Королевы не плачут - Авраменко Олег Евгеньевич 22 стр.


- Это была не тюрьма, а приют для умалишенных.

- Ну-ну! - криво усмехаясь, произнес Тибальд. - Однако здорово он тебя боится! Нечего сказать.

- А может, принцесса просто пожалела тебя? - обратилась к Готье Маргарита. - Поэтому освободила из заточения.

Но тот был непреклонен:

- Нет, сударыня. Ее высочество знала, что это была воля Божья, и не я выстрелил - выстрелил сам Господь моей рукою.

- Из моего арбалета, - добавил Тибальд.

- Воистину так, - подтвердил Готье.

- Да ну! - пораженно воскликнула Маргарита. - Это ты дал ему оружие, Тибальд?

Пока они шли к дому, Тибальд в нескольких словах поведал ей о своем падении на охоте, приведшему к спасению Готье от разбойников.

- Ну и дела! - задумчиво промолвила Маргарита. - Как непостижимо переплетаются судьбы людские.

- На все воля Провидения Господнего, к сведению ваших светлостей, назидательно отозвался Готье с видом человека, посвященного в самые сокровенные тайны мироздания.

- У тебя уже кто-то гостит? - спросила Маргарита, заметив в конюшне лошадей.

Лесничий забеспокоился:

- Ну... В общем-то, да, сударыня. Один господин с женой. Они искупались в ручье, поужинали и совсем недавно отправились спать. К сведению ваших светлостей, на втором этаже у меня несколько барских спален, и ежели ваши светлости захотят отдохнуть...

- Спасибо, любезный Готье, так мы и сделаем. И поужинаем тоже. Надеюсь, у тебя найдется, что поесть?

- О да, сударыня. Конечно, найдется. Даже пара бутылок доброго вина еще...

- Постой-ка! - перебила его Маргарита. - Но лошадей у тебя целый табун. Откуда же взялись остальные?

- Это другие господа их оставили, - в замешательстве ответил лесничий. - Они оставили мне на попечение своих лошадей, а сами гурьбой пошли в лес. Только один господин с женой...

- А кто они, собственно, такие, этот господин с женой?

- Увы, ваша светлость, не знаю. Я не любопытен излишне. Очевидно, они гости моей госпожи - как и вы, вероятно... Ну, и еще за ужином они называли друг друга Симоном - это господина, и Аделью - это госпожу.

- Ага! - рассмеялась Маргарита. - Понятно. Графине де Монтальбан не терпится родить своему мужу наследника.

- О да, сударыня, да, - с готовностью закивал лесничий. - Как видите, они еще засветло отправились в спальню... Надеюсь, ваша светлость вскоре тоже подарит монсеньору ребенка. Первая жена господина графа, царство ей небесное, так и не...

- Замолчи! - рявкнул смущенный Тибальд. - Не суй свой нос не в свое дело.

- Но почему же? - ласково промурлыкала Маргарита, положив руку ему на плечо. - Мастер Готье дело говорит. Ведь дети - это так прекрасно.

- О да, сударыня, да, - подтвердил лесничий и тяжело вздохнул. Жаль, что у меня нет ни жены, ни детишек... Да и поздно мне их заводить, старому монаху-расстриге...

14. МОСКОВСКАЯ СКАЗКА ОТ ГРАФА ТИБАЛЬДА

Поужинав, они уединились в одной из спален. Покои на втором этаже действительно были барские, предназначенные для отдыха господ, выбравшихся на охоту, но перегородки между комнатами были довольно тонкими, и из соседней спальни слышались сладострастные стоны, которые еще больше возбудили Тибальда. Он рывком привлек к себе Маргариту и жадно поцеловал ее, но она тут же высвободилась из его объятий.

- Погоди чуток. Прежде всего, нам надо поговорить.

- О чем?

Маргарита скинула башмаки, забралась на широкую кровать и села, обхватив колени руками.

- Ты тоже садись... Нет-нет, не рядом со мной. Возьми вон тот табурет, пододвинь его ближе... Вот так. Теперь можешь присаживаться.

Тибальд устроился на низеньком табурете и тотчас облизнулся - взгляду его открылись стройные ножки Маргариты и ее коротенькие панталоны.

Заметив это, принцесса быстро одернула платье.

- Как вам не стыдно, господин граф! Заглядывать дамам под юбки, уподобляясь сопливым пажам... Впрочем, ладно, Тибальд. Давай поговорим серьезно.

- О чем? Или о ком?

- О нас с тобой. Ты еще не отказался от идеи жениться на мне?

- Ну, вообще-то...

- Я не вообще спрашиваю. Я требую определенного ответа.

- Да. Определенно, да. Решительно! Я безумно хочу жениться на тебе, Маргарита.

- Ах, какой пыл, какая страсть! С чего бы это?

- Потому что я люблю тебя. Вот уже четыре года я безнадежно влюблен в тебя.

- Надо же! И можно подумать, что все эти годы ты хранил мне верность душой и телом.

- Душой да, но что касается тела... Знаешь что, Маргарита...

- Ну!

- Вот что я тебе скажу: чья бы корова мычала, а твоя молчала. Можно подумать, что ты само вместилище добродетели и целомудрия, воплощенная невинность, олицетворение девичьей застенчивости. И не тебе упрекать меня в беспутстве, ибо ты сама отнюдь не монашка.

- Так почему же ты любишь меня?

- Потому что ты ангел, - серьезно ответил Тибальд.

Маргарита откинулась на подушки и разразилась звонким хохотом, дрыгая в воздухе ногами. При этом ее платье задралось выше колен.

- Я - ангел? - смеясь, переспросила она. - Бесстыжая, развратная, вертихвостка - и ангел?! С ума сойти!

- Я как раз это и делаю.

- Что?

- Схожу с ума.

- От чего?

- От вида твоих прелестных ножек. Теперь у меня нет нужды заглядывать тебе под юбки - но и отворачиваться, уподобляясь стыдливому ханже, я тоже не собираюсь.

- Ну и не надо, - ответила Маргарита, и не думая поправлять платье. Смотри и дурей себе потихоньку. Только сначала скажи мне, почему ты считаешь меня ангелом?

- Потому что я люблю тебя.

- А любишь меня, потому что я ангел?

- Вот именно.

Маргарита вздохнула.

- Получается замкнутый круг. Однако, четыре года назад, когда ты впервые увидел меня, ты же меня еще не любил...

- И как только увидел, так сразу же и влюбился.

- Но чем я тебя привлекла?

- Любовь слепа, Маргарита, полюбишь и козла... то бишь ангела.

- И все-таки, что было первично - ты понял, что я ангел, или ты влюбился в меня?

- Я влюбился в тебя и сразу же понял, что ты ангел...

- Ага!..

- Но с другой стороны, - поспешил добавить Тибальд, - увидев, какой ты ангел, я тотчас влюбился в тебя.

Маргарита вновь приняла сидячее положение и обхватила руками колени теперь уже не прикрытые платьем.

- По-моему, мы зациклились, Тибальд. Тебе так не кажется?

- Вполне возможно. Мы блуждаем меж трех сосен, выясняя, что было вначале - курица или яйцо, вместо того, чтобы перейти к делу.

- К какому делу?

- Прежде всего (тут ты права) нам надо определиться в наших отношениях. Ты уже выяснила для себя, что я люблю тебя и хочу жениться на тебе. Теперь настал мой черед.

- Ну! - В глазах принцессы заплясали чертики. - Давай.

- Итак, спрашивать о том, любишь ли ты меня, я не буду.

- Почему?

- Я уверен, что в данный момент ты любишь меня.

- Да ну! В самом деле?

- Ну да! В самом деле. Насколько я тебя знаю, Маргарита, ты любвеобильная женщина и любишь всякого мужчину, с которым ложишься в постель... Прости, я не совсем точно выразился - ты ложишься в постель только с теми мужчинами, к которым ты испытываешь определенное влечение, именуемое тобой любовью.

- Ты в этом уверен?

- А разве это не так? Скажи откровенно, сама себе скажи - мне можешь не говорить.

Маргарита промолчала, сосредоточив все внимание на своих ногах, обтянутых тонким шелком чулок.

- О тебе рассказывают всякие небылицы, - между тем продолжал Тибальд. - Но в одном все сплетники единодушны - у тебя никогда не было нескольких любовников одновременно. В определенном смысле ты убежденный однолюб. "Любить" и "заниматься любовью" для тебя синонимы, ты не видишь никакого различия между этими двумя понятиями, а потому у тебя никак не вкладывается в голове, КАК это я могу, в душе храня тебе верность, искать утешение на стороне. Другое дело, что ты непостоянна, ты часто влюбляешься и меняешь мужчин, как перчатки. Но если ты увлечешься кем-нибудь, то остаешься верной ему до тех пор, пока с ним не порвешь... Впрочем, сейчас у тебя, кажется, кризис. Ты стоишь на перепутье, чего с тобой еще никогда не случалось.

- И что же это за кризис такой? - в замешательстве произнесла Маргарита. - Просвети-ка меня, недотепу.

- И не пытайся изобразить недоумение, милочка. Ты прекрасно понимаешь, о чем я веду речь. После разрыва с Красавчиком ты бросилась в объятия Анны Юлии лишь затем, чтобы забыться, и этот, с позволения сказать, роман я комментировать не буду. Оба Педро - Оска и кузен Арагонский - вызывают у тебя устойчивую антипатию, и потому они мне не соперники. Далее, ты назначила конкретную дату бракосочетания - а из этого следует, что ты выйдешь либо за меня, либо за Рикарда Иверо. Вот тут-то и зарыта собака.

- Какая собака?

- Твоя раздвоенность. Тебя влечет и ко мне и к нему - и тебе это в диковинку, тебя это сводит с ума. Ты предложила мне заняться с тобой любовью, но вместе с тем ты влюблена в кузена Иверо, то есть сейчас ты любишь нас обоих.

- Прекрати! - выкрикнула Маргарита с отчаянием в голосе. - Прекрати сейчас же!

Она уткнулась лицом в подушку и горько зарыдала. Тибальд присел на край кровати и взял ее за руку.

- Поплачь, девочка, - нежно сказал он. - Тебе надо поплакать. Ты вконец запуталась, и я понимаю, как тебе тяжело и больно. Облегчи свою душу...

Выплакав все слезы, Маргарита поднялась, села рядом с Тибальдом и положила голову ему на плечо. Он с неописуемым наслаждением вдыхал аромат ее душистых волос.

- Тибальд, - наконец отозвалась она. - Ты, хоть ты, можешь убедить меня в том, что я должна выйти замуж именно за тебя?

- Ну, если всей моей любви к тебе недостаточно...

- Рикард тоже любит меня. Он просто свихнулся на мне.

- А я...

- Пока что ты в своем уме.

- Но если ты отвергнешь меня, я сойду с ума.

- Вы всего лишь поменяетесь местами - к Рикарду вернется рассудок, а ты свой потеряешь.

- Мало того, - добавил Тибальд, - я стану дьяволопоклонником.

- Что?!

- Я продам душу Сатане.

- Зачем?

- Чтобы он поскорее сделал тебя вдовой, и я смог бы жениться на тебе.

- Ну... Коль скоро на то пошло, Рикард тоже готов продать душу Сатане... или кузену Бискайскому, что, собственно, без разницы. Чует мое сердце, он уже позволил Александру втянуть себя в какие-то грязные интрижки... - Принцесса вздохнула. - Так что и в этом отношении ты с Рикардом на равных.

- Что ж... Тогда просто покорись судьбе, Маргарита.

- А разве ты знаешь, что мне предначертано?

- Кажется, знаю.

- И что же?

- Стать моей женой.

- А с чего ты взял, что это моя судьба?

- Только не смейся, Маргарита...

Она подняла голову и пристально поглядела ему в глаза:

- Ты имеешь в виду этого чокнутого Готье и ту пресловутую стрелу?

- А почему ты подумала именно на них? - с серьезным видом осведомился Тибальд.

Маргарита слегка смутилась.

- Но ведь это была чистая случайность, - будто оправдываясь, сказала она. - Всего лишь совпадение и ничего более.

- А вот я считаю иначе.

- Воля Божья?

- Зачем так высоко метить? Бери чуть ниже - просто Судьба.

- Судьба? - протяжно повторила Маргарита, как бы смакуя это слово.

- Да, судьба. Не больше, но и не меньше. Почти как в сказке.

- В сказке? В какой еще сказке?

- Да так, к слову пришлось. Вот только что вспомнил одну московскую сказку...

- Московскую?! Ты знаешь московские сказки?

- Ну, знаю. А что?

- И много?

- Всего ничего. Не больше дюжины.

- Ты просто чудо! - произнесла Маргарита, глядя на него с каким-то детским восторгом. - Я-то ни одной немецкой толком не помню - а ты знаешь целую дюжину московских! А они какие, эти сказки?

- Сказки, как сказки. Немного причудливые, непривычные для нас, но в общем...

- А та, которую ты вспомнил, о чем она? И почему, собственно, ты ее вспомнил?

- Ну... Впрочем, лучше будет, если я вкратце перескажу ее содержание. Тогда ты сама все поймешь. Согласна?

- Разумеется, да. Я жутко люблю сказки. До десяти лет я требовала от кормилицы, чтобы она рассказывала мне их на ночь - все новые и новые... Ладно, расскажи мне свою московскую сказку, перед тем как... как мы ляжем в постельку.

- Итак, - начал Тибальд. - Жил-был на свете один король, и было у него три сына...

- Фи! - скривилась Маргарита. - Старо, как мир.

- Старо, как сказка, - уточнил Тибальд. - Мне продолжать?

- О да, конечно!

- Так вот, двое старших принцев для нас особого интереса не представляют, но младший, по имени Джонни Фул...

- Ха! - перебила его принцесса. - Московский язык так похож на английский?

- Не думаю. Просто эту сказку мне поведал один англичанин, он называл младшего сына короля Джонни Фулом...

Назад Дальше