Гиблое место (Ледяной холод) - Тесс Герритсен 4 стр.


— Вот Лола.

— Почему навигаторы всегда называют женскими именами? — спросила Элейн.

Арло засмеялся.

— Потому что женщины все время указывают мужчинам, куда идти. Раз Лола говорит, что мы приедем до полудня, значит, у нас будет ранний обед.

Элейн вздохнула.

— Ну когда ты перестанешь думать о еде?

— Речь идет об обеде. В течение жизни мы успеваем поесть не так уж много раз, поэтому…

— …каждый прием пищи должен того стоить, — закончила вместо него Элейн. — Да, Арло, нам известно твое жизненное кредо.

Арло обернулся к Мауре.

— Моя матушка отлично готовила. Она научила меня не растрачивать аппетит на посредственную еду.

— Наверно, поэтому ты такой худенький, — съязвила Элейн.

— Ну, ты сегодня явно не в духе, — проговорил Арло. — Я-то думал, тебе не терпелось отправиться в эту поездку.

— Я просто не выспалась. Ты полночи храпел. Буду просить отдельный номер.

— Да ладно тебе. Вот погоди, я подарю тебе беруши. — Арло обнял Элейн за плечи и притянул к себе. — Зайка. Лапочка. Как же я буду спать один, без тебя?

Элейн выпуталась из его объятий:

— Ты мне шею чуть не свернул!

— Ребят, смотрите, какой дивный снег! — вмешался Дуг. — Прямо зимняя сказка!

В часе езды от Джексона они заметили указатель: «Последний шанс заправиться». Дуг остановил внедорожник у «Автозаправки и универсама Грабба», и все вылезли из машины, чтобы сходить в туалет и прогуляться по тесному магазинчику, разглядывая пакетики и баночки с закусками, пыльные журналы и автомобильные щетки-скребки для лобового стекла.

Арло стоял перед витриной, где лежали говяжьи палочки в пластиковой упаковке, и хохотал:

— Ну кто это ест, скажите на милость? Они на девяносто процентов состоят из нитрита натрия, а остальное — красный краситель номер два.

— Зато здесь есть шоколадки «Кэдбери», — заметила Элейн. — Купим парочку?

— Они, вероятно, десятилетней давности. Ой, фу, здесь есть лакричные палочки! Меня как-то рвало от них, когда я был маленький. Словно мы перенеслись назад, в пятидесятые.

Пока Арло и Элейн обсуждали покупку закусок, Маура взяла газету и направилась к кассе.

— Вы в курсе, что она старая? — спросила Грейс.

Маура обернулась, удивляясь, что девочка заговорила с ней. На этот раз в ушах у Грейс не было затычек-наушников, но айпод был по-прежнему включен и тоненько подвывал.

— Это газета за прошлую неделю. — Грейс указала на дату. — Все в этой лавке просроченное. Хрустящая картошка, например, валяется уже год. Наверняка даже горючее некачественное.

— Спасибо, что подсказала. Но мне хочется что-нибудь почитать, и эта газета вполне сгодится. — Маура достала кошелек, удивляясь, как слово «горючее» попало в словарь американского подростка. Но это была лишь одна из загадок Грейс.

Девочка вышла из магазина, покачивая тощими бедрами в туго обтягивающих джинсах, безучастная к тому, какое впечатление производит на окружающих. Старичок за кассой смотрел на нее, разинув рот, как будто это какое-то экзотическое существо, чудом оказавшееся в его магазинчике.

Когда Маура вышла на улицу, Грейс уже сидела в машине, но на этот раз на заднем сиденье.

— Принцесса наконец-то оставила свой трон, — шепнул Дуг Мауре на ухо, открывая ей дверцу внедорожника. — Тебе придется сесть впереди, со мной.

— Я не против заднего сиденья.

— А я против. Я с ней поговорил, все нормально.

Элейн и Арло вышли из магазина, смеясь, и сели на свои места.

— Это как путешествие на машине времени, — заметил Арло. — Видел дозаторы с пастилками «Пец»? Такие были двадцать лет назад. А старикашка за кассой — персонаж из «Сумеречной зоны».

— Да, странный тип, — согласился Дуг, заводя двигатель.

— А точнее, зловещий. Он сказал: надеюсь, вы не в Лучший Мир держите путь…

— Что сие значит?

— Все вы грешники! — завопил Арло голосом телевизионного проповедника. — И вы на дороге в а-а-ад!

— Может, он хотел сказать, чтобы мы ехали осторожнее, — предположила Элейн. — Учитывая снег и вообще…

— Похоже, метель утихает. — Дуг наклонился вперед, поглядывая на хмурое небо. — На самом деле я, кажется, вижу там голубой просвет.

— Неутомимый оптимист, — сказал Арло, — вот кто такой наш Дуги.

— Позитивное мышление. Всегда помогает.

— Ты только доставь нас к обеду без опозданий.

Дуг сверился с навигатором.

— Лола говорит: расчетное время прибытия одиннадцать сорок девять. Так что голодать не придется.

— Я уже голодаю, хотя на часах только десять тридцать.

— На следующем повороте сверните налево, — женским голосом скомандовал навигатор.

— «Если Лола хочет…» — затянул Арло.

— «…Лола добьется»,[4] — подхватил Дуг и свернул на повороте налево.

Маура глянула в окно, но никакого голубого просвета не увидела. Все, что она могла разглядеть, — лишь низко нависшие тучи и белые склоны гор вдалеке.

— Опять снег пошел, — сказала Элейн.

5

— Наверно, мы не там свернули, — предположил Арло.

Пелена кружащегося снега уплотнилась, а в перерывах между движениями дворников стекло тотчас же облепляла толстая сетка снежинок. В последний час извилистая дорога все время шла в гору, но теперь ее было трудно различить под белым ковром, становившимся все пышнее и пышнее. Дуг вел машину, вытянув шею, силясь различить что-нибудь впереди.

— Ты уверен, что мы правильно едем? — спросил Арло.

— Лола говорит, что да.

— Лола — бестелесный голос в коробке.

— Я запрограммировал ее на самый короткий маршрут. Вот этот.

— Но быстро ли по нему добираться?

— Эй, может, хочешь за руль?

— Что ты, что ты. Я просто спросил.

— Нам не попалось ни одной машины, с тех пор как мы свернули на эту дорогу, — заметила Элейн. — С самой заправки. Почему тут так безлюдно?

— Карта у тебя есть? — поинтересовалась Маура.

— Думаю, она в бардачке, — сказал Дуг. — Ее выдали вместе с машиной. Но навигатор говорит, что мы на верном пути.

— Ага. У черта на куличках, — пробормотал Арло.

Маура достала и развернула карту местности. Ей понадобилась минута, чтобы разобраться в непривычной топографии.

— Что-то я не вижу здесь нашей дороги, — сказала она.

— А ты точно знаешь, где искать?

— Но ее тут нет.

Дуг выхватил карту из рук Мауры и положил ее перед собой на руль, продолжая вести машину.

— Эй, подсказка с задней парты! — выкрикнул Арло. — Не спускай глаз с дороги!

Дуг отодвинул карту в сторону.

— Ерунда какая-то. Она недостаточно подробная.

— Может, Лола ошибается, — предположила Маура. «Ну вот, — спохватилась она, — теперь и я назвала устройство дурацким именем!»

— Она новее, чем эта карта, — возразил Дуг.

— Наверно, это сезонная дорога. Или частная.

— О частной не было предупреждения, когда мы сворачивали.

— Знаешь, все-таки надо вернуться, — сказал Арло. — Я серьезно.

— До развилки пятьдесят километров. Ты хочешь успеть на обед или нет?

— Пап! — подала голос Грейс с заднего сиденья. — Что происходит?

— Ничего, милая. Мы просто обсуждаем, какой дорогой лучше ехать.

— А разве ты не знаешь?

У Дуга вырвался страдальческий вздох:

— Конечно, знаю. Все хорошо! Просто отлично. Если все сейчас успокоятся, будет и вовсе прекрасно.

— Давай все-таки повернем, Дуг, — настаивал Арло. — Дорога становится действительно непроезжей.

— Так, — сказал Дуг. — Думаю, пора проголосовать. Что скажете?

— Я за то, чтобы повернуть обратно, — гнул свою линию Арло.

— Элейн?

— По-моему, водителю виднее, — отозвалась она. — Я согласна с любым твоим решением, Дуг.

— Спасибо, Элейн. — Дуг обернулся к Мауре. — А ты за что голосуешь?

Этот вопрос заключал в себе гораздо больше, чем казалось на первый взгляд. Она прочла это в глазах Дуга, его взгляд умолял: «Поддержи меня. Верь мне». Этот взгляд живо напомнил ей, каким двадцать лет назад был Дуг — безалаберным мальчишкой-студентом в выгоревшей гавайской рубашке. Тот самый Дуглас, который мог свалиться с крыши, разбиться, сломать ногу и при этом не утратить оптимизма. Теперь он просил ее о доверии, и Мауре очень хотелось верить ему.

Но она не могла заглушить собственный инстинкт.

— Я считаю, что нам нужно вернуться, — сказала Маура, и, кажется, ее ответ ранил Дуга больней любого оскорбления.

— Ладно. — Он вздохнул. — Вижу, у нас бунт на корабле. Что ж, когда я найду подходящее место, мы развернемся. И снова проедем пятьдесят километров.

— Я была на твоей стороне, Дуг, — напомнила Элейн. — Не забывай.

— Вот, тут, кажется, дорога пошире.

— Постой, — сказала Маура. Она хотела добавить: «Здесь может быть кювет», но Дуг уже крутанул руль, и внедорожник начал разворачиваться по широкой дуге. Внезапно снег под правой шиной провалился, и машина накренилась на одну сторону так резко, что Маура впечаталась в дверцу.

— Боже мой! — воскликнул Арло. — Что ты творишь, черт возьми?

Автомобиль дернулся и застыл, почти полностью завалившись на правый борт.

— Черт. Черт, черт! — воскликнул Дуг.

Он вдавил педаль газа в пол, и двигатель взревел, но колеса забуксовали. Дуг включил заднюю передачу и попытался подать назад. Внедорожник сдвинулся на несколько сантиметров, потом остановился — снова пробуксовка.

— Попробуй раскачать машину, — предложил Арло.

— А я, по-твоему, что делаю? — Дуг включил низшую передачу и попытался подать вперед. Колеса взвыли, но больше ничего не изменилось.

— Пап? — Голос у Грейс стал тонким от страха.

— Все хорошо, милая. Все будет хорошо.

— Что мы будем делать? — захныкала Грейс.

— Звать на помощь, только и всего. Вызовем эвакуатор, нас вытащат отсюда, и мы продолжим путь. — Дуг потянулся за мобильным. — Пусть мы опоздаем на обед, ну и бог с ним, все равно ведь это приключение! Будет о чем рассказать в школе, когда вернешься домой. — Он помолчал, озадаченно глядя на телефон. — У кого-нибудь есть сигнал?

— Хочешь сказать, у тебя не ловит? — спросила Элейн.

— Пусть каждый проверит.

Маура вынула из кармана мобильный.

— У меня нет полосочек.

— И у меня нет сигнала, — произнесла Элейн.

— Аналогично, — добавил Арло.

— Грейс? — Дуг обернулся к дочери.

Она отрицательно покачала головой и проныла:

— Мы тут застря-яли?

— Давайте просто расслабимся. Мы наверняка что-нибудь придумаем. — Дуг сделал глубокий вдох. — Если мы не можем позвать на помощь, придется выбираться самим. Мы вытолкнем эту хреновину на дорогу. — Дуг переключился на нейтральную передачу. — Так, вылезаем из машины. У нас все получится.

Правая дверца глубоко ушла в снег, и открыть ее Маура не смогла. Она перелезла через коробку передач на соседнее сиденье, и Дуг помог ей выбраться с другой стороны. Снега здесь было чуть выше щиколотки. Только теперь, стоя рядом с перевернувшейся машиной, Маура осознала масштаб случившегося. Внедорожник лежал, накренясь, в глубоком кювете. Колеса с правой стороны увязли в сугробе по шасси. Левые колеса не касались дорожного покрытия. «Нам не удастся вытащить это чудовище», — подумала Маура.

— У нас получится, — в порыве энтузиазма сказал Дуг. — Давайте, ребята. Все вместе.

— А что делать-то? — спросил Арло. — Без тягача эту дурынду не вытащить.

— Что ж, я готова попробовать, — сказала Элейн.

— Тебе хорошо, у тебя спина не болит.

— Хватит ныть, Арло. Давай налегай.

— Спасибо, Элейн. — Дуг выразительно посмотрел на подругу. Он полез в карман за перчатками. — Грейс, сядешь за руль. Будешь его крутить.

— Я же не умею водить!

— Нужно будет только поворачивать руль в сторону дороги, деточка.

— А может, кто-то другой это сделает?

— Ты из нас самая маленькая, все остальные будут толкать. Давай я помогу тебе забраться.

Грейс казалась испуганной, но все же вскарабкалась на водительское сиденье.

— Умница, — похвалил Дуг. Он спрыгнул в кювет, где снега было выше колена, и положил обтянутые перчатками руки на капот машины. — Ну? — спросил он, глядя на своих взрослых спутников.

Элейн первая спустилась к нему в кювет. Маура полезла следом за ней, чувствуя, как снег проникает под штанины и набивается за отвороты сапог. Ее перчатки остались где-то в машине, и когда она схватилась руками за металлический капот, ладони обожгло точно огнем.

— У меня спина не выдержит, — сказал Арло.

— У тебя есть выбор, — ответила Элейн. — Или что-то делать — или околеть от холода. Так ты спустишься наконец?

Арло демонстративно долго надевал перчатки, затем вязаную шапку. Старательно обматывал шею шарфом. И только полностью утеплившись, побрел к остальным.

— Итак, все вместе, — скомандовал Дуг. — Толкаем!

Маура всем телом навалилась на внедорожник, чувствуя, как сапоги соскальзывают назад. Она слышала, как рядом кряхтит Арло, чувствовала, что машина от их усилий чуть-чуть качнулась вперед.

— Руль, Грейси! — завопил Дуг. — Поворачивай влево!

Нос внедорожника на несколько сантиметров приподнялся вверх, к дороге. Они продолжали толкать. От напряжения у Мауры дрожали руки, мышцы задней поверхности бедер болели. Она зажмурилась и задержала дыхание — все ее усилия сейчас были направлены на то, чтобы сдвинуть с места три тонны стали. Она чувствовала, что ноги проскальзывают. И вдруг внедорожник тоже заскользил, заваливаясь назад, на них.

— Берегись! — завопил Арло.

Маура вовремя отскочила — в следующий миг машина качнулась назад и опрокинулась на бок в кювет.

— Боже мой! — кричал Арло. — Нас чуть не раздавило!

— Папа! Папа! Я застряла, ремень запутался!

Дуг поспешил на выручку к дочери.

— Держись, милая, я тебя вытащу. — Он рывком распахнул дверцу и протянул руки, чтобы подхватить Грейс. Освободившись от ремня безопасности, девочка, задыхаясь, спрыгнула и упала в снег.

— Мы в полной заднице, — констатировал Арло.

Все пятеро выбрались из кювета и встали на дороге, глядя на машину. Внедорожник лежал на боку, наполовину зарывшись в снег.

Арло хихикнул — чувствовалось, что он на грани истерики.

— Одно я знаю точно. Мы не успеваем на обед.

— Давайте как следует подумаем, — предложил Дуг.

— А чего тут думать? Нам ни за что не удастся вытащить этот танк. — Арло потуже затянул шарф. — Тут морозец, однако.

— Далеко еще до лыжной базы? — спросила Маура.

— Если верить Лоле, еще сорок километров, — сказал Дуг.

— А после автозаправки мы проехали почти пятьдесят километров.

— Ага. Мы почти на полпути.

— Ого! — воскликнул Арло. — Лучше и придумать нельзя!

— Арло, заткнись, — велела Элейн.

— Но те пятьдесят километров, которые мы только что проехали, отсюда — это путь под гору, — заметил Дуг. — Уже легче.

Арло уставился на друга.

— Мы что, пройдем пятьдесят километров пешком в такую метель?

— Нет. Ты останешься здесь с женщинами. Спрячетесь в машине и будете греться. Я сниму лыжи с багажника и пойду за подмогой.

— Уже поздно, — сказала Маура.

— Я дойду.

— Уже полдень. У тебя всего три часа до темноты, а ночью на лыжах опасно. Можно свалиться с обрыва.

— Она права, — поддержала Элейн. — Нужно иметь целый световой день в запасе или даже два, чтобы преодолеть такое расстояние. А снег такой глубокий, не разбежишься.

— Я вас в это дело втравил — я и вытащу.

— Не валяй дурака. Останься с нами, Дуг.

Но он уже сползал в кювет, чтобы отвязать лыжи от верхнего багажника.

— Черт, больше ни слова плохого не скажу о говяжьх палочках, — бубнил Арло. — Надо было купить хоть немножко. По крайней мере белковая пища.

— Ты никуда не пойдешь, Дуг, — сказала Элейн. — Во всяком случае не в такое время.

— Я сделаю привал, как стемнеет. Сооружу снежную пещеру или типа того.

— А ты умеешь строить снежные пещеры?

— Разве это трудно?

— Ты там замерзнешь и умрешь!

— Папочка, не ходи! — Грейс кубарем скатилась в кювет, схватила отца за руку и принялась оттаскивать его от багажника. — Прошу тебя!

Дуг глянул на взрослых, столпившихся на дороге, и закричал в отчаянии:

Назад Дальше