Но Майкл просто вздохнул и направился к двери.
— Я тоже, парень. Я тоже.
Ей бы влетело от мамы, если бы она вся в грязи прошла через гостиную, поэтому Бекка потащилась по траве к задней двери и вошла через прачечную.
Ее лучшая подруга сидела за кухонным столом, просматривая журнал. Перед ней стояла полупустая тарелка. Бекка не удивилась, увидев ее — каждый раз, когда у Квин были проблемы с матерью, она оказывалась здесь. На тарелке лежали нетронутая начинка и маленький кусочек индейки, но все овощи и большая часть мяса были съедены.
— Привет.
Бекка пыталась снять обувь.
Квин оторвала взгляд от журнала.
— Ты пешком шла домой или как? Почему у тебя такой вид?
Бекка кратко ввела подругу в курс вечерних событий. Драка. Поездка в дом Криса. Его странные братья.
Все слишком сложно.
— Долгая история. Это мой ужин?
Квин отправила последний кусочек индейки в рот.
— Твоя мама оставила две тарелки.
Конечно, оставила.
— Она уже уехала на работу?
— Да. Чтобы спасти жизнь очередному придурку.
Квин Бриско дружила с Бекки еще с детского сада. Она была средним ребенком в семье, среди двух братьев. Джейк учился на баскетбольную стипендию в Университете Дьюка, пример того ребенка, который живет будто на пьедестале — его имя всплывало каждый раз, когда кто-то из младших не соответствовал ожиданиям. Уилл, младший брат Квин, бунтовал и отказывался от любой физической нагрузки, хотя у него для этого были все данные.
Квин могла бы быть Джейком, только в женском обличье. Она, как и ее брат, унаследовала ту же координацию движений, то же желание конкурировать с другими. Но Джейк был высоким и худым. Квин, в отличие от него, была коренастой.
Но она никогда не была толстой, просто сложена атлетически. Бекка раньше шутила, что Квин может один раз отжаться и получить плечи, как у полузащитника футбольной команды. Любая спортивная команда в школе была бы рада иметь ее в своем составе — черт, она даже футбольной команде могла бы подойти.
Но Квин хотела быть танцовщицей.
Она определенно обладала чувством ритма и физическими данными. У нее просто не было грации и элегантности или денег, чтобы преуспеть в танцах.
Она была довольно миловидная. Длинные волосы? Кремовая кожа? Большие голубые глаза? Все было при ней. Но облегающие джинсы с низкой талией никогда не сидели на ней, как надо, а небольшие футболки бэби-долл смотрелись нелепо с ее бицепсами. Она выглядела так, как чувствовала себя: будто не подходит ни к чему, а то, что хочет, никогда не отвечает ей взаимностью.
И у Квин был характер. Ее ссоры с матерью были легендарными. Пугающими. При виде сокрушительного удара и соответствующих криков, свидетелями которых однажды стала Бекка, она тут же убежала домой, чтобы обнять свою мать.
Мама Бекки сказала миссис Бриско, что Квин всегда рады видеть в их доме в любое время, без вопросов. Затем она вручила Квин ключ.
В этом году чаще, чем когда либо, Бекка приходила домой и обнаруживала на кухне Квин. Обычно она в первую очередь перекладывала свои проблемы на плечи мамы Бекки, а затем оставалась на ночь. Бекка будто получила в наследство сестру.
Девушка не была уверена в своем отношении к этому.
Она прошла по линолеуму на кухню, чтобы достать из холодильника вторую тарелку. Ее мама выложила улыбочку зеленым горошком на пюре.
Бекка вздохнула и поставила тарелку в микроволновую печь.
— Я недавно приняла сообщение для тебя, — сказала Квин.
Сообщение? Единственный человек, который когда-либо звонил ей, сидел здесь на кухне.
— От кого?
Квин передала через стол листок бумаги.
— От твоего отца.
Бекка уставилась на неразборчивый почерк подруги. Он звонил каждые шесть месяцев, но каждый раз его звонок походил на подлый прием.
— Он звонил?
— Звонил мужчина и просил передать Бекке, что звонил ее отец. Я сказала, что он не имеет права так себя называть, поэтому он попросил просто оставить тебе записку. Таким образом, я показала, что это моя работа — защищать тебя от придурков...
— Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Квин слизала с ложки подливку.
— Ты же знаешь, что я просто присматриваю за тобой.
— Мама знает?
— Нет. Она уже уехала в больницу.
Бекка уставилась на написанные числа, будто они каким-то образом могли рассказать ей, где он был все это время.
Бекке было одиннадцать, когда он ушел. Она находилась в школе и ни о чем не подозревала, радостно выходя из автобуса. И даже тогда мама ничего не говорила ей до этих выходных. Бекка до сих пор чувствует себя идиоткой, ведь она поверила всей той чепухе о его деловой командировке. Очень долго она верила.
А он ушел. Просто ушел. Встав утром, он принял телефонный звонок и сказал, что ему нужно уехать.
И больше не вернулся.
Он притворялся, звоня ей дважды в год и интересуясь ее жизнью, но это не имело никакого значения. Она составляла списки, чтобы можно было подробно рассказать ему о своих делах, о том, какой хорошей дочкой она была, когда он вернется. Он говорил правильные слова, утешал, но когда она умоляла его вернуться домой, он вздыхал и говорил, что у него еще есть дела, которые нужно уладить. Когда она была в средней школе, все это звучало захватывающе и таинственно. Будто он был своего рода тайным агентом.
Теперь же она знала, что он играл с ней, делая ее зависимой от его тихих разговоров и пустых обещаний.
Что за придурок.
Она всегда ставила звонок на полную громкость, чтобы не пропустить звонок, потому что он никогда не оставлял сообщений, никаких контактов, чтобы связаться с ним.
До сегодняшнего дня.
Уставившись на его номер, Бекка не знала, как отреагировать.
Она просто смяла бумажку, выкинула ее в мусорное ведро, завязала мешок и выставила его у обочины дороги. У нее колотилось сердце, но она попыталась его успокоить.
Затем она вернулась на кухню и достала тарелку из микроволновки.
Квин глядела на нее, ожидая, что Бекка заговорит. Ожидая каких-то объяснений.
Бекка опустилась на стул.
— Итак, — она взяла вилку. — Что там за трагедия с вечеринкой твоей мамы?
[1] Адирондакское кресло — удобное глубокое «дачное» кресло с широкими подлокотниками, предназначенное для использования на улице, во дворе. Сделано из прочных деревянных планок. Название связывают с тем, что изначально такие кресла изготовляли и сделали их популярными в районе Адирондакских гор.
Глава 4
Крис не мог дышать. Рука зажимала ему рот, прижимая его голову к подушке.
Темнота заполнила комнату, но не такая как ночью, он понятия не имел о времени. Он думал о Тайлере, как тот выворачивал ему руки и держал внизу, в то время как Сет бил его. Он проснулся, размахивая кулаками.
Он обо что-то ударился. Его противник охнул. Рука поймала его за запястье и прижала ее к кровати.
— Господи, Крис, — голос выдохнул ему в ухо. — Это я, идиот.
Крис перестал бороться, и рука убралась с его рта.
— Молчи, — сказал Габриэль.
Крис посмотрел на него, пытаясь разглядеть черты лица в темноте. Снаружи все еще бушевала буря, дождь лупил по обшивке дома, желая стать частью его паники.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — прошептал он, пытаясь успокоить свое сердцебиение.
Сверкнула молния, освещая выражение лица Габриэля и на мгновение заставляя светиться его глаза.
— Я подумал, что, возможно, мы могли бы сами слегка припугнуть Тайлера.
Крис почувствовал, как его сердце снова начало быстрее стучать.
— Ты сошел с ума.
— Я?
И это сказал братец, который только что разбудил его, чуть не задушив. Крис взглянул на часы, стоящие на комоде. Была половина второго.
— Иди... спать.
Габриэль встряхнул головой.
— Ай! Испугался?
Крис отбросил его руку.
— Нет.
— Лжец.
— Спасибо за предложение, но у меня нет ни какого желания снова подставлять свою задницу. — Крис отпихнул его. — Пойди, попроси Ника.
— Забудь об этом.
Его брат попятился назад и шагнул к двери.
Крис сел и потер глаза. Он мог бы сосчитать по пальцам одной руки, сколько раз он попадал в неприятности.
— Подожди.
Габриэль ждал.
— Почему ты просишь меня?
Габриэль улыбнулся, безошибочно почувствовав, что Крис начал колебаться.
— Подумал, что тебе, должно быть, захотелось бы немного отомстить.
— Ты имеешь в виду, что Ник сказал «нет».
— Это имеет значение?
Крис замешкался. Разве это имело значение?
Снаружи прогремел гром, и Габриэль выглянул в окно.
— Похоже, эта ночка для тебя.
Чувствовалось, что так оно и было. Дождю понравилась эта идея. Крис чувствовал, как он тянул его, привлекая его внимание.
Он ненавидел Тайлера. Он ненавидел их всех.
Но свой страх он ненавидел больше.
Он кивнул.
— Ну, хорошо.
— Одевайся. Думаешь, ты сможешь рассердить бурю, если я помогу?
Крис отбросил одеяло в сторону. Дождь стучал в сетку, будто уже желая этого.
— Конечно, — сказал он, вытаскивая из груды вещей в углу сегодняшние джинсы. — А зачем?
Молния осветила комнату. Габриэль улыбнулся.
— Потому что нам нужен грузовик Майка.
Рабочий грузовик Майкла зазвучал как целый оркестр бензопил, когда Габриэль завел дизельный двигатель. Как только капли дождя коснулись кожи Криса, он воззвал к нему, вынуждая его лить сильнее, а капли чаще и громче стучать по стенам дома, пока звук барабанящей по обшивке бури не станет громче двигателя.
Он оставил окно кабины открытым, а руку — на двери. Бури любили приключения. Или, может быть, они любили панику и страх. В любом случае, он продолжал удерживать в голове заклинание, прося дождь прикрыть их отъезд.
Габриэль призвал молнию с неба. Крис почувствовал каждый всплеск, каждый удар, электричество, пробегающее сквозь бурю в поисках того, что можно поджечь. Она ударила совсем рядом, как будто молния разыскивала его брата, как его искал дождь.
Дерево внизу улицы загорелось. Древесина трескалась и раскалывалась, издавая звуки, словно выстрелы.
Крис оглянулся назад, на дом, вглядываясь в темные окна наверху и пытаясь уловить хоть какое-нибудь движение. Они ехали на нейтралке с выключенными фарами, но в любой момент огни на крыльце могли зажечься, и из дома буквально вылетел бы Майкл.
Крис сглотнул.
Габриэль ударил его кулаком в плечо.
— Расслабься.
— Постарайся никуда не врезаться. Иначе мы не сможем объяснить, как так получилось.
Молния ударила прямо у подножия подъездной дорожки, в пяти футах от них. Крис подпрыгнул от неожиданности.
Габриэль рассмеялся.
— В этот раз просто повезло.
Крис нахмурился.
— У нас есть план или что-то в этом роде? Зачем нам нужны все эти удобрения?
— Потому что они взорвутся, когда я ударю в них молнией.
Крис пожалел, что не сидел за рулем, потому что он тут же остановил бы грузовик.
— А ну-ка, повтори еще раз!
— А что ты думаешь, мы собираемся делать? Туалетную бумагу им домой?
— Нет, но...
— Будет просто маленькая вспышка и удар, предупреждение, что с нами лучше не связываться. Мы не собираемся их взрывать. Боже, ты хуже, чем Ники.
Крис уставился в окно, разглядывая сквозь темноту льющий дождь, образующий серебряные потоки там, куда попадал свет фар. Габриэль ехал быстро, но Крис не волновался о том, что тот может не справиться с управлением. Не важно, насколько скользкой была дорога, вода удержит их.
— Эй!
Крис повернул голову. Габриэль смотрел на него, его насмешливое выражение лица теперь исчезло.
— Только не говори мне, — сказал Крис, — что ты передумал насчет взрыва.
— Ты же понимаешь, что эта цыпочка много знает, правильно?
Крис пожал плечами и снова уставился в окно. Он едва ее знал.
Она просто спасла ему жизнь.
Он продолжал думать об ее глазах, темных и сияющих в лунном свете, когда она на парковке стояла перед ним на коленях.
— Нет, серьезно, — сказал Габриэль. — Как и половина футбольной команды, и некоторые ребята, играющие в лакросс[1]...
— Я понял. Спасибо.
Дождь стучал по грузовику, ударяя по руке, выставленной наружу. Питая его своим раздражением.
Габриэль снова посмотрел на дорогу.
— Я просто подумал, что ты должен знать.
Потом Криса осенило.
— Ты?
— Пожалуйста, — усмехнулся Габриэль. А потом бегло посмотрел на него. — Я хочу сказать, без обид...
— Все нормально.
— Она симпатичная и все такое, но мне больше нравится завоевывать, если ты понимаешь...
— Ну, хватит.
Но Крис улыбался.
Габриэль выключил двигатель и фары, когда они свернули на улицу, где жил Тайлер, оставив грузовик катиться на нейтралке. Крис втянул руку обратно в кабину, несмотря на протест воды, опасаясь, что его бледная кожа будет заметна в темноте. Он снова чувствовал его дыхание, громче дождя снаружи, которое практически эхом отдавалось в кабине.
Габриэль со свистом дышал сквозь зубы.
По мнению Криса, звук был похож на тот, что издает рупор с диафрагмой.
— Как ты узнаешь, что они взорвутся? — прошептал он, боясь, что голос выдаст его. Он не ждал ответа, а лишь хотел, чтобы Габриэль прекратил издавать этот проклятый свист.
— Ты смеешься? Мы с Ником все время взрываем что-то подобное.
Крис уставился на него, на мгновение забыв о своей напряженности.
— Правда?
— Да. — Габриэль глянул на него, а затем снова встряхнул головой. — Чувствуешь себя обделенным, Кристофер?
Да. Он чувствовал. Но Крис опустил руку и шлепнул ею по колену.
— И вы никогда не попадались?
— Не-а. — Но потом, брат, казалось, передумал. — Ну, ладно. Один раз, но мы убежали.
— И где же это было?
— На пляже у парка Форт Армистед.
Крис удивился, был ли в курсе этого Майк. Возможно, что нет.
Габриэль потянулся и крепко схватил Криса за руку.
— Ты же будешь держать рот на замке, да?
— Конечно, — Крис старался, чтобы его голос звучал ровно, будто они говорили о чем-то несерьезном. — Как скажешь.
Габриэль отпустил его.
— Эй, там машина Тайлера?
Впереди на улице был припаркован гладкий черный внедорожник, почти невидимый в темноте. Недалеко от дороги находился дом Тайлера, широкое кирпичное здание в два этажа, окруженное ленивой растительностью.
Крис вздохнул. Он был здесь всего один раз, но никогда этого не забудет.
— Да.
— Заставь дождь литься сильней — сказал Габриэль. — Как думаешь, тебе по силам сделать град?
Теперь, когда они находились так близко к дому, Крису хотелось уцепиться за грузовик, как за единственный спасательный круг.
— Ты просто положишь мешки в переднем дворе? Или как?
— Мы, брат. Мы. — Габриэль прищелкнул языком. — И думаю, у меня есть идея получше.
Ты хочешь развернуться и отправиться домой? Может быть, они могли бы взрывать мешки на пляже. Никто не разозлится, и никто не узнает.
Никто не выйдет из дома и не выбьет из них всю дурь.
Боже, какой же он слабак!
— Да? И какая же?
— Помоги мне расставить мешки вокруг его машины.
Дождь приветствовал его ночным воздухом, пропитывая одежду и давая ему силы. Это действовало лучше, чем адреналин. Крис откинул с глаз мокрые волосы и взял мешок, закидывая его на плечо. Он двинулся, чтобы бросить мешок под одно из колес машины Тайлера, но Габриэль взмахом руки остановил его.
Его брат наклонился ближе к нему и сквозь дождь произнес:
— У него может стоять сигнализация. Не трогай машину.
— И насколько сильным будет взрыв?
Габриэль уже направлялся назад.