Энеида - Вергилий Марон Публий 26 стр.


Турн один среди всех не утратил спесивой отваги:Верит, что берег займет и прибывших не пустит на сушу."Срок желанный настал с врагом схватиться вплотную! 280 Марс, о мужи,- ом в наших руках! Пусть каждый, сражаясь,Помнит свой дом и жену, пусть великие подвиги предковКаждый в душе воскресит. Так захватим берег, покудаСтроем не стали враги и неверны шаги их на суше.С теми Фортуна, кто храбр!" 285 Молвит он так - ив душе размышляет, кого за собоюК морю вести и кому поручить осажденные стены.

Той порою Эней высаживал на берег войско,Сходни спустив с кормы. Отливом затихшего моряПользуясь, многие вниз в неглубокую прыгают воду 290 Или по веслам скользят. А Тархон, приметивши место,Где не бушует прибой, не рокочет волна, разбиваясь,Но далеко на песок набегает вал безопасный,Тотчас корабль направляет туда и соратников молит:"Воины, славная рать, налегайте сильнее на весла, 295 Мчите, гоните челны! Пусть во вражью землю вонзятсяОстрые ростры, пусть киль бороздой ее ранит глубокой!Что мне с того, что корабль разобьется, с разлету ударясь, Только бы на берег нам скорей ступить!" И едва лишьРечь окончил Тархон, как гребцы, на скамьях приподнявшись, 300 К пашням Латинским челны, покрытые пеной, погнали.Врезались в берег суда, и в дно их кили зарылись,Все невредимы - лишь твой, о Тархон, корабль быстроходныйВстал на мели, налетев на песок, нанесенный волнами.Долго противился он, шатаясь, напору прибоя, 305 Но раскололся - и вот мужи в воде очутились;Плавают вкруг и мешают идти им обломки и доски,Зыбь сбивает их с ног и, отхлынув, относит от суши.

Времени Турн между тем не терял, но все свое войскоК морю повел за собой и построил, чтоб недруга встретить. 310 Трубный разносится звук, и - добрый знак! - нападаетПервым Эней на полки земледельцев - и первою жертвойВоин латинский упал: бегом навстречу героюБросился мощный Терон, но, пробив его медные латы,Туники ткань разорвав, тяжелой от золота, в ребра 315 Впился Энея клинок. И Лихас пал, посвященныйФебу: он был извлечен из утробы матери мертвой,Но лишь младенцем ему удалось избегнуть железа.Пали Гиас и Кисеей, валившие палицей толстойТолпы врагов: ни сила рук, ни оружье Алкида 320 Их не спасли, ни родитель Меламп, Геркулеса помощник,С ним неразлучный, доколь земля отягчала трудамиБога. Бросает Эней в понапрасну вопившего ФараДрот - ив раскрытых устах застревает острое жало.Пал бы и ты, о Кидон, за возлюбленным следуя новым, 325 Клитом, чьи щеки покрыл впервые пушок золотистый,В прахе лежал бы и ты, от руки Дарданида погибнув,Страстью, что к юношам лишь тебя влекла, не тревожим,Если бы братья твои не примчались когортой сплоченной,Форка сыны; как один, все семеро копья бросают, 330 Но отскочили они от щита и шлема ЭнеяИли, Венерой благой отклоненные, только заделиТело ему. Тут верному царь промолвил Ахату:"Копья подай! Из них ни одно не метнет понапраснуВ рутулов эта рука: ведь под Троей не раз оставались 335 Копья мои у аргивян в груди!" И, промолвив, схватил онПику и бросил ее, и она у Меона с разлетаМедь пробивает щита и сквозь панцирь в грудь проникает.Брат Альканор подбегает к нему, чтоб Меона в паденьеПравой рукой поддержать, но копье, не утративши силы, 340 Дальше бег свой стремит и пронзает плечо Альканору,И, омертвев, повисает рука, держась лишь на жилах.Нумитор, вырвав копье из тела брата, в ЭнеяМетит,- но поразить не дано ему было героя:Только Ахата в бедро могучего ранила пика. 345 Юной силою горд, подбегает воитель из Курий,Клавз, и Дриопа разит он издали пикой негибкой;Брошена сильной рукой, говорившему что-то ДриопуВ горло вонзилась она, и речь и жизнь обрывая;Вниз лицом он упал и кровью густой захлебнулся. 350 Трое фракийских бойцов. Борея дальних потомков, Идас-отец их прислал из отчего Исмара в битвы, Клавза рукой сражены, погибли от ран. ПодбегаетС войском аврунков Алез, и Мессап, Нептунова отрасль,Мчит на прекрасных конях. И одни, и другие стремятся 355 Вспять врагов оттеснить. На пороге Авзонии битваГрозно кипит. Так ветры порой, враждуя в эфире,Борются между собой, равны отвагой и силой,И не хотят уступить ни они, ни море, ни тучи:Долго упорствуют все, и неясен исход их сраженья. 360 Так же троянская рать с латинской ратью схватилась,Грудью в грудь, нога к ноге, противники бьются.

В поле с другой стороны, где поток весенний оставилМножество шатких камней и с обрыва смытых деревьев,Дрогнул аркадцев отряд, непривычных к пешему строю 365 (Местность неровная их заставила седла покинуть);В бегство пустились они от латинян, в погоне упорных.Это увидев, Паллант - что еще в нужде остается?Доблесть друзей стремится зажечь то мольбой, то упреком:"Что же бежите вы все? Эвандра именем громким, 370 Славой деяний его и былых побед и надеждойСына сравняться с отцом и стяжать хвалу - заклинаю:В бегстве спасенье себе не ищите! Мечами должны мыПуть прорубить! Туда, где враги лавиной густоюМчатся на нас, отчизна зовет и вас и Палланта. 375 Нас не боги теснят: противник преследует смертныйСмертных,- не меньше у нас и сердец, и рук, и оружья!Стойте! Волна преграждает нам путь, кончается суша:Некуда дальше бежать! Иль помчитесь вы по морю в Трою?"Так он промолвил - и сам врубился в гущу латинян. 380 Первым злая судьба послала навстречу ПаллантуЛага: тяжелый поднять хотел он камень, нагнувшись,Но размахнулся Паллант и копье вонзил ему в спинуТам, где ребра хребет раздвигает,- и вытащил с силойЖало копья из костей. Тут Гисбон, напрасно надеясь 385 Юношу первым сразить, нападает, забыв осторожность, Ум помрачил ему гнев и боль за убитого друга, Но принимает его на клинок Паллант и вонзаетВ легкое меч. Анхемол, старинного рода потомок,Рета дерзостный внук, осквернивший мачехи ложе, 390 Пал на латинских полях, и Сфений, и Тимбер с Ларидом, Давка сыны-близнецы, меж собой вы были похожиТак, что мать и отец в заблужденье сладостном частоПутали вас,- но отнял Паллант ваше сходство жестоко:Голову, Тимбер, тебе мечом Эвандра отсек он, 395 Правая прочь от плеча отлетела рука у Ларида,Пальцы щупают меч, в содроганье предсмертном сжимаясь.Речью вождя зажжены, на его деянья аркадцыСмотрят - и вновь на врага посылают их стыд и обида.Сбросил Ретея Паллант с колесницы двуконной, в которой 400 Мимо летел он,- и тем отсрочилась Ила погибель:Ибо в Ила Паллант нацелил издали пику,Но под удар попал Ретей, от вас убегавший,Братья отважные, Тир и Тевтрант; с колесницы упал он,В землю латинскую бьют стопы в содроганьях предсмертных. 405 Словно как знойной порой, когда ветер подует желанный,В разных местах поджигает пастух жнивье - и, достигнувВмиг середины стерни, воедино сливается пламя,Строем широким летит по полям Вулканово войско,Он же, ликуя, с холма на пожар победный взирает,410 Так воедино слилась и доблесть друзей, загоревшись:Все к Палланту спешат. Но Алез, безудержный в битве,Бросился прямо на них, под прикрытьем щита пригибаясь,Вмиг он Ладона сразил, и Ферета, и вслед Демодока,Руку Стримоний занес над затылком Алеза - но тотчас 415 Меч ее острый отсек. В лицо он ударил ФоантаКамнем - и брызнул мозг вперемешку с осколками кости.Рока страшась, укрывал средь лесов Алеза родитель,Но лишь только смежил старик побледневшие веки,Парки на сына тотчас наложили руку и в жертву 420 Копьям Эвандра его обрекли. Паллант, замахнувшись,Тибру взмолился: "Отец, копью, которым я целюсь,Дай удачу, открой дорогу в сердце Алеза!Я же с доспехом врага копье на дуб твой повешу".Внял мольбе Тиберин, и Алез, прикрыв Имаона, 425 Сам безоружную грудь под копье аркадца подставил.Но италийцам не дал устрашиться гибелью мужаЛавз, что в ратном труде нес один огромную долю:Пал Абант, преграда врагам, средоточие битвы,Тусков редеют ряды, погибают аркадцы и с ними 430 Вы, кто вотще избежал ахейских копий,- троянцы.Рати вплотную сошлись, и вожди равны их, и силы.Задние рвутся вперед, уплотняется строй, невозможноРуку в толпе занести. Отсюда Паллант наступает,Лавз оттуда теснит. Почти ровесники оба, 435 Оба прекрасны лицом - но обоим не дали судьбыК отчим вернуться домам; повелитель великий ОлимпаИм не дозволил сойтись лицом к лицу в поединке:Вскоре обоих ждала от врага сильнейшего гибель.

Турну меж тем благая сестра указала, что должно 440 Лавзу помочь, и герой в колеснице крылатой помчалсяИ, увидавши своих, закричал: "Покиньте сраженье!Я нападу на Палланта один, обречен он в добычуМне одному! О, если бы нас и отец его видел!"Молвит он так, и бойцы по приказу его отступают. 445 Смотрит Паллант, изумлен, как, надменным приказам послушны,Рутулы вмиг отошли, и врага во весь рост исполинскийМерит он взглядом угрюмым, и поле вокруг озирает,И, выступая вперед, отвечает на речи тирана:"Или доспех, что с тебя я сорву, прославит Палланта, 450 Или прекрасная смерть. Отец к обоим исходамРавно готов. Угрозы оставь!" И, промолвив, средь поляВстал Паллант - ив груди застыла кровь у аркадцев.Спрыгнул и Турн с колесницы своей, чтобы пешим сражаться.Сходятся ближе враги. Словно лев, что, завидев с утеса 455 В поле далёко быка, к смертельной готового схватке,Мчится,- так Турн подлетел, подобный хищному зверю.Видя, что враг подошел на бросок копья, и решившисьПервым напасть,- если храбрым помочь при силах неравныхЖребий может,- Паллант к небесам с мольбой обратился: 460 "Гостеприимством отца и столом, за которым однаждыТы пришельцем сидел, Алкид, тебя заклинаю:Подвиг свершить помоги! Пусть увидит Турн, умирая,Как снимаю с него доспехи я, победитель!"

Слышит Палланта мольбу и глубоко в груди подавляет 465 Горестный стон Геркулес и слезы льет понапрасну.Сына Юпитер меж тем утешает ласковой речью:"Каждому свой положен предел. Безвозвратно и краткоВремя жизни людской. Но умножить деяньями славуВ этом доблести долг. Под высокими стенами Трои 470 Многие дети богов погибли. Мною рожденныйПал в их числе Сарпедон. Знай, судьба уже призываетТурна, и близок конец ему отмеренной жизни".Так он промолвил и взор отвратил от пашен латинских.

С силой Паллант между тем метнул копье - и немедля 475 Меч сверкающий свой из полых выхватил ножен.Вровень с плечом, одетым в броню, ударила ТурнаПика, у края щита пробив дорогу с разлета,Но лишь задела слегка могучее рутула тело.Турн, потрясая копьем с наконечником острым железным, 480 Целился долго - и вот во врага послал его, молвив:"Сам погляди, не острей ли у нас наточены копья!"Так он сказал. В середину щита пришелся тяжелыйТурна удар,- и, пробив многослойную медь и железо,Бычьи кожи прорвав, одевавшие щит, наконечник 485 Юноше в ребра впился, не задержанный панцирем прочным.Вытащить хочет Паллант копье из раны - но тщетно:Кровь из тела и жизнь одним путем утекают.Раною вниз умирающий пал; загремели доспехи;К вражьей земле он приник обагренными кровью губами. 490 Встал над поверженным Турн:"Слово мое,- он сказал,- передайте Эвандру, аркадцы:Сына ему возвращаю таким, каким заслужил онВидеть его. Почетный курган, обряд погребальныйВсе в утешенье отцу я дарю. За союз с иноземцем 495 Платит недешево он!" И, промолвив, царь наступаетЛевой ногою на труп, чтобы перевязь снять золотую:Дев преступленье на ней, и фалангу мужей, умерщвленныхВ первую брачную ночь, и залитые кровью чертогиКлон Эвритид на литом отчеканил металле искусно. 500 Полон радости Тури и горд прекрасной добычей.О человеческий дух! Судьбы он не знает грядущей,Меры не может блюсти, хоть на миг вознесенный удачей!Время настанет - и Тури согласится цену любуюДать, лишь бы жив был Паллант, и добычу и день поединка 505 Сам проклянет. Аркадцы кладут, стеная и плача,Юноши тело на щит, и друзья уносят героя.Вновь ты вернешься домой, о родителя горе и гордость!Тот же унес тебя день, который в битву отправил,Но и короткий свой путь ты устлал телами убитых.

510 С вестью о страшной беде не Молва, но нарочный верныйТотчас к Энею летит: на краю погибели тевкры,Самое время прийти разбитой рати на помощь.Встречных косит клинком и сквозь вражеский строй пролагаетПуть широкий Эней: к тебе стремится он, гордый 515 Кровью пролитой Турн. Все стоят у него пред глазамиСтарец Эвандр, и Паллант, и столы, к которым явилсяОн пришлецом, и пожатия рук... Рожденных в СульмонеЮных бойцов четвертых и вспоённых Уфентом столько жВ плен живыми берет, чтобы в жертву манам принесть их, 520 Вражеской кровью залить костра погребального пламя.После в Мага метнул он издали грозную пику,Но пролетела над ним, увернувшимся с ловкостью, пика,Сам же Маг, колена врага обнимая, взмолился:"Тенью Анхиза тебя заклинаю, надеждами Юла: 525 Ради отца моего, ради сына жизнь подари мне!В доме высоком моем серебра чеканного много,Золота много лежит в издельях и слитках тяжелых,Скрыто в земле. Решится не здесь победа троянцев,Воина жизнь одного для исхода войны безразлична". 530 Так он сказал, и ему Эней на это ответил:"Золото и серебро, которыми ты похвалялся,Для сыновей сбереги: торговаться о выкупе поздно,Выкупы Турн отменил, когда отнял он жизнь у Палланта.Так же решают и Юл, и Анхиза родителя маны". 535 Вымолвив, голову он откинул Магу, схватившисьЛевой рукою за шлем, и клинок погрузил ему в горло.Феба и Тривии жрец Гемонид вдали показался,Были виски у него обвиты священной повязкой,Пышный доспех на солнце горел и одежда сверкала. 540 Бросился он от Энея бежать, но упал, и троянецСверху вонзил в него меч и укрыл его тьмой непроглядной,Снял же доспехи Сереет, чтоб царю посвятить их Градиву.Снова бойцов собирают в ряды рожденный ВулканомЦекул и храбрый Умброн, от Марсийских нагорий пришедший. 545 Яростно бьется Эней. Отсекает он левую рукуАнксуру,- и со щитом отлетела она под ударом.Веря, что сила - в словах, говорил надменные речиАнксур не раз и душой до небес возносился, быть может,Сам он себе и седины сулил, и долгие годы. 550 Вышел навстречу Тарквит, сверкающим гордый оружьем(Фавном, богом лесным, он рожден был и нимфой Дриопой),Гневный героя напор сдержать он хотел, но с размахуПикой ударил Эней, и кольчугу и щит отягчаяВесом ее, и голову снес умолявшему тщетно, 555 Долгую речь оборвав, и упавшее теплое телоНавзничь он повернул, и промолвил враждебное слово:"Воин грозный, лежи отныне здесь! Не зароетПрах твой добрая мать, не почтит родовою гробницей:Хищные птицы тебя разнесут или волны в пучину 560 Смоют, и к ранам твоим присосутся голодные рыбы".После погнался Эней за Антеем и Лукой, что билисьВ первых рядах, и за Нумой лихим, и за рыжим Камертом(Был угодьями он богаче всех авзонидов,Царь молчаливых Амикл, благородным рожденный Вольцентом). 565 Словно встарь Эгеон, про которого молвят, что сотняРук была у него, и полсотни уст, изрыгавшихПламя, и тел пятьдесят, что от молний Отца заслонялсяОн полусотней щитов, пятьдесят мечей обнажая, Так победитель Эней по всей равнине носился, 570 С теплым от крови клинком. Колесницу Нифея заметив,Против четверки коней упряжных устремился он грудью.Грозно крича, широко он шагал колеснице навстречу, Кони, завидев его, метнулись в испуге,Сбросив Нифея и мча колесницу пустую к прибрежью. 575 Но вылетает еще скакунов белоснежная пара;Лиге? держит бразды и конями правит, а рядомБрат его, быстрый Лукаг, вращает мечом обнаженным.Юношей яростный пыл преисполнил гневом Энея,Тотчас занес он копье и, огромный, встал перед ними. 580 Лигер сказал:"Не Диомеда коней, не упряжку Ахилла ты видишь,Здесь - не Пергама поля: и войну и жизнь ты окончишьНынче на этой земле!" Безрассудные Лигера речиСлышны далёко вокруг, но в ответ не желает ни слова 585 Молвить троянский герой,- лишь в противника дротик бросает.Весь наклонившись вперед, погоняет ударами пикиРезвую пару Лукаг и, левую выставив ногу,К схватке готовится он - но Энеев дрот пробиваетНижнее поле щита и в пах впивается левый, 590 Падает мертвым Лукаг, по равнине катится тело.Благочестивый Эней проводил его словом недобрым:"Нет, не медленный бег скакунов твою колесницуПредал, Лукаг, и не призрак пустой на противников не далЕй налететь: ты сам соскочил и упряжку покинул!" 595 Молвив, схватил он коней под уздцы - с колесницы несчастныйЛигер упал и к нему протянул безоружные руки:"Ради тебя, ради тех, кто тебя родил столь могучим,Сжалься, троянский муж, не губи молящего душу!"Долгие просьбы Эней прервал: "Не такие недавно 600 Речи ты вел! Так умри! Расставаться братьям не гоже!"Молвив, рассек он Лигеру грудь и выпустил душу.Так летел по полям предводитель дарданцев и всюдуСеял смерть, словно яростный смерч иль поток в половодье,А уж навстречу ему из лагеря мчался Асканий, 605 Тевкры летели, прорвав кольцо напрасной осады.

Назад Дальше