* * *
Следующим пунктом плана стал просмотр «желтых страниц» телефонной книги, где перечислялись наиболее солидные конторы брокеров недвижимости. Первой в списке значилась «Паркер энд ассошиитс». Набрав номер, Лара попросила соединить ее с мистером Паркером.
– Могу я узнать, с кем он будет говорить? – осведомилась секретарша.
– С Ларой Камерон.
Через мгновение в трубке прозвучал мужской голос:
– Брюс Паркер. Чем могу помочь?
– Я подыскиваю место для строительства отеля.
Голос в трубке заметно смягчился.
– В этом вопросе мы профессионалы, миссис Камерон.
– Мисс Камерон.
– Простите. У вас есть уже что-нибудь на примете?
– Нет. Честно говоря, я пока еще мало знакома с Чикаго.
– Ничего страшного. Уверен, наша фирма сумеет предложить вам неплохой выбор. Просто скажите, что у вас в голове, каким капиталом вы располагаете?
– У меня три миллиона долларов, – с гордостью ответила Лара.
В трубке повисло молчание.
– Три миллиона?
– Да.
– И вы намерены строить отель?
– Да.
Новая долгая пауза.
– Может быть, вас заинтересует уже готовое здание, мисс Камерон?
– Никоим образом. Я рассчитываю построить нечто уникальное, в привлекательном районе города, который...
– И затратить на это три миллиона? – Паркер хмыкнул. – Боюсь, в данной ситуации мы бессильны.
– Благодарю вас.
Лара положила трубку. По-видимому, брокером Паркер оказался завалящим.
Вновь перелистав «желтые страницы», она сделала еще полдюжины звонков. Ближе к вечеру стала ясна неотвратимая реальность: в Чикаго нет брокера, готового найти для нее подходящую площадку, где можно было бы выстроить гостиничный комплекс и уложиться при этом в смету из трех миллионов долларов. Разумеется, специалисты по недвижимости выдвигали множество предложений, однако все они сводились к одному: скромный пансион где-нибудь на окраине.
* * *
Теперь предстояло познакомиться с городом.
Лара часами гуляла вдоль Мичиган-авеню и Стейт-стрит, по Ласалль[7] и Лейк-Шор-драйв, бродила по парку Линкольна, с его зоосадом, полями для гольфа и живописным видом на озеро. Она посетила Чикагский товарный рынок, в книжном магазине «Кротч-Брентано» накупила справочников о Чикаго, узнала имена великих людей, которые сделали его для себя второй родиной: Карл Сэндберг, Фрэнк Ллойд Райт, Луис Генри Салливан, Сол Беллоу. Лара запоем читала о семьях первых поселенцев на берегах озера Мичиган – Джона Бэйрдса, Гэйлорда Доннели, Маршалла Филдса, Поттера Палмера, Уолдгрина – и с почтением рассматривала принадлежавшие им когда-то особняки. Побывав на Южной стороне[8], она ощутила себя почти дома: в грязноватых улочках жили поляки, шведы, выходцы из Литвы и Шотландии. Район ничем не отличался от Глэйс-Бэй.
* * *
Расхаживая по городу, Лара внимательно всматривалась в объявления о продаже зданий, а затем звонила брокерам.
– Назовите вашу цену, пожалуйста.
– Восемьдесят миллионов долларов...
– Шестьдесят миллионов...
– Сто миллионов...
* * *
Состояние из трех миллионов казалось ей теперь жалкими грошами. Лара до глубокой ночи сидела в кресле, взвешивая все мыслимые варианты. Выбор был небольшим: либо смириться, ограничив свои амбиции крошечной гостиницей на окраине, либо ехать домой, в Глэйс-Бэй. Ни то, ни другое ее не устраивало.
* * *
Утром Лара отправилась в банк. Клерк за стойкой поднял на нее вопрошающий взгляд.
– Мне бы хотелось переговорить с вице-президентом. – Она передала молодому человеку свою визитную карточку.
Пять минут спустя ее провели в кабинет Тома Питерсона, довольно вялого на вид мужчины лет сорока, лицо которого заметно подергивалось от нервного тика.
– Что я могу для вас сделать, мисс Камерон?
– Я думаю начать в городе строительство нового отеля. Потребуется известный кредит.
Губы Питерсона растянулись в улыбке.
– Для этого мы здесь и сидим, мэм. Что конкретно будет представлять собой ваш отель?
– Фешенебельное заведение в приличном районе.
– Звучит весьма заманчиво.
– Хочу сразу же предупредить: в данный момент у меня всего три миллиона и...
Улыбка ее собеседника стала еще шире.
– Никаких проблем.
– Это правда? – По спине Лары пробежал холодок.
– Три миллиона – отличная сумма, если вы знаете, как ими распорядиться. – Питерсон бросил взгляд на часы. – К сожалению, сейчас меня ждут. Не откажетесь поужинать вместе и обсудить все в более располагающей обстановке?
– С радостью. Это было бы замечательно.
– Где вы остановились?
– В «Палмере».
– Я заеду за вами к восьми.
Лара поднялась с кресла.
– Огромное спасибо. Вы не представляете, что я сейчас испытываю. Мне казалось, надежды уже нет.
– Надежда есть всегда. Не беспокойтесь, вы попали в хорошие руки.
Ровно в восемь часов вечера Питерсон усадил Лару в свою машину и привез к «Энриччи». Когда они заняли столик, вице-президент банка проговорил:
– Придя ко мне, вы поступили очень мудро, мисс Камерон. Вместе мы можем многое сделать друг для друга.
– Вместе?
– Именно так. По улицам расхаживают обворожительные создания, но ни у одной нет такой задорной попки, как у вас. Почему бы вам не открыть дорогой бордель, который поставлял бы девушек именитым...
Лара окаменела.
– Простите?
– Если вы найдете десяток фей, я...
Она стремительно зашагала к двери.
* * *
На следующий день Лара побывала еще в трех банках. Посвятив в свои планы управляющего первым из них, она услышала:
– Вот вам мой совет, и лучшего, наверное, дать невозможно: выбросьте эти пустые затеи из головы. Недвижимость – поле игры исключительно мужчин. Дамам туда входа нет.
– Почему? – разочарованно выдохнула Лара.
– Потому что на этом поле действуют грубые самцы. Вас съедят живьем.
– В Глэйс-Бэй я уцелела.
Управляющий подался вперед.
– Открою маленький секрет. Чикаго – не Глэйс-Бэй.
* * *
Менеджер второго банка, солидный джентльмен, сказал так:
– Мы были бы счастливы оказать вам содействие, мисс Камерон. Свои идеи оставьте при себе. Банк инвестирует ваши средства в самый...
Закончить он не успел. Лара вышла.
* * *
Боб Вэнс, президент третьего банка, выглядел именно так, как и должен был выглядеть: седовласый, уверенный в себе господин с вызывающими симпатию манерами. Кроме него, в кабинете находился невзрачный, лет тридцати, мужчина в порядком измятом костюме.
– Хочу представить вам, мисс Камерон, одного из наших вице-президентов. Это Говард Келлер.
Последовал краткий обмен приветствиями.
– Чем могу служить, мадам? – с искренним радушием поинтересовался Боб Вэнс.
– Я пока еще не отказалась от замысла построить в Чикаго новый отель и пытаюсь найти источник финансирования.
– Вы не ошиблись адресом. – Вэнс улыбнулся. – Место для строительства уже присмотрели?
– В самых общих чертах. Что-нибудь в пределах Петли[9], неподалеку от Мичиган-авеню.
– Превосходный выбор.
Лара подробно рассказала о своем видении фешенебельного отеля.
– Что ж, планы впечатляют, – заметил президент. – У вас есть в наличии какие-либо средства?
– Три миллиона. На недостающую сумму я хотела бы получить заем.
Долгое, долгое молчание.
– Боюсь показаться излишне осторожным, – наконец нарушил его Вэнс, – но вряд ли наш банк сможет помочь вам, мисс Камерон. Проблема заключается в том, что ваши идеи несколько не соответствуют толщине вашего кошелька. Разумеется, если вы пожелаете, чтобы мы вложили эти три миллиона...
– Нет, благодарю. Спасибо за время, которое вы мне уделили. Всего доброго, джентльмены.
Гордо подняв голову, Лара вышла из кабинета. В Глэйс-Бэй три миллиона долларов казались непостижимой кучей денег. Здесь же, в Чикаго, на них смотрели как на горстку монет.
Она шагала по улице и вдруг услышала голос:
– Мисс Камерон!
Лара обернулась. К ней торопливо приближался Говард Келлер.
– Да?
– Всего несколько слов. Может, выпьем по чашечке кофе?
От неприятного воспоминания ее едва не бросило в дрожь.
* * *
Вновь потянулись утомительные прогулки по улицам, но сейчас внимание Лары привлекали уже совсем другие объекты. На Делавэр-стрит, в двух кварталах от Мичиган-авеню, она заметила облезлое, довоенной постройки здание дешевой гостинички. Доска с названием тускло щерилась провалами букв: отель «Кон...ре...с». Поначалу Лара прошла мимо, но, сделав три шага, остановилась, чтобы еще раз окинуть строение взглядом. Кирпичную кладку покрывал толстый слой пыли, так что разобрать, какого цвета был фасад, не представлялось возможным. Вверх уходили восемь этажей. Приняв решение, Лара направилась в вестибюль. Внутри гостиница оказалась еще гаже, чем снаружи. Служащий в потрепанных джинсах и рваном свитере возил по вытоптанному ковру древний пылесос. Стойка администратора более напоминала окошечко для продажи билетов, в дальнем конце холла виднелась лестница, которая вела в бывшие когда-то курительными комнаты, давно уже сдаваемые внаем безымянным конторам.
Оставив пылесос у входной двери, клерк вернулся за стойку.
– Нужен номер? – Голос его был лишен всяких интонаций.
– Нет. Я хотела узнать...
Закончить фразу Ларе помешало появление нестарой еще женщины в обтягивающей юбке и с явным избытком косметики на лице. За ее спиной стоял пожилой мужчина.
– Дай-ка мне ключ, Майк, – бросила она клерку.
Тот протянул ей ключ, и пара двинулась к лифту.
– Так что вам угодно? – Парень повернулся к Ларе.
– Интересно, – задумчиво протянула она, – не согласится ли ваш хозяин продать отель?
– В наше время купить можно абсолютно все. Похоже, ваш родитель занимается недвижимостью?
– Нет. Ею занимаюсь я.
В глазах служащего блеснула искра удивления.
– О, тогда вам лучше поговорить с братьями Дайамонд. Им принадлежит целая сеть таких ночлежек.
– Где я могу их найти?
Парень назвал ей адрес где-то на Стейт-стрит.
– Вы не будете против, если я тут осмотрюсь?
Он пожал плечами, ухмыльнулся:
– Ради Бога. Чувствуйте себя как дома. Кто знает, может, станете моим боссом.
* * *
Следующим пунктом ее маршрута был городской архив. У строгой дамы в круглых очках Лара спросила, нельзя ли ознакомиться с историей здания, которое ее так заинтересовало. Уплатив десять долларов, она получила папку с документацией по отелю «Конгресс». Из бумаг следовало, что братья Дайамонд приобрели гостиницу пять лет назад за шесть миллионов долларов.