Пламенеющий Ангел - Терри Брукс 10 стр.


Единственное, о чем Джон Росс точно знал, направляясь в Орегон, что тот, кто захватит и подчинит себе морфа, обретет потенциал изменить будущее так, как никто больше не сумеет. Цель стоила затраченных усилий. Он не очень много знал, но ему было известно, с чего начать. Воспоминания распятого Рыцаря хранили информацию: морф появится в пещере на побережье Орегона, близ городка с названием Кэннон-Бич, через три дня после Дня Благодарения. Был там и вид пещеры вместе с окружающим ландшафтом, так что он знал, где искать.

Его сон о Рыцаре явил то, что мало отличалось от его обычных снов — время, место и событие, требующее его вмешательства. Но обычно ему становились известны и подробности, а также причина, по которой нужно действовать. Ни того, ни другого сейчас не было открыто. Он не знал, какую форму примет цыганский морф, когда обретет бытие. Не знал, как его захватить. И что произойдет потом, ни с морфом, ни с ним самим.

И все-таки Джон чувствовал странное спокойствие и уверенность. Все-таки он — другой человек, он не тот Рыцарь на кресте, несмотря на сходство. С другой стороны, странно, почему отсутствуют воспоминания этого Рыцаря о дальнейшей судьбе морфа. Означало ли это, что ему не удалось захватить морф, или он зачем-то скрывал правду?

Кэннон-Бич оказался маленьким, прелестным городком на берегу океана, на расстоянии чуть более часа езды к западу от Портленда. Оживленные по случаю разгара туристского сезона магазины и жилища скопились вдоль объездной дороги, отходившей от Шоссе номер 101 и идущей параллельно берегу океана примерно в трех милях от него. Второй, меньший городок под названием Толована-Парк, напоминавший не город, а пятно на карте, располагался с юга. Вместе два этих населенных пункта насчитывали десятки небольших гостиниц, отелей, мотелей и коттеджей для туристов, деревянных и каменных ресторанчиков, сувенирных лавок, художественных галерей и магазинов одежды. Были здесь театр, булочная, два винных магазина, заправочная станция, универмаг, почта и целая куча агентств недвижимости.

Росс прибыл в воскресенье, добравшись из Портленда в фургоне, перевозившем запчасти для лесоперерабатывающей фабрики. Проехал пять миль вглубь материка, а потом шел остаток пути пешком. День был приятный, солнечный. Когда он прибыл, еще не стемнело. Кэннон-Бич был охвачен такой бурной деятельностью, что Росс решил: воскресенье здесь не отличается от остальных дней недели. Отдыхающие заполонили все улицы, гуляя по магазинам, ели мороженое и сливочную помадку, в руках у них были сумки с покупками, собачки и маленькие дети.

С рюкзаком и спортивной сумкой на плече, Джон шел по тротуару, опираясь на черную трость, и солнце играло на ее яркой поверхности, украшенной загадочными резными рунами. Выглядел он скитальцем, что не отличалось от истины. Он не был бедняком или бродягой без цели и надежды, но ни дома, ни семьи у него не было. Гражданин мира. И так он жил уже двадцать пять лет, и привык. Его служба Слову требовала постоянных перемещений, дабы иметь возможность мгновенно реагировать на увиденный сон. Закончив с одним сном, он готовился к следующему. Странное, утомительное существование, и, если бы Джон не верил так истово в свое дело, ему было бы очень тяжело.

Однажды, десять лет назад, он утратил было веру и попытался сбежать. Осел на одном месте, стараясь вести жизнь, как у всех. Но ему это не удалось. Прошлое следовало за ним по пятам, как теперь он это понимал, и он снова вернулся к знакомому образу жизни.

Мысли о прошлом и настоящем бродили в его голове, пока он шел по деловому району Кэннон-Бич. Хемлок, улица, проходившая с севера на юг, была центральной, и Джон старался не отклоняться от нее в течение всех сорока минут пути. Он искал начало, как всегда. Попадая в большие города, он снимал номер в Христианской Ассоциации Молодых Людей, и оттуда уж двигался дальше. Этот путь не подходил для нынешней ситуации. Он пробудет в Кэннон-Бич до конца ноября. И ему понадобится нечто большее, чем номер на шесть-семь дней в Ассоциации.

Искомое он нашел, пожалуй, быстрее, чем ожидал. Маленькая вывеска от руки в окне книжного магазина, расположенного в южном конце Хемлока, где магазины и галереи уже начинали редеть, гласила: «Требуется помощник». Росс вошел в магазин и спросил, какого рода помощь нужна. Управляющий, бледнолицый, приятный мужчина лет пятидесяти по имени Хэролд Паркс, сказал, что нужен помощник для летних продаж. Росс предложил свои услуги.

— Это всего лишь летняя торговля, мистер Росс, — заметил Хэролд Паркс. — Она продлится, может быть, до середины сентября. И займет от силы тридцать-тридцать пять часов в неделю. А платим мы всего по семь пятьдесят в час.

— Меня устроит, — ответил Росс.

Но Паркс был настроен скептически. Зачем Джону Россу работа всего на пару месяцев? Какой у него опыт по работе с книгами и в области продаж? Как он узнал об этой вакансии?

Росс был готов ответить на все вопросы, ведь ему приходилось делать это уже много раз. Он профессор в области английской литературы, сейчас в отпуске, и хочет попробовать свои силы в писательстве, написать фантастическое произведение или триллер. И решил, что действие произойдет в Орегоне, на побережье, поэтому явился в Кэннон-Бич за материалом, здесь и начнет писать. Работа ему нужна, чтобы возмещать расходы, но такая, которая не займет много времени. Он согласен: торгового опыта у него почти нет, зато о книгах он знает все. Росс провел небольшую демонстрацию своих способностей и снова спросил о работе.

И Паркс нанял его.

Росс спросил насчет проживания, Паркс сделал несколько звонков и нашел для Росса комнату у пожилой дамы, работавшей в магазине чей доход теперь немного возрастет за счет сдаваемой новому сотруднику комнаты.

Таким образом, к вечеру воскресенья у него были уже и жилье, и работа; можно было начинать поиски цыганского морфа — точнее сказать, места, где морф может появиться вскоре после Дня Благодарения. Он знал, что место это находится где-то поблизости, в пещере, которая прячется в ущелье среди гор, протянувшихся вдоль океанского побережья. Во время прилива пещера заполняется водой. Это было ему известно — как и вид изнутри. А вот снаружи…

Дело в том, что пляжи Орегона тянутся от самой Астории до границы с Калифорнией сплошной песчаной лентой, а в горах над ними — тысячи пещер. Скорее всего, придется отмахать не меньше, чем по дюжине миль в том и в другом направлении, чтобы найти ту, где появится морф.

Он начал поиски в свободные часы, двигаясь на север к Си-сайду и на юг к Арч-Кейп. Делать это было можно только в дневные часы, во время отлива. Ему пришлось потратить весь июль и большую часть августа на исследование. По завершении Джон по-прежнему оставался ни с чем. Он так и не нашел пещеру.

Правда, его дела в качестве продавца книг шли намного успешнее. У него был талант продавать, а ввиду того, что товар был ему знаком и любим, результаты торговли впечатляли его работодателя. Его хозяйка, миссис Стэплз, тоже полюбила его и разрешила пользоваться всем в доме, включая холодильник. Она часто заходила к нему на работу, настаивая, чтобы мистер Росс помогал ей закупать товар.

Именно миссис Стэплз и предложила поговорить с Энсоном Роббингтоном.

Близился сентябрь, и Джон начал беспокоиться относительно успеха дела. Он все еще не обнаружил искомую пещеру, к тому же не знал, как будет выглядеть морф и как его поймать. Он ни у кого не просил помощи, считая, что должен справиться сам, не вовлекая других. Когда стало ясно, что план не сработает, он решил обратиться за помощью.

Для этой цели он и выбрал нескольких проверенных людей, которые должны были хорошо знать орегонское побережье вокруг Кэннон-Бич.

— Человека, которого вы ищете, зовут Энсон Роббингтон, — сразу сообщила миссис Стэплз. — Он исследовал каждый кусочек берега от Астории до Линкольн-Сити, занимается этим всю жизнь. Если то, что вы ищете, существует, он единственный, кто может вам помочь.

Росс обнаружил Роббингтона спустя два дня в агентстве недвижимости Дуэйна Джонсона, где тот работал агентом неполный рабочий день. Это был крупный морщинистый мужчина с бородой; одеждой и лицом он напоминал настоящего сектанта-молоканина с Северо-Запада. Роббингтон медленно говорил и медленно двигался, и это выглядело так, будто он заблудился в собственных мыслях — а не из-за чрезвычайной занятости.

Росс начал разговор в тщательно продуманной манере, задав несколько общих вопросов о геологическом фундаменте скал, связав их с предисловием к своей воображаемой книге, потом перешел к деталям, основываясь на якобы посетившем его видении одной пещеры, которую он мог бы детально описать…

— Ну, конечно, — проговорил Роббингтон после некоторой паузы. — Я знаю одну точно такую. Именно такую, как вы описали. — Он даже кивнул, усиливая впечатление, потом снова ненадолго впал в прострацию. — Могу сам отвести вас туда в следующий понедельник. Найдется у вас для этого время?

И ярким, солнечным утром они отправились на юг вдоль побережья в шумном старом «форде»-пикапе Роббингтона, двигаясь из Кэннон-Бич к Толована-Парку, потом завернули к Аркада-Бич, и еще раз — к Арч-Кейпу. Пещера была где-то там. Эпсон Роббингтон сообщил: она должна быть ниже Арч-Кейпа, с другой стороны тоннеля в самом сердце скалы, сквозь которую проходит тоннель. Было шесть утра, самый отлив. В любое другое время, когда вода начнет прибывать, до нее не добраться.

Они поставили машину, вышли и направились вдоль края ущелья по узкой тропе, спрятанной так глубоко среди зарослей кустарника, что ее было трудно разглядеть. Тропа вела вниз, к пляжу, петляя среди выступов и осыпей. Они спускались почти пятнадцать минут, в основном из-за извилистого пути. Роббингтон сказал, что они могли бы вернуться и поискать более удобный путь, но потом решил, что Россу не помешает испытать на своей шкуре, что такое горная тропа, если он будет писать об этом. Росс, осторожно прокладывая путь и опасаясь за больную ногу, вынужден был согласиться.

Когда они добрались наконец до пещеры, Росс моментально понял: это то, что он искал. Она уходила вглубь скалы, имевшей форму подковы, вход в нее был скрыт переплетением множества древесных стволов, валунов и обломков раковин. Находилась она почти на полмили южнее места, которым Росс решил ограничить свои поиски, но он в любом случае не сумел бы ее обнаружить: слишком глубоко она была упрятана. Пришлось бы обходить скалу с другой стороны, чтобы увидеть пещеру, вход в которую охранял седой старик кедр и несколько кипарисов в разной стадии умирания из-за эрозии почв. Все приметы совпадали. Он словно видел пещеру пазами распятого Рыцаря Слова.

Они вошли внутрь, освещая пещеру фонариками, очутившись в огромной выемке, разделявшейся на несколько камер. Воздух и поверхность камня были прохладными и влажными, пахло рыбой и морем. С потолка свисали корни деревьев, образуя причудливое кружево, мерно калача вода. По мере их продвижения внутрь потолок становился все выше, образуя свод, разделенный пополам трещиной, образовавшейся, наверное, тысячи лет назад.

Росс исследовал пещеру вместе с Роббингтоном на протяжении двадцати-тридцати минут, хотя ему это было без надобности. Просто он желал убедить своего гида, что собирает материал для книги. Когда они вышли и спустились, то вначале стали обшаривать пляж в поисках более пологого подъема, а потом вернулись туда, где оставили пикал, и поехали домой.

В машине Росс поблагодарил Энсона и пообещал упомянуть его в своей книге, когда та будет опубликована. Роббингтон, похоже, был весьма удовлетворен уже самим фактом помощи Россу.

Джон отработал день в магазине, а вечером решил приготовить обед на воздухе для себя и миссис Стэплз. Он чувствовал себя прекрасно, поэтому отбросил все сомнения и опасения и предался празднику. Небольшая, но все же компенсация за тяжелую ношу, которую он взвалил на себя. Все эти мрачные сны, имеющие под собой реальную основу! Трудно не обращать внимания на ужас будущего, в котором он оказывался каждую ночь, и первым же импульсом при пробуждении было попытаться что-то изменить. Но он мог сделать так мало, пусть даже при помощи магии посоха.

В течение последующих дней он многократно возвращался в пещеру, искал то, что может помочь, когда цыганский морф наконец появится. Попытался придумать, что можно будет сделать для задержания морфа в пещере. Ломал голову над тем, как вызвать доверие загадочного существа, которое он попытается изловить.

Задача почти не имела решения, и к концу сентября он нисколько не приблизился к ответу. Он уже стал желать снова увидеть сон с распятым Рыцарем, вдруг это поможет?! Но сон не приходил.

Он стал впадать в отчаяние, пока однажды, темной глухой ночью, не пробудился посреди очередного кошмара: перед ним появилась бродяжка, присланная Госпожой, и перенесла его в Уэльс.

Глава 9

Джон Росс прервал рассказ и сделал большой глоток кофе. Взгляд его скользил по занавешенным окнам, за которыми уже начал зажигаться тонкий золотой луч рассвета.

Нест Фримарк сидела напротив за кухонным столом, устремив на него ясный, проникновенный взор, обдумывая рассказ и желая знать, к чему все это приведет. Она выглядела гораздо старше той юной девушки, которую он видел в последний раз, стала куда увереннее, словно научилась лучше справляться с жизненными обстоятельствами. Его восхищала ее спокойная уверенность, с какой она встретила его на пороге дома словно и не было этих десяти лет, не задавая вопросов, не выдвигая условий, просто предоставила крышу над головой и предложила поспать немного. Она обладала силой, которой недоставало большинству людей. Да что там, большинство и не подозревало, что такое возможно.

— Итак, ты отправился в Уэльс, — напомнила она, проведя рукой по кудрявым волосам.

Он кивнул.

— Да.

— И что ты там узнал?

— Что я столкнулся с чем-то очень и очень нехорошим, — он жестко улыбнулся и приподнял одну бровь. — Чаще всего такие дела заканчиваются плачевно. Мне следовало это знать.

В доме стояла тишина, прерываемая лишь тиканьем старых дедушкиных часов. Солнце уже начало появляться, и темнота отступала. Птицы просыпались. Ни одной машины еще не было слышно. Никаких голосов.

Мальчик, приехавший с ним к Нест Фримарк — мальчик, в которого превратился цыганский морф несколько дней назад, — неподвижно сидел на диване, подперев подбородок сложенными руками и глядя через окно в парк.

— С ним все в порядке? — тихо спросила Нест.

Росс покачал головой.

— Хотелось бы мне это знать. Хоть что-нибудь. Неважно, что. По крайней мере, он перестал бесконечно менять формы. Но у меня нет ни малейшей догадки что и зачем он делает.

Нест пошевелилась на деревянном стуле с высокой спинкой, поправила халат.

— А разве Госпожа не объяснила тебе?

— Она сказала совсем немного из того, в чем я нуждался, — он помолчал, припоминая. — Дала мне всего одну ниточку, но такую тонкую, что она, скорее, напоминала паутинку. Ее можно было использовать, чтобы захватить морфа, когда он появится в пещере после Дня Благодарения.

Он тихонько откашлялся.

— Рассказала мне, из чего формируется морф — сама первобытная магия собирает вместе множество частиц, и они образуют определенную форму. Это нечасто случается, вот что я скажу. Очень редко. Но когда случается, соединение так сильно, что может стать практически чем угодно. Чем именно, спросил я. Она ответила: и болезнью, и лекарством. Никогда нельзя знать точно. Он становится иным всякий раз, и потом продолжает искать необходимый образ. Магия эта настолько редка, что собирается вместе на весьма непродолжительный отрезок времени, а потом снова рассыпается. Если же морф обретет искомую форму, то проживет дольше и сможет стать оружием в войне между Словом и Пустотой. Если же нет, он рассыплется и вернется назад в эфир.

Он повертел чашку на блюдце, опустив глаза.

— Цыганский морф — не творение Слова, как большинство других вещей, его создают иные силы. Он начинает свое существование, потому что мир таков, каков он есть, и в нем сосредоточены различные виды магии. Слово не может предугадать различные способы использования морфа, у него нет готовой схемы. Все познается на практике.

Нест кивнула.

— Звучит убедительно. В жизни всегда есть непредвиденные моменты. Так почему бы им не быть у Слова?

Назад Дальше