Энеида - Вергилий Марон Публий 6 стр.


Вниз я бегу и, богиней ведом, средь врагов и пожаровДвигаюсь в путь: пропускают меня огонь и оружье.Но лишь только достиг я порогов гнезда родового, 635 Старого дома отцов,- тот, к кому я всех больше стремился,В горы кого унести всех прежде желал я,- родительМне говорит, что не хочет он жить после гибели Трои,Чтобы изгнанье сносить: "У вас не тронула старостьКрови, и силы крепки, и тела выносливы ваши, 640 Вы и бегите!Если бы век мой продлить небожителям было угодно,Это жилище они б сохранили. Довольно однаждыГород взятый узреть, пережить паденье отчизны!Здесь положите меня, здесь проститесь со мной и бегите! 645 Смерть от своей руки я приму, иль враг пожалеет:Ради добычи убьет. Мне лишиться гробницы не страшно!Слишком уж я зажился, ненавистный богам, бесполезный,С той поры как родитель богов и людей повелительМолнией дунул в меня и огнем коснулся небесным". 650 Так упорствовал он и одно твердил непреклонно;Я взмолился в слезах, и со мной Креуса, Асканий, Весь наш дом отца умолял, чтобы всех не губил онВместе с собой и гнетущему нас не способствовал року.Все мольбы он отверг и стоял на том, что замыслил. 655 Вновь я в битву стремлюсь и желаю смерти, несчастный;Был ли выход иной у меня, иное решенье?"Мог ты подумать и впрямь, что, покинув тебя, убегу я?Как с родительских уст сорвалось нечестивое слово?Если угодно богам до конца истребить этот город, 660 Прежде могучий, и ты желаешь к погибели ТроиГибель прибавить свою и потомков своих, то для смертиДверь открыта: ведь Пирр, Приамовой залитый кровью,Сына пред взором отца и отца в святилище губит.Мать всеблагая! Так вот для чего сквозь пламя, сквозь копья 665 Ты меня провела: чтоб врагов в этом доме я видел,Чтоб на глазах у меня и отец, и сын, и КреусаПали мертвыми здесь, обагряя кровью Друг друга!Мужи, несите мечи! Последний рассвет побежденныхНыне зовет! Отпустите меня к врагам и позвольте 670 В новую битву вступить, чтоб не умерли мы без отмщенья!"

Вновь надеваю доспех, и снова щит прикрепляюК левой руке, и опять поспешаю из дому в битву,Но на пороге меня удержала жена, припадаяС плачем к коленям моим и Юла к отцу протянувши: 675 "Если на гибель идешь, то и нас веди за собою!Если ж, оружье подняв, на него возлагаешь надежды, Раньше наш дом защити! На кого покидаешь ты Юла,Старца-отца и меня, которую звал ты супругой?"Так причитала она, чертог оглашая стенаньем.

680 Тут изумленным очам явилось нежданное чудо:Юл стоял в этот миг пред лицом родителей скорбных;Вдруг привиделось нам, что венцом вкруг головки ребенкаРовный свет разлился, и огонь, касаясь безвредноМальчика мягких волос, у висков разгорается ярко. 685 Трепет объял нас и страх: спешим горящие кудриМы погасить и водой заливаем священное пламя.Очи воздел родитель Анхиз к созвездьям, ликуя,Руки простер к небесам и слова промолвил такие:"Если к мольбам склоняешься ты, всемогущий Юпитер, 690 Взгляд обрати к нам, коль мы благочестьем того заслужили,Знаменье дай нам, Отец, подтверди нам эти приметы!"Только лишь вымолвил он, как гром внезапно раздалсяСлева, и, с неба скользнув, над нами звезда пролетела,Сумрак огнем разорвав и в ночи излучая сиянье. 695 Видели мы, как она, промелькнув над кровлею дома,Светлая, скрылась в лесу на склоне Иды высокой,В небе свой путь прочертив бороздою огненной длинной,Блеск разливая вокруг и запах серного дыма.Чудом таким убежден, родитель, взор устремляя 700 Ввысь, обратился к богам и почтил святое светило:"Больше не медлю я, нет, но пойду, куда поведете,Боги отцов! Лишь спасите мой род, мне внука спасите!Знаменье вами дано, в вашей власти божественной Троя.Я уступаю, мой сын: тебе я спутником буду". 705 Так промолвил Анхиз. Между тем доносился все громчеПламени рев из-за стен и пожары к нам зной приближали."Милый отец, если так,- поскорей садись мне на плечи!Сам я тебя понесу, и не будет мне труд этот тяжек.Что б ни случилось в пути - одна нас встретит опасность 710 Или спасенье одно. Идет пусть рядом со мноюМаленький Юл и по нашим следам в отдаленье - Креуса.Вы же наказы мои со вниманьем слушайте, слуги:Есть за стеной городской пригорок с покинутым храмомДревним Цереры; растет близ него кипарис, что священным 715 Слыл у отцов и лишь тем сохранен был долгие годы.С вами в убежище то мы с разных сторон соберемся.В руки, родитель, возьми святыни и отчих пенатов;Мне их касаться грешно: лишь недавно сраженье и сечуЯ покинул, и мне текучей прежде струек? 720 Должно омыться".Вымолвив так, я плечи себе и склоненную спинуСверху одеждой покрыл и желтой львиною шкурой,Поднял ношу мою; вцепился в правую рукуМаленький Юл, за отцом поспешавший шагом неровным; 725 Шла жена позади. Потемней выбираем дорогу;Я, кто недавно ни стрел, летевших в меня, не боялся,Ни бессчетных врагов, толпой мне путь преграждавших, Ныне любых ветерков, любого шума пугаюсь:Страшно за ношу мою и за спутника страшно не меньше. 730 Вот и ворота видны; я думал, путь мой оконченНо показалось мне вдруг, что до слуха доносится частыйШорох шагов. И родитель, во тьму вперившийся взором,Крикнул: "Беги, мой сын, беги: они уже близко!Вижу: щиты их горят и медь мерцает во мраке". 735 Тут-то враждебное мне божество (не знаю, какое)Разум похитило мой, помутив его страхом: покудаЯ без дороги бежал, выбираясь из улиц знакомых,Злая судьба у меня отняла супругу Креусу:То ли замешкалась где, заблудилась ли, села ль, уставши,740 Я не знаю досель,- но ее мы не видели больше.Я ж оглянулся назад, о потерянной вспомнил не раньше,Чем на священный холм к старинному храму ЦерерыМы добрались. Пришли сюда все - одной не хватало;Мужа, и сына, и слуг ожиданья она обманула. 745 О, кого из богов и людей в тот миг, обезумев,Я не винил? Что видал я страшней в поверженной Трое?Юного сына, отца Анхиза, троянских пенатовЯ поручаю друзьям, укрыв их в изгибе долины,Сам же в город стремлюсь, облачившись доспехом блестящим. 750 Твердо решаю опять превратности боя изведать,Трою пройти до конца средь смертельных опасностей снова...Прежде спешу я к стене и к воротам, откуда я вышел,Тем же путем возвращаюсь назад и во тьме озираюсь: 755 Жутко повсюду душе, сама тишина устрашает.К дому - может быть, здесь, быть может, сюда воротилась?Я подхожу, но в чертог уже проникли данайцы.Пламя жадное вверх до высокой взвивается кровли,Ветер вздувает огонь, и пожар до неба бушует. 760 Дальше иду: предо мной Приамов дворец и твердыня;Храма Юноны пусты колоннады - только отборныхДвое стражей стоят: Улисс проклятый и Феникс,Зорко добычу храня. Сюда несли отовсюдуТрои казну и престолы богов, из горящих святилищ 765 Взятые дерзко врагом, золотые чаши литые,Груды одежд. И тут же, дрожа, вереницею длиннойМатери, дети стоят.Даже голос подать я решился в сумраке ночи,Улицы криком своим наполнил и скорбно Креусу 770 Снова и снова к себе призывал со стоном,- но тщетно.Так я искал без конца, вне себя по городу рыскал;Вдруг пред очами предстал печальный призрак Креусы:Тень ее выше была, чем при жизни облик знакомый.Тотчас я обомлел, и голос в горле пресекся. 775 Мне сказала она, облегчая заботы словами:"Пользы много ли в том, что безумной предался ты скорби,Милый супруг? Не без воли богов все это свершилось,И не судьба тебе спутницей взять отсюда Креусу:Не дал этого нам властитель бессмертный Олимпа! 780 Долго широкую гладь бороздить ты будешь в изгнанье,Прежде чем в землю придешь Гесперийскую, где тихоструйныйТибр лидийский течет средь мужами возделанных пашен.Ты счастливый удел, и царство себе, и супругуЦарского рода найдешь; так не плачь по Креусе любимой! 785 Мне не придется дворцы мирмидонян или долоповГордые видеть и быть у жен данайских рабыней. Внучке Дардана, невестке Венеры.Здесь удержала меня богов Великая Матерь.Ныне прощай и храни любовь нашу общую к сыну!" 790 Слезы я лил и о многом сказать хотел, но, промолвив,Призрак покинул меня и растаял в воздухе легком.Трижды пытался ее удержать я, сжимая в объятьях,Трижды из сомкнутых рук бесплотная тень ускользала,Словно дыханье легка, сновиденьям крылатым подобна.

795 Ночь на исходе была, когда вновь друзей я увидел.Тут, удивленный, нашел я толпу огромную новыхСпутников: к нам, что ни час, стекалися матери, мужи,К нам молодежь собралась - поколенье изгнанников жалких!Шли отовсюду они, и сил и решимости полны 800 В землю любую со мной отплыть, куда захочу я.Тою порой Люцифер взошел над вершинами Иды,День выводя за собой. Охраняла данайская стражаВходы ворот. Наши силы уже не крепила надежда.На плечи взял я отца и безропотно двинулся в горы".

КНИГА ТРЕТЬЯ

"После того, как был истреблен безвинно ПриамовРод по воле богов, и в поверженном царстве АзийскомВ прахе простерлась, дымясь, Нептунова гордая Троя,Нас же в изгнанье искать свободных земель побуждали 5 В знаменьях боги не раз,- корабли мы начали строитьВозле Антандра, в лесах, у подножья Иды Фригийской,Стали людей собирать, хоть не знали, куда понесет насРок и где позволит осесть. Весна наступила,Вверить судьбе паруса приказал Анхиз, мой родитель. 10 Гавань, и берег родной, и поля, где Троя стояла,Я покидаю в слезах и в открытое море, изгнанник,Сына везу и друзей, великих богов и пенатов.

Есть земля вдалеке, где Маворса широкие нивыПашет фракийцев народ, где царил Ликург беспощадный. 15 Были пенаты страны дружелюбны пенатам троянскимВстарь, когда Троя цвела. Прибыв туда, у заливаСтены я заложил - хоть рок был враждебен - и дал имИмя свое, назвав Энеадой первый мой город.

Правя у моря обряд, я мать молил Дионею, 20 С нею бессмертных других, чтобы нам даровали удачуВ новых трудах, и быка приносил Юпитеру в жертву.Рядом пригорок стоял. На его вершине разроссяКуст кизила и мирт, ощетинивший сучья густые.Только, поднявшись на холм, я куст попробовал вырвать, 25 Чтобы покрыть алтари зеленой листвой и ветвями, Страшно сказать - явилось очам небывалое чудо:Стоило первый росток мне из почвы вытащить,- тотчасЧерная кровь из корней разорванных стала сочиться,Землю пятная вокруг. Холодным ужасом схвачен, 30 Весь задрожал я, и кровь, леденея, застыла от страха.Снова попробовал я лозину гибкую вырвать,Чтобы чуда причин доискаться, глубоко сокрытых,Снова черная кровь из-под тонкой коры выступает.Тяжкой тревогой объят, я сельских нимф умоляю, 35 С ними Градива-отца, владыку пажитей гетских,Чтобы знаменье нам они обратили на благо.Но лишь только налег я на третий сучок посильнее,Твердо коленом в песок упершись (молвить об этомИль промолчать?),- вдруг жалобный стон до нашего слуха 40 Прямо из недр холма долетел, и голос раздался:"Что ты терзаешь меня, Эней? Погребенных не трогай,Праведных рук не скверни. Для тебя не чужим был рожден я:Знай, что троянская кровь из стволов надломленных льется!Горе! Беги от жестокой земли, от алчных прибрежий! 45 Я - Полидор: поднялись над пронзенным железные всходыКопий, и густо сплелись, разросшись, острые дроты".Замер я: ужас двойной потрясает смущенную душу,Волосы дыбом встают, пресекается голос в гортани.

Некогда был Полидор с обильной казной золотою 50 Тайно отправлен к царю фракийцев несчастным Приамом:Веру утратил тогда в оружье дарданское старец,Видя, что город кольцом осады плотно охвачен.Но, когда счастье от нас отвернулось и силы сломились,Царь, побежденных предав, Агамемнона сторону принял, 55 Высшее право презрев, Полидора убил он и силойЗолото все захватил. О, на что только ты не толкаешьАлчные души людей, проклятая золота жажда!

Только лишь страх покинул меня,- о чуде поведалЯ отцу и народа вождям и спросил их совета. 60 Мненье у всех одно: от преступной земли удалиться,Гостеприимства закон осквернившей, и с ветром умчаться.Вновь погребальный обряд мы над телом творим Полидора,Холм насыпаем большой; воздвигаем жертвенник манам,Мрачный от черных ветвей кипариса и темных повязок; 65 Вкруг троянки стоят, распустив по обычаю косы,Пенные чаши несут с парным молоком и сосудыС жертвенной кровью мужи, и в последний раз громогласноВсе взывают к нему, схоронив его душу в могиле.Чуть лишь ввериться вновь волнам смогли мы, и в море 70 Ветры открыли нам путь, и Австр призвал нас в просторы,На воду снова спустив корабли, собралися троянцы.Гавань покинув, плывем; отступают селенья и берег.

Остров средь моря лежит, почитаемый всюду священным,Мать Нереид и Эгейский Нептун его возлюбили. 75 Долго блуждал он вдоль берегов, пока СтреловержецПрочно его не связал с Миконом, с Гиаром высоким,Не дал ветры презреть и средь волн пребывать неподвижным.Мчимся туда; приняла утомленных спокойная гавань.На берег вышли мы все поклониться городу Феба. 80 Смертных царь и жрец Аполлона Аний нас встретил,Лавром священным чело увенчав и повязками бога,Руки пожал нам, узнав Анхиза - старого друга,Гостеприимства союз заключил и повел нас в чертоги.

Фебов храм я почтил, из старинного строенный камня. 85 "Дай нам собственный дом, Тимбрей, дай стены усталым,Трое дай новый Пергам, дай потомков и град долговечныйНам, что от греков спаслись и от ярости грозной Ахилла.Молви, за кем нам идти? Куда? И где поселиться?Знаменье дай нам, отец, снизойди, вселись в наши души". 90 Только лишь вымолвил я, как все содрогнулось внезапно:Фебово дерево - лавр, пороги, окрестные горы,Дверь распахнулась сама, загремели треножники в храме;Все мы простерлись ниц, и донесся голос до слуха:"Та же земля, где некогда род возник ваш старинный, 95 В щедрое лоно свое, Дардана стойкие внуки,Примет вернувшихся вас. Отыщите древнюю матерь!Будут над всею страной там царить Энея потомки,Дети детей, а за ними и те, кто от них народится".Так вещает нам Феб. Раздаются шумные клики 100 Радости; все, как один, вопрошают, в который же городФеб скитальцев зовет, куда велит он вернуться.Тут, вспоминая отцов преданья древние, молвитСтарец Анхиз: "Узнайте, друзья, на что уповать вам:Остров Юпитера - Крит - лежит средь широкого моря, 105 Нашего племени там колыбель, близ Иды высокой.Сто больших городов там стоит,- обильные царства.Если все, что слыхал, я верно помню,- то прибылСлавный предок наш Тевкр оттуда к пашням Ретейским,Место для царства ища. Илион на высотах Пергамских 110 Не был еще возведен; в низинах люди селились.Матерь - владычица рощ Кибелы и медь корибантов,Имя идейских лесов, нерушимое таинств молчанье,Львы, в колесницу ее запряженные,- все это с Крита.Что же! Куда нас ведут веленья богов, устремимся, 115 Жертвами ветры смирим и направимся в Кносское царство.Нам до него невелик переход: коль поможет Юпитер,Третий рассвет корабли возле критского берега встретят".Молвив так, он заклал богам почетные жертвы:Бык - Нептуну и бык - тебе, Аполлон пышнокудрый, 120 Буре - черных овец, белоснежных - попутным Зефирам.

Назад Дальше