Тридцать ночей с мужем горцем (ЛП) - Мэйхью Мелисса


Он был великолепен…

Или может у нее нервный срыв, о котором она думала раньше. Могут люди с нервным срывом страдать от галлюцинаций, и видеть в своей спальне невероятно роскошных мужчин?

- Боже. Что вы делаете в моей… Кто вы... Как вы сюда попали? – потребовала ответа Кейт, поставив бокал на туалетный столик, и подвинув перед собой кресло. Маленькое кресло не смогло бы остановить мужчину его размеров, но все равно она почувствовала себя лучше.

Мужчина на мгновение замер и пристально посмотрел на нее. Лишь потом сказал:

- Я Коннор Маккирнен. В поисках вас, миледи, я прошел сквозь время. Только вы можете мне помочь.

Он говорил с изумительным шотландским провинциальным акцентом.

Кейт в какое-то мгновение наклонилась к нему, но тряхнула головой, чтобы прийти в себя.

- Ну, конечно. - Тяни время, и эта странная галлюцинация наверно уйдет. – Сквозь время.

О Боже, он великолепен, а этот акцент…!

Но кто-то из них явно не в себе.

В центре ее спальни, дерзко расставив ноги и уперев руки в бока, в колеблющемся зеленоватом шаре света, стоял мужчина одетый как средневековый шотландский воин.

Пролог

Мелисса Мэйхью

Серия: "Дочери долины"

Книга-1

Легенда Долины Фэйри 

Давным-давно, погожим весенним днем в Горах Шотландии Принц Фэйри смотрел сквозь завесу между своим миром и миром смертных. Там, в долине, которую Пол считал своей собственностью, собирала травы красивая молодая женщина. Долго он следил за женщиной, пока она наполняла корзину, и понял, он влюбился в эту наивную смертную. И его любовь к женщине была на столько велика, что он был готов пройти сквозь завесу между мирами. Пол предстал перед смертной во всем своем великолепии, не сделав ни каких попыток скрыть свою сущность. Она должна полюбить его тем, кем он являлся. 

В тот день Роза собирая травы, зашла слишком далеко в лес, и поразилась безмятежности долины. Когда Пол появился перед ней, от его красоты у нее перехватило дыхание, и она сразу поняла, он - ее единственная любовь. 

Пол и Роза так и жили в своей маленькой идеальной долине около ручья, где он впервые увидел ее. Но, прожив вместе с Розой год смертной жизни, Пол был вынужден вернуться в свой мир. Так как далеко, в туманной глубине времени, народ Фэйри подчинялся строгим правилам. 

И одно из них устанавливало, сколько времени подданный королевства Фэйри мог находиться вне реальности фэйри. Вернувшись в свой мир, Пол не смог бы еще раз пройти сквозь барьер в течении целого столетия. И хотя сотня лет была ничем для него, Пол знал, его любимой к тому времени уже не будет. 

Роза вернулась к своей семье. Она знала, ее принц потерян для нее навсегда. В начале отец Розы, лорд, был очень рад, что его дочь вернулась в семью, даже слушая ее невероятный рассказ о Принце Фэйри с которым она прожила весь год. Так или иначе, вскоре стало очевидно, Роза ждала ребенка. Отец с братьями Розы пришли в ярость. Не только потому, что их Роза оказалась падшей женщиной, но еще они решили, что она была обесчещенная дьявольской, волшебной тварью. Все стали обращаться с ней как с мерзкой служанкой, а не как с любимой дочерью. 

От рассвета до заката Роза каждый божий день трудилась на жаркой кухне и подвергалась всем мыслимым унижениям. Но ее это не волновало, ее сердце это уже не волновало. С исчезновение Пола у нее больше не было причин жить. 

Тем временем, не в состоянии пройти сквозь завесу разделяющую миры Пол мог только с растущим ужасом смотреть, как его любимая Роза тает день ото дня. 

И вот настал день, когда Роза произвела на свет своих детей, трех сильных, здоровых, красивых девочек. Но Роза, душа которой была истерзанна потерей единственно любви, не пережила их рождения. Ее отец отказался смотреть на лица детей, решил отнести их далеко в лес, и оставить Фэйри, к роду которых они и принадлежали, или волкам. И его не волновало, кто из двоих доберется до детей первыми. 

Старый лорд сам со своей ношей зашел далеко в лес. И словно судьба вела его, они оказались в той небольшой долине, где Пол впервые увидел Розу. Лорд положил дочь Розы на покрытую травой и листьями землю рядом с мелким ручьем. Браться Розы, каждый из которых нес по младенцу, положили детей на землю и развернули своих лошадей, покидая долину. 

Наблюдая, сквозь завесу между мирами, Пол стал синевато-бордовый от ярости и безграничного горя. Не только его любимая Роза покинула этот мир, но теперь ее дети, его дети, были безжалостно брошены. Его мучительный крик достиг его Королевы, которая, в порыве жалости, нарушила правила и на мгновение сняла завесу, позволяя Полу пройти в другой мир. 

Внезапно по долине завыл ветер и сотни раскатов грома. Земля вокруг старого лорда затряслась и он упал с лошади на лесную подстилку. Он и его сыновья в ужасе смотрели, как валуны выталкивались из земли прямо в центре ручья, поднимаясь все выше и выше, один над другим. И там где мгновение назад струился ручей, теперь бурлил водопад и глубокое, кристально чистое озеро. 

Пол медленно поднимался из глубины озера, решив сыграть на страхе каждого смертного, явившись каждому в отдельности самим воплощением его страхов. 

- Я Пол, Принц королевства Фэйри. А вы, - он раскинул руки, что бы обхватить братьев и отца – почувствуете мой гнев. Сейчас вы понесете наказание. 

Его взбешенный взгляд обратился к беспомощным детям, которые лежали рядом. Все три странно тихие и не затронутые шумом вокруг них. 

- Они мои дочери. Моя кровь течет в них. – Пол направился к младенцам, нежно поднял каждую по очереди. – Я назову вас в честь вашей матери, в честь мой любимой Розы. Во все времена, ваши дочери будут носить ее имя, что бы память о ней в этом мире длилась вечно. Я дарую каждой из вас свой знак и благословение. Знайте, эта долина - дом ваших родителей. - Пол повернулся к старому лорду. – Я возлагаю на вас заботу о моих дочерях и их безопасности. 

- Никогда, - зарычал старый лорд, - Они твои ублюдки. Ты их и бери. Ни я, ни мои сыновья не дадим твоему отродью кров. 

- Нет, ты дашь им кров, старик, и с великой радостью. 

Образ Принца Фэйри замерцал и стал расти, заполняя всю долину, окружая лорда и его сыновей, угнетая их властью и яростью, которую они и вызвали, заслоняя все, что они видят и всё их сознание. 

Пол улыбнулся с дьявольским самодовольством. Он знал слабости смертных. Его голос звучал в их головах, устрашающий голос, не слышный для уха. 

- Если вы или любой мужчина из семьи не сможете воспитать и защитить моих дочерей, захотите причинить им вред или позволите это сделать кому-то другому, помешаете мои дочерям сделать выбор в этой жизни, или лишите их возможности найти истинную любовь, вы узнаете действие моего проклятия. У вас не родятся больше наследники. И каждого уже рожденного мальчика ждет та же судьба. Вы не сможете вновь наслаждаться радостями близости с женщиной. Ваш род умрет, и ваше имя канет в лету в этом мире. 

Пол ждал пока слова дойдут до их сознания и продолжал. 

- Дав благословение своим дочерям, которое будет длиться во все времена, передаваться от матери к дочери, я сопровождаю его этим проклятием. Даже если хоть капля моей крови течет в дочери, у нее будет власть призвать меня и всех моих подданных на защиту. Мой знак на них, и на всех дочерях моих дочерей. По нему все мужчины будут предупреждены, что любой, причинивший вред моей дочери, понесет наказание. 

Когда сильный голос Пола гремел в сознании старого лорда и его сыновей, его образ кружился и сверкал вокруг дочерей, в первый и последний раз окутывая изумрудным светом своей любви. 

Старый лорд тихо лежал, не двигаясь с того места, где и упал. Его трясло от страха. И хотя он не видел новорожденных, мешал зеленый туман окружающий их, он слышал, звук похожий на детский смех. 

Только после того, как туман рассеялся, каждый мужчина скорее почувствовал эхо зловещего предостережения прозвучавшего в их сознании. 

«Никогда не забывайте» 

Позже, намного позже, старый лорд и его сыновья с опаской подкрались к детям. Девочки безмятежно спали. На каждой из них был знак принца Фэйри. Старый лорд осторожно поднял своих внучек – теперь они должны быть его внучками – и поспешил уйти из долины. 

Дочери Пола росли в полном благополучии и в конечном итоге вышли замуж, завели собственные семьи. И хотя родилось множество потомков принца Фэйри, которые разъехались по разным странам, все мужчины продолжали почитать Легенду Долины Фэйри.

Глава 1

Ситхен Фардах 

Север Шотландии 

 1272 год. 

Грохот ударившегося о камень металла все еще звучал в воздухе, когда кубок, медленно вращаясь, остановился на полу, куда его бросили. 

- Злость не поможет тебе, парень. – Старый воин покачал головой, осторожно рассматривая друга, сидящего на другом конце стола. – Ты лишь напрасно переводишь хороший эль. 

Коннор Маккирнен бросил на него злобный взгляд. Взгляд, от которого у многих сильных мужчин начинали слабеть колени. 

- Теперь мне ничто не поможет. Чувствую себя слабым беспомощным дураком, все мои возможности сводятся к одной. – Он уронил голову на сложенную на столе руку. – Я королевский рыцарь, но, несмотря на то, что делаю, мой меч точно также мог бы быть изящным пером в руках у женщины. – Он выплевывал слова, словно они жгли его рот. – Не хочу вовлекать Розалин. Это проблемы не моей тети, Дункан, а мои собственные. Я обязан защитить семью, а не подвергать их еще большей опасности. 

Дункан смеясь, оттолкнулся от стола. 

- Держу пари, у леди Розалин совсем другой взгляд на ситуацию, Коннор. Разве она не говорила, что ее план сработает именно так, как нужно тебе? 

-Говорила, - Коннор приподнял голову, ровно на столько, чтобы бросить взгляд поверх руки. – Это-то меня и волнует. Из этой неразберихи нет другого выхода. Ты так же хорошо это понимаешь, как и я. – Он приподнял бровь и подался через стол к старику. – Она страшно рискует. 

Дункан медленно отпил из высокой пивной кружки и пожал плечами. 

- Итак, она воспользуется своим даром. - Это было констатацией факта, а не вопросом, и Коннору не требовалось отвечать. Он лишь продолжал пристально смотреть на старика. – Она сделает именно это, парень, как делали до нее ее мать, и мать ее матери. Она не может отказаться от того, кем является. – Дункан еще раз медленно отпил из кружки и улыбнулся. – Так что нет причин тратить в пустую такой славный эль. – Он подошел к другому концу стола и, сев рядом с Коннором, положил руку ему на плечо. - Она не отрицает, что рискует, если сделает это, Коннор. Но она знает, что подвергнет всех вас опасности, если ничего не сделает. Ты должен остаться здесь со своей сестрой. 

- Да, моя обязанность следить, чтобы она находилась в безопасности и была счастлива. 

Дункан наклонил голову и тихо заговорил. 

- Ты знаешь, здесь есть люди, которые пойдут за тобой. Люди, которые будут сражаться на твоей стороне, если ты решишь противостоять своему дяде. Для того, чтобы вернуть свое по праву. У тебя есть выбор. 

- И сколько людей тогда умрет, Дункан? Сколько невинных попадут в гущу кровавого сражения? Мы много раз уже сталкивались с подобным. Я не хочу жертвовать столькими жизнями моих людей. – Коннор прочистил горло, и опять уронил голову на согнутую руку. – Не важно, Дункан. Я еще раз покорюсь своей семье. Розалин права. По крайней мере, в том, что касается безопасности Маири и сохранении при этом жизни моих людей. У меня нет другого выбора, кроме как позволить тете рисковать собой и воспользоваться магией. – Принимая этот факт, он вздохнул и, покачав головой, выпрямился. – Розалин предлагает нам уехать этой ночью. Она скоро спустится. 

- Она уже здесь. 

Оба мужчины вскочили со своих мест при властном звуке женского голоса идущего от входа. Перед ними стояла высокая блондинка с такими же властными манерами, как и ее голос. 

- Очень глупо с твоей стороны, Коннор. Мы все через это проходили. Я знаю, это единственный выход. Обещаю, это станет ответом на все твои молитвы. Ты нашел то, что я просила? – Розалин Маккирнен улыбнулась своему племяннику, не обращая внимания на испепеляющий взгляд Дункана. Полностью уверенная в его согласии с ее приказами, она протянула руку. 

- Да. – Коннор достал из споррана[1] маленький красненький бархатный мешочек и протянул его тете. 

Розалин развязала его и высыпала содержимое на руку. 

- Очень хорошо, Коннор. Я надеялась, что ты выберешь именно его. – Она засияла от радости, когда подняла изумрудный кулон, огонь свечей заискрился в гранях драгоценного камня. – Помню, когда Дугал подарил его твоей матери. На том самом ужине, когда они объявили, что поженятся. – На мгновение, когда она отворачивалась, ее нежные голубые глаза потускнели от воспоминаний, но она быстро повернулась обратно. – О, чуть не забыла. – Тогда она улыбнулась племяннику, в той манере, что всегда его беспокоила. - Мне кое-что от тебя нужно. – Она снова выжидающе протянула руку. Видя его замешательство, она пояснила. – Что-то твое, Коннор. Личное. Магия без этого не сработает. – Она замолчала и осмотрела главный зал. – Знаю… твой плед. Лоскут твоего пледа вполне подойдет. – Взглянув на его нахмуренные брови, она сказала. – Только небольшой кусочек, Коннор. Честно, племянник, разве так необходимо противостоять мне на каждом шагу? 

Коннор покачал головой, зная, что спор ни к чему хорошему для него не приведет. Он оторвал лоскут внизу пледа и передал его Розалин. 

- Надеюсь, это последнее, что ты потребовала от меня. 

- Конечно. 

Розалин замолчала, и Коннор почувствовал тиски судьбы сжимающиеся вокруг него. 

- Что ж, жду вас в долине. – Она выглядела удивительно невинной для такой хитрой женщины. 

У Дункана сдавило горло, и он сплюнул эль, который только что отпил. 

- В долине Фэйри? – прокашливаясь, сказал он. – Боже, я бы должен был догадаться, куда вы захотите отправиться. – Он посмотрела на Коннора. - У тебя есть на это право, парень. Пойду, присмотрю за лошадьми. – Он замолчал и выгнул бровь. – А что мне сказать остальным, куда направляемся? Твой дядя спросит их, когда мы уедем, ты это понимаешь? 

Коннор задумался на секунду. 

- Скажи им, что мы едем в порт в Кромарти, и вернемся через две недели. 

Дункан МакАлистер, мужчина на двадцать пять лет старше Коннора, был ему ближе, чем любой, другой человек. Поседевший воин в юности служил отцу Коннора. Только Дункану можно было рассказать о настоящей цели их путешествия. 

Дункан кивнул. 

– Леди Розалин, – он слегка поклонился в ее сторону, – я жду во дворе, когда вы будите готовы. 

- Полагаю, ты хочешь отправиться в Клотти Вилл[2]? - холодные голубые глаза Коннора выдавали его раздражение. Он покачал головой. – Уверен, я еще пожалею об этом, – прошептал он. 

Розалин улыбнулась своему племяннику. 

-Мои вещи у лестницы. Можешь взять их, и проследи, чтобы Дункан приготовил лошадей. Я скоро присоединюсь к тебе. 

Розалин улыбнулась, когда смотрела, как Коннор вышел из главного зала. Как он похож на своего отца. Оба статные, сильные, точно таким же был и ее отец. Все стойко придерживался идеалов правды, чести и ответственности за семью. Все были намного требовательнее к себе, чем к кому-то из окружающих. 

Эти высокие идеалы и принесли ее старшему брату раннюю смерть на пустынном поле боя. Она сделает все что угодно, лишь бы Коннора не постигла та же судьба. Зная, скольким уже пожертвовал ее племянник ради семьи, и тяжесть ноши которую он взвалил на себя, она любила его еще больше. И в это мгновение, не смотря ни на что, она желала, чтобы Коннор получил то, что хотел. 

Дальше