под ним убили коня при Гастингсе. Ты отбил его у врагов, когда его окружили.
Я снова удивился осведомленности Мале. Все, что он говорил, было правдой: эти картины вставали у меня перед глазами, словно все произошло только вчера. Но ничто не могло изменить того факта, что в конце концов я потерял своего сюзерена.
-Зачем вы рассказываете мне все это? - Спросил я, хотя чувствовал, что знаю ответ.
-Мне нужны хорошие бойцы, сейчас, как никогда, - ответил виконт. - Враги попробовали норманнской крови, и скоро они пожелают большего. Дунхольм - только начало.
-Думаете, нам надо ждать проблем из Нортумбрии?
Мале несколько мгновений изучал меня, затем поднялся и направился к окну. Он выглянул наружу, бледный солнечный свет озарял его лицо.
-Нортумбрийцы всегда были бунтовщиками, - сказал он. - И они с гордостью и презрением относятся к побежденным. Так было всегда, и так остается сейчас. Ты своими глазами видел их дикость.
-Но враги отбили Дунхольм, - возразил я. - Как вы можете быть уверены, что они не остановятся на достигнутом?
Он повернулся ко мне. Теперь его лицо погрузилось в тень.
-Конечно, не могу, - ответил Мале. - Но вспомни, что до сих пор они не потерпели от нас ни одного поражения. Убийство графа придало им уверенности. Я считаю, что пройдет не так уж много времени, прежде чем они двинут войска на юг. - Он вздохнул. - И ты должен знать, что Нортумбрия является всего лишь частью наших проблем.
-Что вы имеете ввиду, милорд?
- Редко, какая неделя в королевстве проходит без преступлений. Мы постоянно слышим, как в графствах банды англичан убивают норманнов. На валлийской границе враги все больше смелеют, их набеги становятся все более наглыми и разрушительными. Силы короля Гийома никогда еще не были настолько рассредоточены. И все худшее ожидает нас впереди.
-Милорд? - Спросил я, нахмурившись.
Глаза Гийома Мале неотрывно смотрели на меня.
-Вторжение.
-Вторжение? Разве это возможно? Мы сами вторглись в Англию всего два года назад.
-Да, это так, - сказал он. - Мы знаем, что датский король Свен Ульффсон уже претендовал на английскую корону, хотя у него до сих пор не доставало ни средств, ни возможности прийти и потребовать ее. Тем не менее, уже несколько месяцев мы получаем известия, подтверждающие, что он строит планы на предстоящее лето. Он уже начал собирать корабли, и считает, что к середине лета у него будет флот, сравнимый с нашим собственным два года назад.
Внезапно я понял беспокойство Мале. Даже если мы сумеем разогнать мятежников, останется еще один враг; репутация датчан была известна, соседние народы опасались как их жестокости и дикости, так и воинского мастерства. Я вспомнил, мне рассказывали, как они однажды покорили этот остров много лет назад.
-Зачем вы говорите мне все это? - Спросил я.
-Скоро это будет известно всем вокруг, - ответил он. - Теперь ты понимаешь, что смерть лорда Роберта не могла случиться в худшее время. И ты понимаешь, как я нуждаюсь в услугах людей, подобных тебе. Рано или поздно враг придет, и мы должны быть готовы встретить его.
Он был прерван резким стуком в дверь.
-Сейчас, - сказал мне Мале, направляясь к двери, чтобы открыть ее.
Снаружи стоял мальчик в коричневой тунике. Его лицо было испачкано сажей, рубашка и светлые волосы неопрятны, так что я принял его за серва.
-Милорд, - сказал он. - Здесь кастелян Ричард. Он хочет говорить с вами как можно скорее.
-Чего он хочет? - Спросил Мале, в его голосе звучала усталость.
-Он не сказал, милорд. Он ждет в ваших покоях.
Мале испустил вздох.
-Очень хорошо. Скажи ему, что я скоро буду.
Мальчик быстро взглянул на меня и поспешил прочь.
-Прости меня, Танкред, - сказал Мале. - Кастелян человек утомительный, но если я попытаюсь игнорировать его, он станет еще настойчивее. Я надеюсь, что тебе удобно здесь, и ты получаешь все необходимое.
-Да, милорд.
-Очень хорошо. - Он улыбнулся. - Я не жду ответа прямо сейчас, но надеюсь, что ты примешь решение в ближайшие дни. Мы скоро встретимся.
Он вышел, и я остался один. Я думал о его словах о лорде Роберте и о грядущей войне. Если это правда, я хотел бы биться, хотя бы для того, чтобы отомстить за смерть моего господина. Хотя, если Мале не соврал, найдется еще несколько лордов, готовых принять меня на службу.
Конечно, не таких могущественных лордов, как он.
8
Эдо и Уэйс пришли навестить меня следующим утром, и никогда еще я не был так рад их видеть. Мы больше не говорили ни о битве, ни о лорде Роберте, потому что не осталось ничего такого, что я не мог бы понять по их глазам.
От них я узнал, что Ролло не пережил путешествия. Они остановились в сумерках дать краткий отдых лошадям, но когда собрались идти дальше, он не встал.
-Должно быть, битва исчерпала все его силы, - сказал Эдо. - Когда мы поняли, что он умирает, мы решили, что лучше будет положить конец его страданиям. Прости, друг.
Наверное, мое сердце уже было так переполнено горем, что больше не оставалось места ни для капли новой боли, поэтому я не чувствовал печали, только сожаление. Я получил Ролло через несколько недель после битвы при Гастингсе одновременно с командой над моим собственным отрядом. Он был со мной почти все мое время в Англии и преданно служил мне больше двух лет. За всю свою жизнь у меня не было лучшего коня, сильного, но в то же время быстрого, надежного и послушного. И теперь его тоже не стало.
Я сменил тему.
-Вчера ко мне заходил виконт. И его капеллан, его зовут Гилфорд.
-Англичанин, - с отвращением заметил Эдо.
Я спросил:
-Ты знаешь его?
-Это он встретил нас, когда мы привезли тебя сюда, - ответил Уэйс. - В доме у Мале англичане так и кишат. Он и сам наполовину англичанин.
-Полуангличанин? - Я не верил своим ушам. Ничто в его внешности и манере держаться не давало причин предполагать, что он не совсем норманн.
-Говорят, что его мать была из знатного мерсийского рода, хотя никто наверняка не знает, - сказал Уэйс. - Но он не любит рассуждать на ту тему.
Я не удивился, не многие любят признавать сомнительное родство.
-Никто не ставит под вопрос его преданность королю, - продолжал Уэйс. - Он дрался с нами при Гастингсе, и дрался хорошо. Но его происхождение означает, что у него есть связи среди английских танов.
-Что является одной из причин, по которой он стал виконтом здесь, - сказал я. В то время, как южные земли королевства находились теперь под контролем нормандских лордов, большая часть севера оставалась в руках людей, которые владели ими еще при узурпаторе три года назад. В результате, тот, кто управлял Эофервиком, должен был уметь ладить с ними. - Откуда вы все это знаете? - Спросил я.
-Мале был у короля на Пасху в прошлом году, когда я ездил ко двору с лордом Робертом, - пояснил Уэйс. - Я поболтал кое с кем из его людей.
Я был благодарен за эти полезные сведения, так же как за новости, принесенные из города. Оказывается, ходили слухи о мятежах на самом юге королевства и рассказы о некоторых лордах, которые сделали ноги обратно в Нормандию. Среди них были Гуго де Грандмеснил, виконт Винчестера, и его шурин Ханфрид де Тилье, кастелян Гастингса. Одни из самых влиятельных людей в той части Англии.
-Я не знал о серьезных волнениях на юге, - сказал я.
Мы всего несколько недель назад оставили Лондон, и там было почти тихо. Интересно, это те восстания имел ввиду Мале, когда говорил, что повсюду англичане убивают норманнов?
-Даже здесь, в Эофервике, не спокойно, - кивнул Уэйс. - Это заметно даже по тому, как местные смотрят на нас, словно собираются укусить за задницу. Они нас ненавидят, и уже не боятся показывать это.
-Только вчера вечером была драка внизу на пристанях, - подтвердил Эдо. - На нескольких рыцарей кастеляна напали английские бандюки. Я видел с моста, что там происходило. Это был настоящий бой. Пришлось перебить не меньше полудюжины, остальные сбежали.
Раз на рыцарей нападают уже открыто, значит дела обстояли хуже, чем я себе представлял. Не было сомнений в том, что горожане знают о гибели тысячи французов в Дунхольме, так что у нас прибавилось поводов для беспокойства. Но это не могло объяснить восстаний на юге, потому что с нашего разгрома прошла всего неделя. Новости разносятся быстро, но не настолько стремительно.
-Что вы собираетесь делать теперь? - Спросил я их. - Я имею ввиду, теперь, когда лорд Роберт мертв.
Они посмотрели друг на друга, и я понял, что они еще не обсуждали этот вопрос. Конечно, если бы у Роберта был сын от законного союза, нам не пришлось бы выбирать; мы вернулись бы в Коммин и посвятили ему свои мечи. Но он был отцом одних ублюдков, и, хотя само по себе это не имело особого значения, ни один из них еще не вошел в возраст, чтобы взять имения отца под защиту, так что теперь земли вернутся королю Гийому.
-Может быть, попробуем найти нового господина здесь. - Сказал Уэйс. - В противном случае вернемся в Лондон, а, может, и в Нормандию.
-В любом случае, - кивнул Эдо, - не будем ничего предпринимать, пока твоя нога не заживет окончательно.
Я спросил себя, должен ли я упомянуть о предложении виконта, но решил пока этого не делать. Хотя он был щедр на похвалы, я еще не был уверен, что хочу остаться в Нортумбрии, учитывая события последних дней. И я не знал, распространяется ли его предложение на моих товарищей, так как в разговоре со мной он не упомянул о них. Я не хотел расставаться с людьми, которых знал так долго.
-Я в долгу перед вами, - сказал я. - Если бы не вы...
Я не закончил мысль, потому что не любил думать о том, что могло бы произойти, да не случилось. Почти наверняка, я бы умер и не беседовал бы с ними сейчас.
-Мы сделали, что должны были сделать, - пожал плечами Эдо. - Мы же не могли бросить тебя там.
-Тем не менее, я обязан вам жизнью.
Уэйс положил руку мне на локоть.
-Мы будем в пивнушке в верхней части города, местные называют эту улицу "Kopparigat". Приходи туда, когда нога заживет.
-Если священник разрешит, - добавил Эдо с усмешкой.
Они оставили меня, хотя мне не пришлось долго сидеть в одиночестве. Явился Гилфорд со свежими припарками для моей ноги. Он был доволен: утюг помог больше, чем он надеялся, разрез полностью закрылся, и не было никаких признаков нагноения. Шрам останется навсегда, сказал он, но тут ничего не поделаешь. Он станет украшением коллекции, собранной в прошлых сражениях: на руке, на боку, на лопатке, хотя по общему признанию, ни один из них не мог сравниться с последней раной.
Чуть позже меня посетил монах. Волосы вокруг выбритой макушки были короткими и серыми, ряса забрызгана грязью, и от него здорово разило навозом. Он принес с собой стеклянную банку, которую передал мне, не говоря ни слова. Я спросил его, что это значит, но он тупо посмотрел на меня; ясно, что он не понимал по-французски. Но тем не менее, он, должно быть понял мое замешательство, потому что опустил одну руку к промежности и пошевелил указательным пальцем, а другой рукой указал на банку.
Сообразив, что он ждет от меня, я попытался сесть. Моя голова по-прежнему была тяжелой, а руки слабыми от лихорадки, но монах не пытался помочь мне, а просто отвернулся к окну. Наконец, мне удалось усесться на край кровати спиной к монаху, и я заполнил банку.
Он взял ее, как только я перестал журчать, поднял золотистую жидкость к свету и взболтал ее, бормоча что-то непонятное. Он задумчиво понюхал банку, и затем поднес край ко рту. Я с отвращением смотрел на эти манипуляции, вероятно, он заметил выражение моего лица, потому что ответил насмешливым взглядом и вышел, все еще кивая и бормоча себе под нос.
Я решил расспросить о странном монахе у капеллана, навестившего меня вечером.
-Если моча темная и мутная, - объяснил Гилфорд, - это указывает, что лечение необходимо продолжать. Светлая и прозрачная моча, которая не пахнет тухлятиной и, главное, имеет сладковатый вкус, это верный признак хорошего здоровья. Разве можно пренебрегать таким полезным исследованием?
Может, так оно и было, не знаю. Во всяком случае, лекарь в монастыре никогда не учил меня дегустировать мочу, за что я был ему весьма признателен. Гилфорд не позволял мне вставать, пока монах не убедился, что моя моча достаточно хороша, так что еще несколько дней меня продержали в моей комнате на постельном режиме.