Очаровательная смертная Самсона (ЛП) - Фолсом Тина 7 стр.


Далиле требовались оригиналы документов от Джона потому, что она должна узнать, кто был первым инициатором, а затем разрешил операции. В компьютере эти записи не отображались. Ввод был организован обыкновенным второстепенным рабочим, а вот одобрил всё это – сотрудник на уровень или два выше.

Далила полностью осознавала, что хоть это и против политики компании, многие сотрудники, когда у них наступали финансовые трудности, рассказывали пароли входа в систему, и с этим нужно было что-то делать.

Поэтому, хотя она знала логин того, кто одобрил рассматриваемые сделки, только оригинальные документы подтвердят, кто в действительности стоит за этим.

И кто бы ни начал эти сделки, как только Далила допишет отчет, он окажется в полном дерьме.

– Я собираюсь в Китайский Квартал поесть димсам[8]. Не желаете присоединиться? – предложение Джона стало неожиданностью.

Далила вспомнила, что вчера вечером так и не успела насладится Китайской едой и теперь чувствовала тягу к ней. Она благодарно улыбнулась своему сотруднику.

– Было бы здорово. Я умираю с голоду.

– Тогда пошли.

Она сдернула куртку с вешалки у двери и последовала за Джоном.

Хотя Далила уже почти неделю находилась в Сан-Франциско, Джон впервые попросил ее присоединиться к нему на обед. В предыдущие дни, он всегда, казалось, в спешке мчался из офиса на обеденный перерыв, как только Далила уходила перекусить.

Димсам – желанное отвлечение и, возможно, это заставит время бежать быстрее и день скорее закончится. Далила не могла дождаться семи часов и свидания с Самсоном. Что ей надеть? Она не взяла с собой ничего праздничного. Может она смогла бы заглянуть в бутик после работы и прикупить что-нибудь подходящее.

Далила шла рядом с Джоном по крутым закоулкам Чайна-тауна. Мужчина казался довольно-таки здоровым, хотя на первый взгляд его трудно было таким назвать.

– Пробовали димсамы прежде?

– Конечно. Постоянно их ем в Нью-Йорке. Но думаю, что наш Китайский квартал не такой большой, как у вас, – Далила решила, что стоит завести непринуждённую беседу.

– Я где-то прочитал, что Китайский квартал Сан-Франциско самый большой в США. Не уверен, что это правда, но похоже на то, – Джон оказался на удивление разговорчив. – Здесь много магазинчиков, а если пройти несколько кварталов вверх к Стоктону, можно найти вполне приличные продовольственные магазины. Здесь продают в основном безделушки и сувениры. Тонны туристов.

– Да, я заметила. Недавно проходила здесь в полдень, и тут был такой наплыв туристов, что невозможно было протиснуться.

Далила посмотрела на Гранд Стрит – главную улицу Китайского квартала. Это место просто-таки кишело туристами и продавцами.

– В эти выходные народу прибавиться из-за празднования Китайского Нового Года, а в субботу вечером будет парад. Вам стоит это увидеть. Обычно я прихожу сюда с детьми. Им нравится. Будет дракон и всякая забавная атрибуция.

– Возможно, я приду посмотреть.

Далила прошла за Джоном в, невзрачный на вид, китайский ресторанчик, который был забит клиентами китайской национальности, что уже, само по себе, было хорошим знаком. Хозяйка проводила их к столику.

Красная скатерть была накрыта прозрачной подставкой под горячее, которую она быстро протерла.

– Пить? – краткость хозяйки граничила с недружелюбием.

– Чай, – в унисон произнесли Джон и Далила.

– Бьюсь об заклад, не можете дождаться возвращения домой, чтобы выспаться в собственной кровати, – предположил Джон.

Далила улыбнулась.

– Конечно.

Нет. После встречи с Самсоном, она хотела бы продлить свое пребывание и посмотреть к чему приведёт их встреча. Но вряд ли этому суждено сбыться.

– Должно быть сложно постоянно путешествовать по работе.

Далила рассеянно кивнула. Хотя она никогда так не думала. На самом деле, было благословением так много отсутствовать. По крайней мере, ей не нужно признавать, как одинока она была в своей маленькой квартире в Нью-Йорке. Когда она была в дороге и останавливалась в гостиницах, она могла притворяться перед остальными, какая у нее интересная была жизнь. Никто не узнает ее достаточно хорошо, чтобы заглянуть ей в душу и понять, что возвращаться ей практически не к чему.

У нее не было ни братьев, ни сестер, ну, по крайней мере уже не было. У ее матери были проблемы с зачатием, и Далила годами просила маму о маленьком брате или сестре, когда была ребенком.

И когда мама внезапно забеременела в возрасте тридцати пяти лет, вся семья была в восторге. Немного больше года спустя их мир рухнул, и ее маленький брат умер. После этого ее мать никогда не была снова прежней. Её отец, почти на 10 лет старше мамы, сейчас находился в приюте для пациентов с болезнью Альцгеймера. Он больше не узнавал её, и она перестала с ним видеться, хотя финансово продолжала заботится о нем.

Далила стала для него незнакомкой, и это ранило ее каждый раз, когда она его видела. Её мать умерла двумя годами ранее. Благо, отец не знал об этом. Болезнь Альцгеймера затуманила уже слишком большую часть его сознания, чтобы он смог понять, что его любимая, обожаемая на протяжении больше сорока лет жена, умерла от рака.

Врачи держали её в курсе, регулярно сообщая о его состоянии, и ничего другого она не могла сделать. Казалось, ему было удобно, и дом, который она выбрала для него был одним из лучших. Ни одного из членов её некогда счастливой семьи не осталось.

– Далила, ты что-то из этого хочешь? – вытянул её из депрессивных воспоминаний Джон.

Официантка показала им тарелку с пельменями.

– Ох, конечно.

Она окунула пельмень в соевый соус и жадно проглотила.

– Вкусно. Вы часто сюда приходите?

– Хотя бы раз или два в неделю. Это место находиться на очень удобном расстоянии от офиса. Моя жена ненавидит китайскую еду, поэтому я обычно забегаю сюда среди недели, – признался он и засмеялся. – Ох, это мне напомнило о том, что моя жена хотела знать, во сколько я сегодня буду дома. Она собирается приготовить своё фирменное блюдо.

Далила поймала до странного любопытный взгляд Джона.

– Ну, я планирую выйти из офиса в пять сегодня.

Она могла бы пройтись по магазинам и приобрести кое-какую одежду меньше, чем за полчаса, затем…

– В пять часов. Так рано? Какие-то планы? – его вопрос прозвучал так обыденно, что она почти пропустила его.

… затем принять душ, побрить ноги, сделать педикюр…

– На самом деле, я иду в театр.

Может покрасить ногти в розовый? Будет ли красный цвет слишком агрессивным?

– Звучит весело, что ты хочешь посмотреть?

Она любила сцену, и всегда приходила в восторг, когда знала, что увидит спектакль. Но на этот раз, у причины её восторга было другое имя.

– Я на самом деле не знаю, – Далила отвела взгляд, побаиваясь, что он выдаст ее возбуждённое состояние в ожидании предстоящего свидания. Ей на самом деле было всё равно, какой будет спектакль, пока мужчиной, сидящий рядом с ней будет Самсон Вудфорд.

– Что значит, ты не знаешь? – Джон выглядел растерянным.

– Знакомый пригласил меня, и я совершенно забыла спросить на какой спектакль мы идем.

Знакомый… она хотела, чтобы Самсон стал чем-то большим, хотя бы знакомым, с которым у нее мог быть секс. Много секса. Много хорошего секса. Если он так же хорош в постели, как и его поцелуй, то тогда секса будет очень много и, причём, отличного.

В ресторане что, стало жарче?

– Слишком острое?

– Что? – Далила подняла глаза и встретилась с любопытным взглядом Джона.

– Пельмени, – он указал не ее тарелку.

– Да, да, кажется, я добавила слишком много острого соуса.

Было спокойнее больше не думать о сексе за обедом с Джоном. Или в офисе, до конца рабочего дня, особенно учитывая, что в здании не было кондиционера.

* * *

Самсон хотел бы увидеть свое отражение в зеркале, но, поскольку вампиры в них не отражались, ему пришлось консультироваться с Карлом.

– Как я выгляжу?

– Хорошо, – Карл не был многословным вампиром.

Самсон повозился с воротником рубашки.

– Не слишком? Может переодеться во что-то менее кричащее?

Он был одет в темные брюки и простую белую рубашку с двумя расстегнутыми вверху пуговицами, без галстука. Он хотел выглядеть повседневно, но не слишком. Самсон снова возился с воротником своей рубашки.

– Если бы я не знал, сэр, то предположил бы, что вы нервничаете по поводу сегодняшнего вечера.

– Ты когда-нибудь видел, как я нервничаю, Карл? – скривился Самсон.

– Никогда, сэр. Ни одно раза за восемнадцать лет, что я на вас работаю. Вы сама уверенность. Что делает ваше состояние ещё более странным, если можно так сказать.

Намёк понят.

– Уже так поздно?

– И в самом деле.

Самсон хорошо помнил ту темную октябрьскую ночь, когда он принял судьбоносное решение. Спасти Карла или дать ему умереть?

– Ты жалеешь об этом?

Самсон жалел. Он жалел, что обрек Карла на жизнь вампира, но тогда у него было всего несколько секунд, чтобы принять решение. Злоумышленники, напавшие на Карла, оставили его умирать, истекая кровью. Если бы Самсон не обернул парня, тот бы умер.

Карл приподнял брови.

– Жалею ли я, что я работаю на джентльмена?

Карл ответил, качая головой:

– Я не святой. Мы оба знаем это.

– Как и никто из нас. Но вы джентльмен. Я верю, что ваша мать, Господи упокой её душу, гордилась бы вами. Она, наверное, была необыкновенной женщиной, раз воспитала такого сына, как вы.

Самсон улыбнулся.

– Тебе бы она понравилась, – он внезапно остановился. – Карл, ты когда-нибудь думал о том, чтоб заняться чем-то другим? Я имею ввиду, ты когда-нибудь хотел начать новую карьеру?

– Нет ничего другого, чего бы я хотел, кроме как работать на вас.

– Я рад это слышать. Ты знаешь, я пропаду без тебя. Мой быт и моя жизнь были бы хаосом, если бы у меня не было тебя.

– Спасибо. Не пора ли нам, сэр? – Карл указал жестом на входную дверь. Он всегда старался следить, чтобы его работодатель придерживался графика.

– Ты уверен, что так хорошо? – нахмурил лоб Самсон.

– Да, сэр, – кивнул Карл и помог ему одеть пальто, прежде чем открыл входную дверь. Дождь опять прекратился, и, казалось, что будет сухо, по крайней мере, несколько часов.

Когда Самсон устроился на заднем сидении лимузина, он гадал, как должен себя вести. Обыденно и мило? Агрессивно? Сексуально? Черт, он не имел ни малейшего представления, что с ней сработает.

Кроме её имени и места жительства, он абсолютно ничего о ней не знал. Ну, Оливер так же рассказал, где она работала, но он не имел малейшего представления, чем она занималась. В здании, куда Оливер отвез её, находилось более двадцати разных компаний.

Может, ему стоило поручить Оливеру более тщательно разузнать о ней, чтобы быть вооруженным чем-то большим, нежели одним лишь своим очарованием, для того, чтобы сегодняшний вечер прошел гладко. И затащить её в постель. В его постель.

Он знал, что должен быть осторожным, поскольку уже итак облажался прошлой ночью и вел себя, как придурок. Может обаятельный и привлекательный подход лучше с ней сработает.

Он сначала так и попробует. Легкий разговор, много смеха, ничего серьезного. Это был хороший план. Это он мог сделать.

Поездка была короткой, почти слишком короткой, чтобы он смог собраться с мыслями. Он остановил Карла, когда тот хотел выйти из машины.

– Спасибо, Карл. Я сам её встречу.

Самсон шагнул в темноту улицы и вошел в вестибюль. Ему нравились зимние месяцы: закаты были ранними, что делало ночи длиннее и давало больше возможностей находиться снаружи.

Консьерж вестибюля сообщил о его приходе по телефону. Самсон настроился ждать, как минимум 10 минут. Он знал, какими были женщины. Конечно, женщины-вампиры, с которыми он встречался, всегда заставляли его ждать, как-будто было такое неписаное правило: никогда не быть готовой вовремя. Человеческие женщины, уж точно, не были исключением.

Вестибюль был украшен большими фресками, а он восхищался произведениями искусства. Он не был здесь в течение длительного времени. Его компании принадлежала пара квартир в этом здании. Они использовали их для иногородних деловых партнеров, но он никогда не посещал ни одну из них сам. Амори ведал делами всего его недвижимого имущества.

– Самсон.

Голос Далилы заставил его резко развернутся. Ей понадобилось меньше двух минут, чтобы спуститься вниз. Это была действительно она? Она выглядела еще более красивой, чем он помнил.

Прошлой ночью, она промокла, но сейчас её темные волосы спадали, словно шелк. Её лицо было светлым, и если она использовала макияж, он не был заметен. Зеленые глаза ярко сверкали. Она была одета в черную, струящуюся вокруг ног юбку и фиолетовый топ, завязанный на одной стороне. Он не мог дождаться момента, когда сможет развязать этот узел и освободить её от одежды.

– Далила, – он поднес её руку к своему рту и мягко поцеловал. – Спасибо, что приняла моё приглашение.

Её запах тотчас же поглотил его и окутал, словно коконом.

Она одарила его очаровательной улыбкой.

– Рада тебя видеть.

– Пойдем?

Он подал ей свою согнутою в локте левую руку, и она воспользовалась предложением. Желая большего контакта, он положил свою правую ладонь на её пальцы и нежно прижал.

Она была мягкой и теплой. Сегодня, эти пальцы будут касаться его в нужных местах, так же, как и его руки будут изучать каждый сантиметр ее тела.

– Что будем смотреть?

Самсон не имел ни малейшего представления. Он попросил Оливера достать ему лучшие билеты на любой спектакль, считавшийся лучшим в городе, и абсолютно забыл спросить его о чем он.

Он положил билеты в карман пиджака, даже не взглянув на них.

– Это сюрприз.

– Я обожаю сюрпризы.

Её ждет множество сюрпризов с ним. Он надеялся, что все они будут только хорошими.

Он помог ей забраться в машину и обратился к водителю.

– Мы готовы, Карл.

Когда лимузин отъехал от бордюра, Самсон открыл перед собой бар, и вытянул небольшую тарелку с суши и канапе.

– Я подумал, что ты, должно быть, ещё не ела.

– Спасибо, это так внимательно с твоей стороны, – смутилась Далила, и ей это было к лицу. Возможно, он сможет заставить кровь прильнуть к её щекам и другими способами.

– Шампанское? – он уже открывал бутылку и наливал два бокала, протягивая ей один. Он коснулся своим бокалом её и взглянул на девушку.

– Пусть сегодня я произведу на тебя лучшее впечатление, чем вчера, – сказал он, не отрывая от неё глаз.

– Ты уже произвел.

Её признание было неожиданным. Мог ли он уже переходить от милого и обаятельно к сексуальному и горячему? Одна конкретная часть его анатомии определенно уже проголосовала "да".

Расслабься, парень.

Самсон сдвинулся со своего места и указал на канапе

– Что ты хочешь?

Она протянула руку к суши. Он замотал головой, взял кусок и поднес к её рту.

– Открой,- настаивал он тихим голосом.

Далила тотчас же подчинилась, и он нежно положил кусочек суши ей в рот. Его пальцы быстро задели её губы и это было не случайно. Она глотнула.

– А ты не хочешь?

– Нет, у меня был ранний бизнес ужин,- солгал он. – И, кроме того, мне больше нравится кормить тебя.

Не то, чтоб ему не нравилась мысль о том, как она его накормит, но суши не совсем входили в его рацион. Никакой твердой пищи для вампира.

Самсон заметил, как желание разгоралось в её глазах, когда он смотрел на ее рот. Он представлял эти губы на своем нагом теле. Как его кожа отреагирует на её нежные прикосновения?

– Можно мне еще одну? – её голос был спокойным, приятным, соблазнительным.

Она знала, что это прелюдия?

Самсон положил канапе ей в рот и, провоцируя её к действиям, позволил кончику пальцу задержаться на её губах до тех пор, пока она не ответила на его вызов, сомкнув их вокруг него. Медленно, как в замедленной съемке, он отвёл его и заскользил по её закрытым губам.

Назад Дальше