При последних словах мисс Тервиллингер Адриан ухмыльнулся.
Еще тридцать секунд — и я оказалась свободна от комендантского часа.
— А кто такая Дезире? — поинтересовалась я, когда учительница положила мобильник.
— Ваша смотрительница общежития. Везерс.
— Правда? — Я представила себе дородную, заботливую миссис Везерс. Никогда бы не подумала, что ее зовут Дезире! Это имя у меня ассоциировалось с женщиной страстной и соблазнительной. Возможно, она ведет за пределами школы скандальную жизнь, о которой мы не догадываемся? — Меня отпустили на всю ночь?
— Настолько далеко я не заходила, ответила мисс Тервиллингер. Но нам хватит времени для заклинания. Я не могу применить его вместо тебя, но посодействую с ингредиентами.
Я просмотрела длинный список, позабыв о своих страхах, и постучала по книге. Подобные детали всегда действовали на меня успокаивающе.
— У вас все это есть?
— Разумеется.
Мисс Тервиллингер провела нас по коридору, отходящему от кухни. Я ожидала увидеть спальни. В одной комнате я действительно заметила кровать, но нашей целью было нечто иное, а именно — мастерская. Помещение походило на помесь логова ведьмы с лабораторией сумасшедшего ученого. Часть заполняющего комнату оборудования была вполне современной: лабораторная химическая посуда, раковина, горелки и тому подобное. На остальном лежала печать Средних веков: флаконы с маслами и сушеными травами, свитки и самые настоящие котлы. На подоконнике выстроились разнообразные растения в горшках. В комнате обнаружились две новые кошки.
— Выглядит хаотично, — сказала мисс Тервиллингер, — но я вас уверяю, здесь все в полном порядке, даже по вашим критическим меркам.
Приглядевшись, я поняла, что она права. Все растения и флаконы снабжены этикетками и расположены в алфавитном порядке. Инструменты также подписаны и рассортированы по размеру и материалу. Посреди мастерской расположился большой каменный стол. Я, придерживая нужную страницу, положила на него книгу.
— А теперь? — спросила я.
— Начинай создавать его, — заявила мисс Тервиллингер. Чем больше в нем будет от тебя, тем сильнее окажется твоя связь с заклинанием. Если возникнут проблемы с компонентами или последовательностью действий, позови меня. Но чем больше ты на нем сосредоточишься, тем лучше.
— А где вас найти? — испуганно произнесла я. Идея работать с мисс Тервиллингер в зловещей тайной лаборатории мне не нравилась, но колдовать здесь без ее руководства — одна мысль внушала мне ужас.
Мисс Тервиллингер махнула рукой в ту сторону двери.
— Неподалеку. Буду развлекать твоего «брата», поскольку тебе нужно заниматься заклинанием в одиночестве.
Мне сделалось совсем неуютно. Когда Адриан вызвался сопровождать меня, я возражала, но теперь мне хотелось, чтобы он находился рядом.
— Можно мне хотя бы кофе?
Мисс Тервиллингер фыркнула от смеха:
— В обычных обстоятельствах я сказала бы «да», если бы ты собиралась заняться рутинной работой, изготовить амулет или зелье. Но поскольку ты станешь использовать разум, магия сработает лучше, если ты будешь мыслить ясно. Нужно быть свободной от воздействия каких-либо веществ.
— О, как знакомо звучит! — пробормотал Адриан.
— Ладно, — буркнула я, решив быть сильной. — Тогда я начинаю. Соня ждет.
Если, конечно, она жива.
Мисс Тервиллингер ушла, предупредив, чтобы я ее позвала, когда дойду до последнего этапа заклинания. Адриан задержался на минуту, чтобы перекинуться со мной парой слов.
— Ты точно уверена, что потянешь? В смысле, судя по тому, что я знаю о тебе и алхимиках… мне кажется, что тебе от магии будет очень паршиво.
— Возможно, — призналась я. — Ведь она идет вразрез со всем, чему меня учили. Поэтому я и попросила, чтобы ты никому ничего не рассказывал. Ты слышал, как мисс Тервиллингер подпустила шпильку насчет того, что я не хочу совершенствоваться? Она постоянно изводила меня такими замечаниями, а я отказывалась. Тогда мисс Т дала мне книги заклинаний для выполнения самостоятельной работы в надежде, что я постепенно все усвою.
Адриан потряс головой:
— Ерунда какая-то. Слушай, ты не должна этого делать, если не желаешь.
Я слабо улыбнулась:
— Ну, я ведь хочу найти Соню. Так что за дело.
Но Адриан был серьезен.
— О’кей. Но я останусь здесь — хоть за чаепитием с ее кошками. Если я тебе понадоблюсь — крикни. Захочешь все бросить так и будет. Я выведу тебя отсюда, что бы ни случилось.
Я замерла, и на мгновение весь мир свелся к зелени его глаз.
— Спасибо.
Адриан вышел из мастерской, и я осталась в одиночестве. Но не совсем. Одна из кошек держалась поблизости холеная, черная, желтоглазая. Она лежала на высокой полке и с любопытством взирала на меня, будто размышляла, получится у меня или нет.
На миг я впала в панику. Мне предстояло добровольно заняться магией. Все возражения и доводы, которые я приводила в спорах с мисс Тервиллингер, развеялись как пепел на ветру. Меня начала бить дрожь, дышать стало трудно. Потом я подумала о Соне. Доброй, храброй Соне. Она посвящала столько времени и сил полезным делам. Неужели я не способна на такое?
Как и сказала мисс Тервиллингер, заклинание было относительно простым. Не требовалось и половины подготовки, необходимой для амулета огня. Мне надо было поддерживать медленное кипение воды в медном котле и добавлять различные ингредиенты. Большую часть составляли чистые масла, которые следовало отмеривать со строжайшей точностью. Вскоре воздух заполонили запахи бергамота, ванили и гелиотропа. Некоторые шаги отличались ритуальной избыточностью, но я уже была с этим знакома. Например, я срывала тринадцать свежих листочков мяты и бросала их в котел по одному, отсчитывая их количество по-гречески. А когда они прокипели тринадцать минут, я выловила все до одного ложкой из красного дерева.
Мисс Тервиллингер велела мне сохранять сосредоточенность и думать одновременно о ступенях заклинания и о моем желании. Я принялась размышлять о Соне и о том, как ее найти, молясь, чтобы она была в порядке. Когда я, наконец, справилась с подготовительной стадией, то увидела, что прошел почти час. А я даже не заметила, как пролетело время. Я вытерла лоб рукой, удивляясь, что комната наполнилась паром. Затем я отправилась искать мисс Тервиллингер и Адриана, втайне подозревая, что застану их за каким-нибудь странным занятием. Но все выглядело совершенно обыденно: они смотрели телевизор. При моем появлении они сразу обернулись ко мне.
— Готово? — спросила мисс Тервиллингер.
Я кивнул.
— Запах похож на чай, — заметил Адриан, шагая следом за нами в мастерскую.
Мисс Тервиллингер осмотрела содержимое котла и одобрительно кивнула.
— Выглядит превосходно.
Непонятно, как она это определила с первого взгляда, но я решила поверить ей на слово.
— Итак, для гадания требуется серебряное блюдо, верно? — Мисс Тервиллингер осмотрела свои полки и указала на одну. — Бери.
Я достала с полки безукоризненно круглое блюдо дюймов двенадцати в диаметре. Оно оказалось гладким, безо всякого орнамента, и настолько отполированным, что в нем все отражалось почти как в зеркале. Хотя без этого я бы обошлась, если учесть, как моя прическа и макияж выглядели после всех сегодняшних передряг. Будь здесь кто-нибудь еще, я бы, пожалуй, застеснялась. Я поставила блюдо на рабочий стол и вылила чашку воды из котла на серебряную поверхность. Твердые ингредиенты я удалила, и вода была безупречно прозрачной. Как только она перестала рябить, эффект зеркала возобновился. Мисс Тервиллингер вручила мне небольшую чашечку с гальбанумом[4] — инструкция гласила, что его следует сжечь на последнем этапе. Я подожгла смолу свечой, и по комнате поплыл горьковатый, бодрящий аромат, контрастирующий со сладким запахом жидкости.
— Волосы у тебя? — спросила мисс Тервиллингер.
— Конечно.
Я положила волосок на ровную поверхность воды. Мне захотелось, чтобы что-то произошло — брызнули искры или повалил дым, — но из книги я знала, что таких эффектов не будет. Я придвинула стул поближе и устремила взгляд на воду.
— Сейчас надо смотреть?
— Да, — подтвердила мисс Тервиллингер. — Твой разум должен быть одновременно сосредоточенным и отрешенным. Ты должна думать о компонентах, магии, которую они содержат, и о своем желании отыскать объект заклинания. Поддерживай полнейшую ясность рассудка и предельно сосредоточься на своей задаче.
Я посмотрела на свое отражение и попыталась проделать все, что изложила преподавательница. Безрезультатно.
— Я ничего не вижу.
— Естественно, — согласилась мисс Тервиллингер. — Прошла одна минута. Я же говорила: это заклинание для опытных. Потребуется некоторое время, чтобы собрать требуемые силы. Продолжай трудиться. Мы подождем.
И они снова ушли. Я уныло смотрела на воду. Интересно, «некоторое время» — это сколько часов? Поначалу я обрадовалась — ведь заклинание казалось простым! Теперь мне хотелось сделать что-нибудь посложнее, например, смешать побольше ингредиентов и прочесть дюжину магических формул. Магия высокого уровня, опирающаяся на волю и энергию разума, была гораздо труднее — в основном из-за своей неосязаемости, неуловимости. Я всегда предпочитала точные знания.
Но такое? Я таращилась на воду, надеясь, что «поддерживаю предельную ясность рассудка». А откуда мне знать, что я все делаю правильно? Даже если я достигла нужного состояния, время не ждет. Я старалась не отвлекаться. Соня. Значение имела только она. Нужно спасти ее.
Я продолжала твердить одно и то же, а минуты шли. Каждый раз, когда я считала, что пора остановиться и спросить у мисс Тервиллингер, как быть дальше, я заставляла себя смотреть на воду. Соня. Думай о ней. В конце концов, когда я не могла сидеть из-за боли в спине, я встала, чтобы потянуться. Остальные мышцы также свело. Я прошла в гостиную. Минуло полтора часа.
— Ну как? — спросила мисс Тервиллингер.
— Ноль, — отозвалась я. — Должно быть, дело во мне.
— Ты сосредотачиваешься? Думаешь о ней? О том, чтобы отыскать ее?
Слово «сосредоточиться» мне изрядно надоело. Прежний страх перед магией сменился ощущением безысходности и бессилия.
— Да и еще раз да, — ответила я. — Но все равно не работает.
Мисс Тервиллингер пожала плечами.
— Именно поэтому мы взяли отсрочку комендантского часа. Продолжай.
Адриан сочувственно посмотрел на меня и хотел что-то сказать, но промолчал. Я немного потопталась на месте и уже собралась идти, но внезапно меня посетила новая тревожная мысль.
— А вдруг ее нет в живых? — спросила я. Поэтому заклинание не помогает?
Мисс Тервиллингер покачала головой:
— Нет. Даже если бы она умерла, ты бы все равно что-то увидела.
Я вернулась в мастерскую и предприняла новую попытку. Безуспешно. Спустя час я вновь отправилась к мисс Тервиллингер и Адриану.
— Ничего не получается! — настойчиво заявила я. — Вдруг я напутала с ингредиентами или это мне просто не под силу?
— Насколько я тебя знаю, ты выполнила подготовительную работу безукоризненно, — возразила мисс Тервиллингер. — И только ты, единственный создатель заклинания, можешь реализовать его.
Я слишком устала, чтобы анализировать эзотерически-философскую чушь. Я молча развернулась и поплелась обратно. Добравшись до мастерской, я обнаружила, что за мной кто-то идет. Подняв голову, я узрела Адриана и вздохнула.
— Меня нельзя отвлекать ты что, забыл?
— Я ненадолго, заверил он. — Хотел сказать… я уверен: ты справишься.
— Ага… то есть не знаю. Если такое вообще реально. — Я кивнула на серебряное блюдо. — Наверное, тебе пора увести меня отсюда.
Адриан на мгновение задумался и покачал головой.
— Мне кажется, это не лучшая идея.
Я уставилась на него, не веря собственным ушам.
— А как насчет твоих слов, что я не должна делать того, чего не желаю? И с твоими благородными намерениями защищать меня?
По лицу Адриана скользнула знакомая улыбка.
— Тогда это шло вразрез со всем, во что ты веришь. Теперь, когда ты перешла черту, полагаю, твоя проблема в том, что ты настроена малость пессимистично и не веришь в себя. Полная чушь, честно говоря.
— Пессимистично?! — не выдержала я. — Адриан, я не отрываюсь от миски с водой больше двух часов! Уже пол второго ночи! Я вымоталась, я хочу кофе, и у меня все тело болит! Ах, да, точно скоро вырвет от этих запахов.
— Понимаю, — согласился Адриан. — Но, помнится, недавно кто-то читал мне наставления… Следует переносить трудности, когда делаешь то, что считаешь правильным. Или ты не можешь совладать с собой и помочь Соне?
— Я бы сделала что угодно! Все, что в моих силах! Но магия…
— Странно, — задумчиво протянул Адриан. — Я много о чем поговорил с Джеки — она позволила так ее называть, и кое-что разузнал насчет человеческой магии. Это огромная сила.
— Это дурно, — пробурчала я.
— Однако ты здесь, и ты способна найти Соню. — Адриан заколебался, но затем решительно шагнул ко мне и положил руки мне на плечи. — Джеки сказала, что ты — одна из самых одаренных от природы людей, каких она когда-либо встречала. Стоит немного попрактиковаться, и ты на раз исполнишь подобное заклинание. И я ей верю. Не потому, что у меня есть доказательства твоей магической одаренности. Я просто видел, как ты добиваешься успеха в других вещах. Ты не можешь потерпеть поражение. Ты всегда побеждаешь.
Я так измучилась, что готова была расплакаться. Мне хотелось упасть, и пускай Адриан унесет меня отсюда, как обещал.
— Эта и есть моя проблема. Я не потерпела неудачу, но боюсь, что сегодня так и случится. И мне очень страшно. Только от меня зависит жизнь Сони.
Адриан коснулся лилии на моей щеке.
— Ты не узнаешь, что такое неудача. Ты одержишь верх. Тебе это под силу. А я буду ждать тебя, сколько потребуется. Договорились?
Я глубоко вздохнула и постаралась успокоиться.
— Ладно.
Адриан оставил меня в мастерской, а я вернулась на свой стул и попыталась не обращать внимания на усталость тела и разума. Я подумала о словах Адриана. И, что самое важное, о Соне. Я отчаянно желала найти ее.
Все смешалось во мне, и я уставилась на прозрачную воду, на которой плавал волосок. Единственный рыжий штрих на фоне серебра. Он был подобен искре, что делалась все ярче, а затем приобрела более четкий облик. Я увидела круг, из которого исходили линии. Я поняла, что это — солнце. Кто-то нарисовал оранжевое солнце на куске фанеры и повесил на сетчатую ограду. Невзирая на низкосортный холст, художник очень старался, выписывая солнце и добиваясь, чтобы лучи имели одинаковую длину. Сама ограда выглядела уродливой, похожей на фабричный забор. Еще я заметила нечто вроде электрического щитка. Вокруг расстилались бурые земли, лишенные растительности, но горы вдали подсказали мне, что я созерцаю окрестности Палм-Спрингса. Пейзаж напоминал мне район, где жил Вольфе, — пустынный пригород. Сквозь ограду я разглядела большое здание…
— Ай!..
Изображение исчезло, когда моя голова вдруг стукнулась о твердую поверхность. Оказывается, я упала. В изнеможении смогла сесть на пол. Все вокруг плыло, под ложечкой неприятно ныло. Через некоторое время — не знаю, спустя три секунды или три часа послышались голоса и шаги. Сильные руки обхватили меня, и Адриан помог мне встать. Я вцепилась в стол, а он пододвинул стул и усадил меня. Мисс Тервиллингер отодвинула серебряное блюдо в сторону и поставила на его место тарелку с сыром и крекерами. К ним присоединился стакан апельсинового сока.
— Ешь, — распорядилась она. — Полегчает.
Я была настолько сбита с толку и так ослабела, что не спорила. Я съела и выпила все с таким аппетитом, словно у меня неделю крошки во рту не было. Адриан с мисс Тервиллингер терпеливо ждали. И лишь буквально вылизав тарелку начисто, я осознала, что проглотила.
— «Хаварти»[5] и апельсиновый сок?! — простонала я. — Слишком много жиров и сахара для такого позднего времени!
Адриан фыркнул:
— О, она пришла в себя!
— Если ты собираешься практиковать магию, тебе придется привыкнуть, — сообщила мне мисс Тервиллингер. Заклинания могут изрядно истощать. Неудивительно, ведь от них падает уровень сахара в крови. Сок — твой лучший друг.