Стерва. Подвид: Королевская - Елена Звездная 14 стр.


Мысли вновь вернулись к Аллоре, но чем ближе я подходила ко дворцу, тем радостнее становилось на душе - Шаранар волшебно прекрасен. Белоснежный замок с серыми крышами, среди серых скал с белоснежными вершинами. Сказочное видение, выплывающее из молочно-белого тумана… Я преклоняюсь перед архитекторами, создавшими это великолепие, и перед Саером, который даже при строительстве собственного замка не забыл о кланах, а потому над главным входом надпись: 'Верность прочнее скал'. Это девиз всех горцев, единственный девиз, который принимают и признают все кланы. Впрочем, воистину дань наследию гор Саер отдал в убранстве внутренних помещений, так на первом этаже каждый зал стилизован под одну из легенд Гарендара. Я очень люблю Лебединый зал, где пол устлан редким голубым мрамором, имитируя озеро, стены отделаны под пейзажи вокруг озера Нахау, а под потолком среди люстр словно кружат два лебедя.

- Леди Зелея,- отрывает меня от размышлений невысокий пухленький торговец,- как же я рад вас видеть.

У меня прекрасная память на лица, и это лицо я определенно помню - торговец Паврат, торговал кедровым маслом. Вспомнила и обстоятельства нашей встречи - человек жаловался на судьбу, я заливала ссору с министром путей сообщения. Мы разговорились, когда перешли к крепкому чаю, и тогда он поведал мне страшное - не покупают у него масло, совсем не желают. Предложила свои услуги, сговорились о цене, через год это масло стало самым востребованным Гарендарским продуктом на рынках Варатона. А в чем секрет? В том, что теперь масло стоило в двадцать раз дороже, но продавалось в маленьких стеклянных бутылочках, на которых была этикетка, в которой рассказывалось, сколько пользы приносит сия желтая кедровая субстанция, чуть ли не жизнь продлевает и от морщин избавляет. Текст был мой, идея оформления так же… жаль, я не додумалась потребовать процент с продажи.

- Мастер Паврат, - приветливо улыбаюсь, все так же раздумывая над идеей обогащения себя любимой, - чем обязана.

- Леди Зелея,- мужчина запыхавшись подбежал, тут же приосанился и приноравливаясь к моим шагам, пошел рядом.- Суть в том, леди,- а говорил все еще с трудом и пытаясь отдышаться,- что весть о вашем бракосочетании с Его Величеством дошла до Торгового Объединения Горных Дорог!

Мы с Саером между собой именовали это объединение 'Втридорога', но так как львиная доля поступлений в королевскую казну осуществлялась как раз от них, то с самими торговцами подобного не употребляли. А потому внимательно слушаю и даже идти стала чуть медленнее.

- И вот мы собрались и постановили,- продолжал между тем Паврат,- раз уж у нашей новой королевы нет Рода,- да, болезненно было это слышать,- то мы просто обязаны взять на себя все расходы по бракосочетанию и ваше приданное так же предоставим вам мы - ТОГД!

Пафосно, да? И очень щедро, не так ли. Возникает закономерный вопрос - чего они хотят?

- Полагаю, что дальнейшее обсуждение данного вопроса целесообразнее перенести в мой кабинет, вы согластны? - обращаюсь к Парвату, а Шасту делаю знак не докладывать Тигрику… а то уже глазки заблестели, и явно намеревался сбегать и насплетничать. И перехожу к светскому общению. - Как поживает ваша жена, мастер Парват? Как дети?

Пока мы поднимаемся по ступенькам, проходим сквозь окованные дубовые двери, идем по галерее Верности и оба украдкой рассматриваем витражи с изображением героического эпоса Гарендара, я выслушиваю о том, как у младшенькой Парват болели ушки, а грау Парват носит пятого ребеночка в этой большой семье. Одновременно расспрашиваю как дела у остальных торговцев, какие у кого изменения в семейных делах и стараюсь запомнить, что у торговца Лахо умерла мать (необходимо будет выразить сожаление, лучше письменно), торговец Ватр намеревается запускать новое производство, но подробности пока держит в секрете (выясним), у торговца Халона умер управляющий и он подыскивает нового (это будет мой человек, нужно выбрать кандидатуру).

Поднимаемся в левое крыло дворца к административной башне, именно здесь располагались все четыре министерства и на самом верху в круглой башне вверенная моим заботам Тайная Канцелярия. К моменту, когда мы добрались до моего кабинета я уже слегка задыхалась - сказывались последние приключения, а Парват и вовсе придерживался за стеночку и воздух из его легких вырывался со свистом. Обычно торговцев я принимала в Министерстве Экономического развития, которое так же в нагрузку к Тайной Канцелярии выделил мне Тигрик, но раз уж разговор нам предстоял долгий и любопытный, то проводить его будем здесь.

- Идемте, уже недалеко,- приободрила я торговца.

Тот ответил мне ненавидящим взглядом, и явно в данный момент искренне желал моей смерти. Рассмеявшись, забываю об усталости и взбегаю по ступеням, чтобы первой оказаться в башне. Здесь удивительно, абсолютно круглое помещение с окнами по периметру, и откуда не взглянешь - горы, горы, горы… Подбегаю к одному из окон, распахиваю ставни и ледяной воздух гор овевает с головы до ног, играет прядями растрепавшихся после посещения города волос, пронизывает пропитавшееся запахом лошади платье, прогоняет прочь все тревоги и сомнения.

Где-то внизу слышится так же звук открывшегося окна, а потом такой лениво-взбешенный голос:

- Зеля, мне лекаря к тебе сейчас отправлять или попозже, когда уже жар начнется?

Высовываюсь из окошка и машу рукой Тигрику, совсем забыла, что эта часть башни из его кабинета просматривается. Улыбается в ответ, но в результате грозит кулаком. Мгновенно закрываю окно, затем пытаюсь перестать улыбаться… чертовски сложно это сделать! Но нужно, и к моменту, когда торговец все же появляется перед глазами я уже сдержана и собрана, как и полагается.

- Мастер Парват,- от насмешки удержалась с трудом,- чай, кивлис, слодник, батарху?

- Слодник,- с трудом проговорил торговец.

Я кивнула и появившемуся секретарю Лахо приказала:

- Мне - чай, матеру Парвату пинту пенного слодника, - и подойдя к задыхающемуся торговцу взяла его под локоток и, ведя вперед, с ностальгией произнесла. - Ах, мастер Парват, знали бы вы, какой слодник мне не так давно довелось отведать, все же умеют наши домохозяйки готовить!

Так мы вошли в приемную, где стояли шесть столов моих сотрудников, из которых присутствовал только секретарь и тот сейчас умчался выполнять мое поручение, далее следовал мой кабинет - небольшой, но уютный, да и вид гор за окном радовал глаз. Арада и Шаста вошли за нами, но я указала на дверь и два раздосадованных тигра ретировались, а мы прошли к креслам у окна, где я принимала очень нужных мне людей (ненужные стояли перед моим столом во время беседы, немного нужные сидели на стуле, ну а те, кто был неоценим удостаивались мягких посадочных мест перед окошком). С нескрываемым облегчением мастер Парват занял кресло у окна, я села напротив, выражая готовность внимать его словам.

Увы, торговец ожидал, что я начну первая, и я перешла сразу к делу:

- Итак, ТОГД готово взять на себя все расходы по королевскому бракосочетанию?

- Именно так,- подтвердил мастер Парват.

Хм, ну если их требования не будут заоблачными, тогда… я как бы не желала пышной свадьбы, но если оплачивать будет не казна, тогда хочу и бал, и фейерверк и городские гуляния, и платье обязательно расшитое серебром!

- И расходы на приданное так же? - продолжила уточнять я.

- Леди Зелея,- на мгновение торговец стал удивительно серьезным,- и я, и Людвиг, и Бариус мы слишком многим вам обязаны, а потому считаем своим долгом обеспечить ваше приданное… это самое меньшее, что мы можем для вас сделать!

- Спасибо,- мой ответ был искренним, но затем я вернулась к главному. - Итак, мастер Парват, а теперь давайте говорить откровенно - что так сильно желает заполучить ТОГД, что даже готов пойти на столь немалые траты?

Торговец чуть прищурил темные, выдающие его равнинное происхождение, глаза и хитро произнес:

- В бескорыстность вы не верите?

- Мне не шестнадцать, мастер Парват.

- Понимаю,- он чуть наклонил голову, и все же - почему бы вам не принять это, как жест доброй воли с нашей стороны?

- Ха-ха, проще развести монашку на прилюдное прелюбодеяние, чем меня на подобные разговоры!

Сравнение было наглядным, Парват осознал, что с разговорами 'ни о чем' пора заканчивать и задумчиво произнес:

- Было бы значительно проще, если бы вы приняли финансовое обеспечение свадебных торжеств как наш жест доброй воли…

- И какой же 'жест доброй воли' вы желали бы лицезреть взамен? - полюбопытствовала я.

Нехотя произнес:

- Четыре дня назад Гарендар ввел запрет на торговлю железом…- я знала об этом, но не думала, что ТОГД спохватится столь резво.- В свете того, что Варатон готов увеличить закупочную цену втрое… мы несем потери…

Потери значит… Да я порву на части и тебя и весь ТОГД! Но внешне я оставалась совершенно спокойной, и совершенно хладнокровно анализировала события: Итак они прислали ко мне Парвата с весьма выгодным предложением, более того с предложением которое было выгодно именно мне. По законам кланов финансовое бремя свадебного обряда ложилось именно на семью невесты - я же считалась безродной. Более того, много лет назад Тигрик дал мне имя своего собственного рода Аренверас, фактически приняв в клан Тигров. Тогда это избавило меня как от презрительных взглядов, так и от отношения как к отбросу общества. Свадебные расходы Саер также взял на себя, хотя учитывая некоторые мои махинации и тягу к взяткам, у меня было уже весьма значительное состояние, и все же Тигрик сказал 'Я сам', а Саер сказал - Саер сделал! И несмотря на тот факт, что подобное вызвало осуждение в обществе, мне было все равно… ну почти, и тут такое предложение… Да, с точки зрения торговцев, я обязана была ухватиться за него руками, ногами и зубами и склонить Тигрика к подписанию соглашения, тогда торговцы из ТОГД получали феноменальную прибыль, а остальные кусали бы локти. И ведь знали, прекрасно знали, что я не смогу жестоко обойтись с Парватом и потому прислали его ко мне… И ранее я, возможно, согласилась бы… за определенную плату, но в свете наших с Тигриком планов…

- Мастер Парват,- я села удобнее и свела пальцы вместе, стараясь продумать схему отказа так, чтобы ТОГД и свадьбу оплатил и… и ничерта не поимел за это,- вы лично сейчас несете потери?

- Нет,- несколько настороженно ответил торговец.

- Ваши… коллеги несут потери? - продолжила я.

- Нннет,- уже испуганно произнес Парват.

Да-да, он понимал к чему я клоню. Когда у меня было именно такое выражение лица, окружающие начинали испуганно бледнеть, потому что… змеиное у меня становилось выражение лица, и я знала об этом.

- Что ж, мастер Парват,- теперь я говорила резко и четко,- не буду скрывать - ваше предложение оскорбительно для меня! - побелел. - Более того, я в ярости! Неужели вы думаете что сможете купить меня?! - конечно он так думал, раньше-то получалось, и дело было лишь в цене. - А вы понимаете, мастер Парват,- я понизила голос до шепота,- что учитывая нанесенное мне оскорбление я могу 'забыть' о том, что обещала 'не замечать' того нелицеприятного факта, что комендант Западного Приграничного Гарнизона, отстраивает замок на, скажем так, сумму превышающую его государственное жалование?

Торговец побледнел еще сильнее, хотя казалось, что сильнее уже некуда, и я продолжила.

- А так же я могу 'вспомнить' о веревочном мосту через перевал Танше, по которому вы возите запрещенные товары в обход таможенных постов!

- Ннне надо,- пролепетал Парват.

Я милостиво улыбнулась и наставительно произнесла:

- Жесты доброй воли, мастер Парват, делаются по доброй воле и никак иначе,- тут моя улыбка стала совсем счастливой и я добавила. - Я с радостью приму жест доброй воли со стороны Вас лично и Торгового Объединения Горных Дорог в частности. И вот тогда жестом доброй воли с моей стороны, будет 'не вспоминать' о некоторых… лазейках в сети таможенных Постов, как вам мое предложение?

На меня смотрели с плохо скрываемой ненавистью. В этом все торговцы - их доброе к вам отношение, измеряется ровно на столько, насколько вы запускаете руку в их карман. Я запустила. И глубоко.

- А если мы… передумаем на счет жеста доброй воли? - напряженно спросил Парват.

Вот скряга! Между прочим, на моей идее он обогатился, а теперь… Но я все так же вежливо спросила:

- Мастер Парват, вы несете сейчас убытки?

- Нет! - зло ответил торговец.

- И это так замечательно,- ласково произнесла я.

Прохрипев нечто нечленораздельное, Парват встал, взгляд его выражал тридцать способов убийства особо жестокими методами, и даже улыбку он не счел нужным цеплять на взбешенную мину. Зато я радостно улыбалась, понимая, что уж теперь-то могу разгуляться. И не то, чтобы мне это было так уж необходимо, просто если за это платят другие, то почему бы и нет, пусть Гарендар запомнит нашу свадьбу как фееричное событие.

И вот тогда я решила намекнуть, на возможную прибыль в будущем, а потому поднимаясь, ласково произнесла:

- Спустя год-полтора… я, скажем так, проявлю жест доброй воли повторно,- удостаиваюсь заинтересованного взгляда,- со временем, мастер Парват, все со временем. Сейчас я могу сказать лишь одно - к указанному мной периоду я обращусь к одному из пяти торговых объединений, и те кому повезет иметь со мной дело, значительно увеличат и оборот и прибыль. Ну и последнее - ТОГД не один год потратил на то, чтобы заслужить мое доверие… не хотелось бы разочароваться, - это я намекаю, что через 'лазейки' железо и оружие провозиться не должно. И он знает, что проверю и перепроверю. - На этом все, мастер Парват, вы можете идти.

Торговец молчал, затем задумчиво произнес:

- Ну и стерва же вы!

- Да, я такая,- моя улыбка стала шире.

- Но хватка у вас железная, леди Зелея,- Парват чуть сощурил глаза,- что же, вы ценны тем, что всегда держите слово, леди Зелея. Я вас понял и передам объединению, что потеряв сейчас, мы возместим потери в будущем.

- Про доверие не забудьте сообщить,- напомнила я. - Репутация, мастер Парват, зарабатывается годами, а теряется… с одним неверным шагом!

Да, я угрожала, да я такая.

- Несомненно, передам, - легкий поклон, и хитрое. - Уж этого события ждал весь Гарендар долгие годы! Наконец, рядом с нашим королем будет не чужая, а своя. Надеюсь, вы подарите нам всем замечательного наследника.

Отвечать я не стала, он и не ждал - прекрасно понимал, что ступил на запретную тропу. Поклонившись еще раз на прощание, мастер Парват покинул мой кабинет, неся дурные вести ТОГДу.

Я же допила свой чай и поспешила принести добрые вести Тигрику. Сбегая вниз по ступеням, уже планировала, где проведем церемонию Алетте, или танца верности, и конечно наметила Лебединый зал. И вот там, я в роскошном бело-серебристом наряде (не хотелось надевать традиционные цвета моего рода, а так… просто нейтральное платье) и Тигрик весь в золотом с зеленым, и мы будем кружить в танце.

Размышляя о грядущем, я спустилась в центральное здание, прошла по галерее Славы, и церемонно раскланиваясь со встречающимися на пути придворными, прошла к Лебединому залу. Толкнув небесно голубые двери, вступила в одну из любимейших сказок… Древняя легенда которую не рассказывали - пели. Это была та единственная сказка, которую матери пели у колыбельных своих малюток. Красивая, грустная история, о том, как два лебедя парили над горами, но охотник с равнин пустил злую стрелу и упала белая лебедь… В этот трагичный момент я всегда плакала, потому что верных влюбленных разлучила смерть, потому что было очень жаль ее, с последним криком падающую вниз, и его - в единый миг лишившегося верной подруги, той, без которой не мог дышать. И трепетный лебедь обратился в разъяренного тигра, метнулся следом за любимой и в гневе убил равнинного охотника и псов его. Но на этом история не заканчивалась - трудной была дорога раненой подруги лебедя к родному гнезду, летать она уже не могла. И только верность спасала их от гибели, только верность не позволила ей умереть, а ему потерять веру в спасение. И кульминацией песни был момент, когда в небо воспарили три маленьких лебедя, и в их полете мать обрела небо… А потом маленькие лебеди улетели на юг, потому что зимой лебеди в Гарендаре гибнут, но искалеченная лебедь улететь не могла, а верный супруг не смог оставить ее. В момент, когда лебедята покидают гнездо и улетают со стаей, а два лебедя остаются умирать, я всегда повторно плакала от горя и сочувствия. А потом плакала еще громче, уже от счастья, потому что вернувшись, лебедята наши своих родителей живыми, ибо Верность прочнее скал, и долгой зимой двум лебедям помогали все горцы, от мудрой совы, до тигров и пум. Чудесная история…

Назад Дальше