Истоки (ЛП) - Дженнифер Л. Арментраут 23 стр.


Восемьдесят миль?

Там есть отель под названием «Спрингс». Там появляются странные люди. Пока я задавалась вопросом, что за странные люди, и понимала, что глупо даже думать об этом, Арчер потянулся в задний карман и вытащил бумажник. Он сунул наличные в руку Дэймону. Этого должно было хватить.

Дэймон коротко кивнул, а потом Арчер посмотрел на меня. — Готова?

— Да, — прокаркала я, напрягая пальцы на пистолете.

Со страхом таким густым, что я могла почувствовать его горький привкус, я глубокого вздохнула и снова кивнула, по большей части для своей собственной уверенности.

Дверь открылась, и впервые, должно быть, за месяцы, я вдохнула свежий уличный воздух. Воздух был сухим, но чистым, без выработки. Надежда бурлила, давая мне силы, чтобы двигаться вперед.

За транспортом я могла видеть кусочек неба цвета сумерек, бледно—голубое и оранжево—красное.

Это была самая красивая вещь, которую я когда-либо видела. Прямо там была свобода.

Но между нами и свободой находилась небольшая армия солдат. Не так много как я ожидала. Возможно, что большинство все еще находилось под землей, борясь с истоками.

Дэймон и Арчер не тратили время на привлечение внимания. Вспышки белого света осветили ангар, рикошетом отлетев от десяти Хаммеров, разрывая брезент. Полетели искры.

Разыгралось сражение. Тем временем, я выполняла свою часть: поражала шокером любого, кого могла достать вблизи.

Когда я метнулась вокруг павших тел, я увидела вооруженную толпу солдат в задней части платформы. — Дэймон!

Он повернулся и увидел то, на что я указывала. Я отошла, едва избежав того, чтобы меня схватили. Я развернулась, еще раз нажимая на курок. Металлические зубцы попали в спину солдата. Яркий белый свет слегка подкрасил красный, потрескивающий на плечах Дэймона, окутывая его правую руку. Энергия пульсировала, образуя дугу между ним и грузовиком.

Поняв, что он собирается сделать, несколько солдат побежали, прячась за большие Хаммеры. Я сделала то же самое, когда Дэймон нанес удар по задней части платформы, полетели искры, словно салют на Дне Независимости. Взрыв сотряс ангар, мощная волна, которая сбила меня с ног, заставила приземлиться меня на задницу. Густой, серый дым вздымался над корпусом. В одно мгновение я потеряла из вида Дэймона и Арчера. Во время взрывов, мне казалось, что я слышала сержанта Дашера.

На секунду я неподвижно застыла, всматриваясь в едкий дым горящего металла и пороха.

Это заняло всего секунду.

Из тяжелого дыма появился солдат. Я выпрямилась, обхватив электрошокер.

— Нет, ты этого не сделаешь, — сказал он, двумя руками поймав мое предплечье выше и ниже локтя, выкручивая руку.

Боль прострелила мою руку и разорвалась в моих плечах. Я держалась, выкрутив тело так, чтобы разорвать зверскую хватку. Солдат был натренированным, и даже учитывая всю ту работу, которую провели Дедал тренируя меня, я не шла с ним ни в какое сравнение. Он снова поймал мою руку, боль была острее и интенсивнее. Я уронила электрошокер, и солдат нанес жесткий удар по моей щеке.

Не знаю, что произошло потом. В моей левой руке оказался другой пистолет. В ушах зазвенело. Дым жег глаза. Мозг перешел в режим выживания. Я выстрелила из пистолета. Теплая жидкость обрызгала мое лицо.

С пистолетом в левой руке моя цель была поражена. Я попала в его левую половину груди. Я даже не была уверена, куда целилась, но я все-таки поразила его. Последовал булькающий звук, который я нашла очень странным, потому что могла слышать его сквозь возгласы, крик и все еще движущиеся снаряды. Тошнота подкатила к моему горлу И вдруг чья-то рука опустилась на мое плечо.

Вскрикнув, я развернулась и оказалась прямо перед Дэймоном. Сердце остановилось. — Черт возьми. Ты испугал меня до чертиков.

— Предполагалось, что ты останешься со мной, Кэти. Вот это не похоже на «остаться со мной».

Посмотрев на него, я спряталась за Хаммером. Маленькая часть ночного неба манила нас, как сирена. Арчер был немного дальше за другим Хаммером. Он мельком взглянул на нас, посмотрел на открытый проход и кивнул.

— Подожди, — сказал Дэймон.

В одной из дверей появился Дашер с охранниками. Его обычно ухоженные волосы пребывали в беспорядке. Его униформа была помята. Он изучал разбросанные обломки, отдавая приказы, которые я не могла разобрать.

Дэймон посмотрел вверх, его взгляд следил за прожекторами. На лице появилась полуулыбка, и, подмигнув, он поймал мой взгляд. — Следуй за мной.

Мы отступили, проползая вдоль Хаммера.

Поровнявший с сожженным брезентом, я увидела, что препятствий нет. Поторопившись к месту, где были машины, Дэймон остановился перед металлическим столбом, который поднимался к потолку. Когда он положил свои руки на балку, Источник вспыхнул в его ладонях. Волна света прокатилась по столбу и распространилась по потолку.

По всей длине ангара одна за другой взорвались лампочки, погрузив комнату почти в полную темноту.

— Мило, — произнесла я.

Дэймон довольно хихикнул и схватил мою руку. Мы снова побежали, встретившись с Арчером. Панические голоса возросли, создавая отвлечение для нас троих, чтобы направиться к нижнему проему с противоположной стороны от шайки Дашера. Но в тот момент, когда мы вышли из-за ряда Хаммеров, появилось тусклое свечение.

Дашер немедленно отыскал нас. — Остановитесь! — прокричал он. — Это не сработает. Вы не сможете уйти!

Он протолкнулся мимо охранников, буквально спихнув их с пути. Он был абсолютно измотан, вероятно, понимая, что золотой мальчик Нэнси находился в нескольких шагах от свободы. — Вы не уйдете!

Дэймон обернулся. — Вы не представляете, как сильно я хотел это сделать.

Дашер открыл рот, и Дэймон выбросил вперед руку. Невидимый удар Источника поднял Дашера, сбив с ног, и отправил в полет в воздух, словно тряпичную куклу. Он врезался в стену ангара и упал вперед. Дэймон устремился по направлению к нему.

— Нет! — выкрикнул Арчер. — У нас нет на это времени.

Он был прав. Как бы сильно я ни хотела увидеть, как Дашер будет убит, еще одна секунда и нас схватят. Изо всех сил, дернув Дэймона, я потащила его к темнеющему выходу из ангара. — Дэймон, — умоляла я. — Нам нужно идти!

— Клянусь, что этого мужика коснулся Бог.

Дэймон развернулся, мышцы на его челюсти сжались.

Звук ботинок, стучащих по дороге, словно гром, эхом отражались вокруг нас, когда Арчер придвинулся к нам. — Пригнитесь.

Руки Дэймона легли на мою талию и когда он наклонился, он прикрыл своим телом мое.

Сквозь тонкую щель между его руками, я видела, что Арчер положил руки на заднюю часть Хаммера. Я не знаю, как он это сделал, но шесть тысяч фунтов транспорта, поднялись в воздух и были брошены как летающий диск.

— Боже милостивый, — сказала я.

Хамер врезался в остальных. Как гигантское домино, он создал цепную реакцию, уничтожив почти весь флот и обратив солдат в бегство.

Дэймон вскочил, ведя меня за собой. Он разорвал серебряный манжет на своем запястье и надел его на мое. И в тот же миг толчок энергии прошел сквозь меня. Истощение ушло, мои легкие расширились, а мышцы напряглись. Это походило на несколько порций чистого кофеина. Источник вспыхнул, возвращая меня к жизни, поток энергии закипела в моих венах.

— Не стреляйте! — закричала Нэнси, выбежав из ангара. — Не стреляйте в них! Они нужны нам живыми!

Рука Дэймона напряглась, а потом мы побежали вместе с Арчером. Каждый шаг приближал нас к внешнему миру. Моя скорость возросла, так же, как и их.

А потом мы оказались снаружи, под глубоким синим небом. Секунду я смотрела вверх и видела множество звезд, мерцающих, словно тысячи бриллиантов, и мне захотелось заплакать, потому что мы выбрались.

Глава 19

ДЭЙМОН.

Мы выбрались.

Но пока еще не были свободными.

Не весь транспорт Дедал был уничтожен. Они преследовали нас по земле и в небе. Мы двигались быстро. С опалом Кэт могла набрать почти мою скорость. Арчер отправился на запад, когда мы услышали звук догоняющего нас вертолета.

Я отвлеку их, сказал он. Помните. Эш Спрингс.

Потом он ушел, превратившись в пятно, которое исчезло на горизонте. Не было никакой возможности спросить, что он делает или остановить его. Несколькими секундами позже появился световой импульс, а потом другой, они растянулись на милю друг от друга. Я не оглядывался, чтобы убедиться, изменили ли прожекторы вертолета направление от нашего курса, проглотив наживку. Я не думал о том, что произойдет с ним, если его поймают. Я не мог позволить себе думать или беспокоиться о чем-либо, кроме как доставить Кэт куда-нибудь в безопасное место, даже если это было всего лишь на ночь.

Мы мчались через пустыню, наши ноги поднимали аромат шалфея. На протяжение миль не было ничего, а потом мы прошли через стадо свободно пасущегося скота. Потом снова ничего, поскольку мы держались близко к магистрали.

Чем дальше и дольше мы шли, тем больше меня это беспокоило. Я знал, что даже с опалом, Кэт не продержится долго, не восемьдесят миль. Гибриды быстро уставали, даже с опалом. В отличие от нас, ее энергия не просто снизится, а исчезнет. Черт, восемьдесят миль истощат меня, а Кэт... Ради нее я бы пробежал миллион миль. И я знал, что она сделала бы то же самое для меня, но она не могла. Этого не было в ее ДНК.

Не было времени, чтобы остановиться и спросить ее, как у нее дела, но я знал, что ее пульс был очень высоким, она начала очень часто дышать.

Капля страха, которая была в моих венах, росла с каждым шагом и каждым быстрым ударом моего сердца. Это могло убить ее, или, как минимум, нанести серьезные повреждения.

Я быстро взглянул в ночное небо. Там были только звезды, и никакого света вдали. Нам оставалось пробежать всего тридцать миль или около того, и для меня было бы слишком большим риском — принять свою истинную форму и ускорить процесс. Появление полосы света в ночной пустыне было бы слишком очевидно, и всем этим любителям НЛО было бы, о чем поговорить.

Неожиданно замедлившись, я схватил Кэт за талию, чтобы удержать ее от падения. Тяжело задышав, она посмотрела на меня, ее лицо было бледным, а губы сжались.

— Почему... почему мы остановились?

— Ты не можешь больше бежать, Котенок.

Она покачала головой, но ее волосы прилипли к щекам. — Я могу... Я могу сделать это.

— Я знаю, что ты смогла бы, но это слишком много. Я возьму опал и понесу тебя.

— Нет. Нельзя...

— Кэт, пожалуйста.

Мой голос надломился на последнем слове, и ее глаза расширились. — Пожалуйста, позволь мне сделать это.

Ее руки дрожали, когда она смахнула пропитавшиеся потом волосы со своего лица.

Упрямый маленький подбородок поднялся выше, но она сняла манжет с опалом. — Ненавижу... мысль о том, чтобы меня несли.

Она протянула манжет, и я надел его, получив немного жизненных сил. Я так же забрал у нее пистолет, продев его на пояс своих брюк.

— Как на счет того, чтобы забраться мне на спину? Таким образом, тебя не понесут, а повезут.

Я сделал паузу, а потом подмигнул.

Кэт уставилась на меня.

— Что? — я рассмеялся, ее глаза немедленно сузились. — Ты должна себя сейчас видеть.

Вот почему я зову тебя котенком. У тебя волосы встали дыбом.

Она закатила глаза, шагнув мне за спину. — Тебе нужно беречь энергию и перестать разговаривать.

— Ох!

— Ты справишься с этим.

Она положила руки мне на плечи. — Кроме того, ты мог бы снизить уровень своего высокомерия.

Я присел, сцепив руки под ее коленями. Слегка подпрыгнув, она скользнула руками вокруг моей шеи и обвила меня ногами по бокам. — Детка, оно уже у меня на таком высоком уровне, что нечего снижать.

— Вау, — сказала она. — Какая новость!

— Тебе это нравится.

Укрепив хватку, я позволил Источнику коснуться опала, и слился с ним. — Держись, Котенок. — Я совсем чуть—чуть засвечусь, и мы побежим дальше.

— Мне нравится, когда ты светишься. Это все равно, что иметь свой собственный фонарик.

Я усмехнулся. — Рад, что могу помочь.

Она похлопала меня по груди. — Легкомысленный.

Чувствуя себя намного лучше, я оттолкнулся от земли и набрал такую скорость, какую не мог рядом с Кэт. Она ничего не весила, что само по себе вызывало у меня беспокойство. Я должен был достать девушке стейк и бургеры.

Когда я увидел, что мы приближаемся к огням города, я свернул ближе к магистрали, выискивая знак, что это было нужное нам место. Эш Спринг десять миль.

— Почти на месте, Котенок.

Я замедлился в достаточной степени, чтобы она смогла свободно вздохнуть. — Я могу пробежать остаток пути.

Я хотел поспорить, но, поняв, что это только задержит передвижение, где можно было бы спрятаться, я воздержался от этого. Я так же знал, что дело было в другом. Кэт хотела доказать, не мне, а себе, что была не помехой. Это должно было показать, что она могла быть на равных со мной и другими Лаксенами, что заставило ее довериться Блэйку. Я снял опал и протянул его обратно ей.

— Тогда давай сделаем это.

Она кивнула. — Спасибо.

Я взял ее маленькую ручку в свою руку, и мы пробежали остаток пути до Эш Спрингс вместе. Весь путь занял у нас двадцать минут или около того, но эти минуты показались целой вечностью. Плюс Дедал искал нас, поэтому у нас было добрых два часа форы, или больше, если они последовали за Арчером.

Когда мы достигли предместья Эш Спрингса, мы замедлились до ходьбы, держась в стороне от тротуаров и фонарных столбов. Город был маленьким — как маленький Петербург. Всякие вывески указывали на один из множества природных горячих источников.

— Спорим, что я пахну и выгляжу как испорченный цыпленок.

Кэт с тоской посмотрела на указатель на один из горячих источников. — Я бы хотела прямо сейчас принять ванную.

Мы оба были покрыты хорошим слоем пыли из пустыни. — Ты почти пахнешь, как только что изготовленный цыпленок.

Она стрельнула в меня темным взглядом. — Спасибо.

Посмеиваясь себе под нос, я сжал ее руку. — Ты пахнешь, как созревшее соцветие, готовое расцвести.

— О, точно. А теперь ты просто помолчишь.

Я провел ее вокруг изгороди, похожей на... черт, я понятия не имел, что это было. Слон, скрещенный с жирафом? — Что бы ты сделала, чтобы принять ванну? — я повернулся, чтобы убрать ветку с нашего пути. — Может быть, что-то грязное и плохое?

— У меня такое чувство, что ты собираешься превратить нормальный разговор в извращенный.

— Что? Я бы никогда не сделал ничего подобного. У тебя искаженный мозг, Котенок. Я ошеломлен твоим предложением.

Она покачала головой. — Мне жаль, что я запятнала твою невинность и целомудрие.

Я выдавил усмешку, и мы остановились на перекрестке. Впереди находилось несколько ярких вывесок отелей. Улицы были пустынны, и я задался вопросом, который сейчас час. Еще не проехал ни единый автомобилист.

— Я бы прибила кого-нибудь ради душа, — сказала Кэт, когда мы пересекли улицу. — Включая тебя.

Я издал удивленный смешок. — Ты не смогла бы убить меня.

— Не сомневайся в моей потребности избавиться от запаха цы... Смотри.

Она остановилась, указывая на дорогу. — Это он?

На расстояние находилась вывеска. "С " была темно—красной, что заставляло надпись выглядеть как "Мотель Прингса". — Думаю, да. Давай проверим.

Торопясь по узкой стороне дороги и проходя мимо темных витрин магазинов, мы достигли парковки. Она определенно находилось в глуши и...

— Вот это да, — сказала Кэт, высвобождая руку. — Думаю, это один из тех мотелей, которые берут плату за час, и люди приходят в них, чтобы получить передоз.

В ее словах был смысл. Он был в стиле ранчо, одноэтажный, в форме буквы "U" с вестибюлем по середине и деревянным помостом вокруг входов в номера. Освещение внутри и вокруг здания было тусклым, на парковке стояло несколько машин — того типа, которые находились в одном шаге от попадания на свалку.

Назад Дальше