— На двери в кабинет так называемая Печать Ферни. Печать Ферни, это…
— Я с ней знаком, — проговорил я. Серьезная защита.
Он кивнул.
— Также на самой дверной ручке десятисвечовая сигнальная система, завязанная на колокольчик у стойки, и еще что-то в самом кабинете, но что именно, мой волшебник не может сообщить.
— Так. Понятно.
— Это все, — сказал он.
— Это немало, — признал я. — Хорошая работа.
Он кивнул.
— Кетна еще осталась?
— Угощайся.
Так он и сделал, а я пытался придумать, как туда войти. Волшебство не проблема — при мне Великое Оружие по имени Леди Телдра, то есть у меня все еще есть, пусть в немного измененной форме, то, что некогда было золотой цепью, которую я называл Чаролом. Трудность с волшебницами. Они-то не будут мирно стоять и ждать, пока я войду в кабинет и как следует осмотрюсь. Это не говоря уже о прочих, кто будет в гостинице.
— Ты уверен, что когда открыто, будет проще? — спросил я через некоторое время.
Прожевав кетну, он утер губы тыльной стороной ладони.
— Плюс две в кабинете, плюс одна у стойки, и еще неизвестно сколько волшебства дополнительно.
Ну да, плюс одно мое появление там будет сигналом к началу вечеринки. Может, я конечно, и уложу их всех, но прямо сейчас мне вовсе ни к чему, чтобы Левая Рука висела у меня на хвосте с той же яростью, что и Правая.
— Ладно, — проговорил я.
Дерагар снова вернулся к тарелке.
"Не могу дождаться и послушать твой план, босс."
"Заткнись. — Я задумался. — Ну, можем войти и попросить встречи с начальницей, и они…"
"Узнают, кто ты, и тут же прикончат тебя, чтобы получить награду. Пока у нас все совпадает, босс. Что дальше?"
"Я вообще-то думал, что она согласится со мной встретиться."
"А у меня и мысли такой не возникло. Держу пари, у них тоже не будет."
"Я мог бы замаскироваться."
"Первое, что они сделают — это проверят тебя волшебством и наткнутся на Камень Феникса."
"Могу его снять."
"О, тогда тебя найдут и прикончат джареги еще до того. Отличный план."
"Ладно, умник. У тебя какой план?"
"Безжалостно над тобой измываться, пока ты не придумаешь что-нибудь получше."
"По-твоему, это работает?"
"Еще как."
На это я возразить ничего не мог.
Что я хотел, так это вломиться, убить всех, кто попадется под руку, и без помех обыскать тайник. Но даже без содействия провидческого дара Лойоша было понятно, что так не получится.
Разумеется, всегда можно было отойти на запасную позицию: попросить помощи у Киеры. Опять. Бежать к ней всякий раз, когда мне нужно что-то украсть. Ненавижу. Но если иначе никак — что ж, придется наступить на горло своему "ненавижу".
"Ну да, босс, сейчас для тебя самое время быть гордым."
"Заткнись."
Может быть, некоторые дела не по плечу одинокому выходцу с Востока. Может быть. Не могу сказать, что мне и эта мысль по душе.
"Босс, какая разница, что тебе по душе, если именно так и…"
"Лойош, если от тебя нет никакой иной пользы…"
Я замолчал. И хихикнул.
"Босс? Босс, что тут смешного? Что-то ты мне не нравишься."
Три часа спустя он повторял, что тут нет ничего смешного.
"Вперед", — велел я и открыл дверь. Лойош и Ротса влетели в "Черную розу". Я досчитал до десяти, потом вошел, держась поближе к стене. Внутри шипели и искрили заклинания, мельтешили люди — драгаэряне, — штук этак двадцать, если не тридцать. Волшебницам было очень трудно попасть в джарегов и не зацепить никого из клиентов. Когда я подошел к кабинету, дверь открылась; я прижался к стене. Из кабинета вышла женщина; когда она миновала меня, я скользнул ей за спину, и вот я внутри.
Шкаф и три полки, точно как описано. И, предположительно, настроенная волшебницами сигнализация на этих полках. У меня был легкий путь обезвредить все эти заклинания — достать Леди Телдру, удар, и она позаботится обо всем остальном. Самым непосредственным образом, ведь ее рукоять обматывает та самая золотая цепочка, которая когда-то была Чароломом, понятно, да? Трудность в том, что как только клинок выйдет из ножен хотя бы на полдюйма, все вокруг, включая волшебниц за дверью, это сразу же почувствуют, и естественно им станет не до охоты на ехидных крылатых рептилий.
Так что я прижался к этому шкафу всем телом, дружески обнимая его. Если вдруг кто забыл, на мне ведь амулет из Камня Феникса.
Потом я осторожно убрал книги с нижней полки, переставив их на соседние — в задней стенке как раз имелось подходящее утолщение. Нашел тайник, откинул крышечку, заглянул. Надеясь, что все неприятности я отключил, сунул руку внутрь и нащупал колечко. Что ж, пальцев на руке осталось столько же, сколько и было — четыре; кольцо же спокойно лежало на ладони. Я закрыл тайничок и поставил книги на место.
А потом выскользнул из кабинета, снова пробираясь по стеночке.
"Все, Лойош, убирайтесь."
"Босс, мы с тобой больше не разговариваем."
"Ну как скажешь. Ты же сам знаешь, что тебе это нравится."
Я выбрался на улицу. Прошагал четверть мили, и Лойош с Ротсой приземлились мне на плечи. Лойош укусил меня за ухо — чувствительно, но и только. Я похлопал по кошельку.
"То есть кольцо у тебя," — заметил Лойош.
"Ага."
"И это все ради него?"
"Нет," — ответил я.
Лойош ничего не сказал. И не надо.
Джареги снова взлетели и закружились надо мной; я вернулся в контору Крейгара, осмотрел кольцо. Интересно, оно настоящее? На вид — простенькое платиновое колечко, и только. Ни пометок, ничего.
Я пожал плечами. Прояснится и это.
Потом спрятал кольцо обратно в кошелек. Если повезет, амулет, который мешает разыскать меня, прикроет и любые попытки разыскать это кольцо. А нет, так я все равно покойник.
Придвинул кресло, сел, вытянул ноги.
"Видишь ли, Лойош, есть кое-что, чего ты не понимаешь. Все…"
"О, это уже интересно."
"Заткнись. Все боссы Организации — все и каждый, и так было с самого начала существования Дома Джарега — по-настояшему обожают одно: строить свою систему, строить Организацию как таковую. Так они обретают власть и положение, обретают безопасность, обретают богатство."
"И чего я тут не понимаю, босс?"
"Обретать — не значит иметь."
"О."
"Штука в чем: понимает ли это Демон? Вот что важно."
"Ты это имел в виду насчет заставлять джарега смотреть на мир, как ястреб?"
"А ты, оказывается, запомнил, — отозвался я. — Ага, мне нужно, чтобы Демон сосредоточился на подробностях и упустил весь расклад."
Достал девятый том имперского коммерческого законодательства и попытался перечитать нужный кусок, но буквы расплывались.
"Что такое, босс?"
"Крейгар."
"Да, понимаю."
"Это было близко. Я по лицу Алиеры видел, насколько близко."
"Тебе надо поесть, босс."
"Только что ел."
"Это было несколько часов назад и до веселья."
"Я не голоден, Лойош."
"Ладно."
Я боялся признаться сам себе, как же я перепугался, когда увидел, что Крейгар лежит в луже собственной крови; или когда увидел, как Алиера на него смотрит. Нет смысла снова и снова пережевывать эти воспоминания. Снова поднял массивный юридический фолиант, снова попытался сосредоточиться, снова отложил.
Слишком много крутится у меня в голове, решил я. Слишком многое и одновременно. Не только в Крейгаре дело, хотя та картина долго еще будет стоять у меня перед глазами; но на мне сейчас одновременно зависло два крупных проекта. Убить Териона — и заставить джарегов отвязаться от меня. В прошлом, когда я брался за подобные проекты — в смысле, крупные, наподобие убийства, — я отрабатывал их только по очереди. Теперь я, похоже, понял, почему именно так.
"Надо бы поесть, Лойош."
"Правильно, босс."
Вскоре Дерагар выложил на стол хлеб, сыр, вино и жареную речную селедку, на которые я с аппетитом набросился. Он присоединился к трапезе и выглядел польщенным, когда я одобрил его выбор сыра. О чем-то мы говорили за едой, но о чем именно — убейте, не припомню.
Зато я его внимательно изучал. Широкие плечи, квадратная голова с едва намеченной благородной челкой, удивительно мощные запястья. Вид такой, словно может голыми руками сломать клиенту любую кость на выбор. Чем-то он напоминал мне парня по прозвищу Палка, мы когда-то были знакомы. Не внешне, но у Дерагара был такой же, прекрасно мне известный, обманчиво-полусонный вид. И еще он был похож на кого-то другого, но я не мог понять, кого именно.
Я спросил:
— Дерагар, а ты в свое время — несколько лет назад — не работал на меня? Боюсь, я тебя не помню.
— Не напрямую, — отозвался он. — Я был сборщиком у Гасто, пока — ну, вы знаете.
— Да, знаю. А как ты вообще докатился до нынешней работы? Ну, в смысле, помогать мне.
Он посмотрел на меня.
— А, ну да.
— Работа — присматривать за вами.
— Ну конечно.
— Для вашей же безопасности, я имею в виду.
— Ага. А что случилось с Гасто?
— Ну, сперва ему перерезали горло, потом…
— Нет-нет, я не о том. Я имел в виду, почему? Кому он наступил на мозоль?
— Не знаю. Может, борьба за сферы влияния. А могло быть и личное. Никто не рассказывал.
— Ладно.
Тут вошел один из крейгаровых карней и передал мне запечатанное послание. Я взял, посмотрел на него.
— Только что доставили, — сообщил он.
— Кто доставил?
— Посланник.
— Хм. Ладно.
На внешней стороне дорогими синими чернилами было выведено "В. Талтошу". Я взломал печать, развернул послание, прочел: "Приходи, могу помочь."; вместо подписи был изображен стилизованный силуэт дзура. Знакомая подпись.
"Ловушка, босс?"
"Ни за что."
"Откуда ты…"
"Лойош. Никто, никогда и ни за что не станет подделывать ЭТО. Нет таких идиотов."
"А. Ну да."
Если я что-нибудь в чем-нибудь понимал, послание было настоящим.
Значит, у меня оставалась одна сложность: придумать, как добраться до горы Дзур, обители Сетры Лавоуд.
10. Неприятности — или успехи
Очевидным выбором была телепортация, только вот необходимым для нее условием было то, что я в последнее время делал слишком уж часто: снять амулет, который делал меня невидимым для ищущих меня джарегов и неуязвимым для всякого заклинания (главным образом, конечно, враждебного). Согласен, конечно, сейчас при мне Леди Телдра, которая может защитить меня от различных смертоносных заклинаний, даже примененных издалека. Однако же если я сниму амулет, кто-то может и изобрести способ пробраться мимо нее. И меня уже начинала раздражать такая картина. Я очень хотел, чтобы весь мой план сработал, хотя бы для того, чтобы избавиться наконец от этого Виррой проклятого амулета. Мне уже надоело таскать на шее этот камень.
Я придумал еще несколько способов, как попасть на гору Дзур, не снимая амулета; увы, на их осуществление требовалось от трех дней до трех недель. Дерагар сказал, они пока не слишком продвинулись в поисках бреши в броне Териона, однако несколько сообщений разбросаны там и сям, и есть надежда на ответ. Я проворчал нечто условно одобрительное и продолжил напрягать свои мозги в поисках быстрого и безопасного маршрута к горе Дзур, что было неплохой разминкой, ибо такого не существовало.
Ну разве только…
Я улыбнулся. А почему бы и нет?
— Дерагар, — проговорил я, — не желаешь телепортироваться в Черный замок?
— Как-то не очень, — отозвался он, — предпочитаю, чтобы моя шкура на мне и оставалась.
Я достал из кармана кольцо — нет, не платиновое, которое только что добыл; другое, перстень-печатку, дарованный мне как носителю имперского титула, — и передал ему.
— Покажешь там это. В качестве доказательства, что ты от меня.
— А им что, не все равно? Почему?
— Доверься мне.
— Ладно. А потом что?
— А потом ты передашь послание лорду Морролану.
И я сообщил ему это послание. Дерагар явно удивился, но повторил все слово в слово; я кивнул — да, он ничего не перепутал.
— Что-то еще? — спросил Дерагар.
— Когда закончишь, попроси его, чтобы он тебя телепортировал обратно к конторе. Так меньше вероятность переломать себе кости.
— Я могу ему довериться, что он доставит меня сюда, а не куда-нибудь на милю в океанскую глубь?
— Да, — ответил я. — Вероятно. Почти наверняка. Да.
Не уверен, что я полностью его убедил, но Дерагар кивнул и вышел. Я приготовился к ожиданию.
"Что ж, босс, недурственно."
"Рад слышать."
Видите ли, лорд Морролан э'Дриен — тип столь претенциозный, что именует свою обитель Черным замком, — имеет в хозяйстве башню с окнами, и каждое из этих окон может стать порталом куда ему заблагорассудится, включая и места, которые не существуют в одной с нами реальности — и не спрашивайте меня, пожалуйста, что это значит на самом деле, я цитирую Некромантку. Суть в том, что это НЕ телепортация. И даже не волшебство. Это нечто совсем иное. Я ранее пользовался этими окнами, и Морролан, в силу самых разнообразных причин, обычно готов мне помочь, когда я в этом нуждался.
Не прошло и получаса после отбытия Дерагара, как воздух передо мной заискрился. Через несколько минут передо мной висело кольцо из золотых искр диаметром чуть побольше моего роста. Я шагнул в него.
Ага. Помните, я сказал, что это не может быть ловушкой?
Все дальнейшее потребует некоторых объяснений.
В общем, я ступил в водопад золотых искр, а потом все случилось быстро. Слишком быстро, чтобы я успел отреагировать. Слишком быстро даже для Лойоша.
Ненавижу такие моменты.
Вот что я восстановил уже потом. Представим себе некоего выходца с Востока, который — вот идиот — шагнул в некромантические врата, мысленно витая в облаках, и само собой, никакого оружия наготове. Первым предупреждением, что тут что-то нечисто, было безошибочное ощущение, которое всегда сопровождает обнаженный клинок Морганти. Если вы никогда такого не чувствовали, вам повезло. Это давящая серая жуть обрушивается, обволакивает — хотя нет, не просто обволакивает, она пожирает, разрывает в клочья… нет, описать это невозможно. Ничего подобного Морганти не существует.
Тут же Лойош воскликнул: "Босс!"
Но конечно, было уже слишком поздно.
Определенно, некая даровитая личность вычислила, что если я захочу переместиться, не снимая амулета, единственный вариант — некромантические врата; а у Морролана, действительно, таковые есть; и соответственно было решено — и правильно, — что рано или поздно я захочу ими воспользоваться. Я, конечно, вычислил правильно: записку от Сетры никто не подделывал. Вместо этого они взяли под наблюдение башню Морролана, ожидая, когда оттуда откроются врата в контору Крейгара. В этот самый миг они открыли свои врата, в которые я и вошел.
Ну, конечно, все на самом деле не столь просто. Им нужен был опытный некромант. Даже думать боюсь, во что это обошлось. Но это было правильное вложение денег, в том смысле, что я появился именно там, где нужно, и там же находился парень с мечом Морганти, готовый ударить и прикончить меня — окончательно, навеки и безоговорочно.
Я успел заметить меч, и вроде как этот меч держал некто высокий, одетый в серое и черное.
Я успел заметить, как он плавно-размазанным движением шагнул вперед и взмахнул мечом, сверху вниз и влево.
Я успел понять, что сейчас будет.
Я успел испугаться — так, как не боялся никогда в жизни, — и как ты ни тренируйся, от страха такой мощи тело просто замирает на месте. Конечности костенеют, невозможно вздохнуть, даже разум впадает в ступор и не в силах сформулировать желание оказаться где-то в другом месте; хочется просто свернуться в клубок и закатиться в какую-нибудь норку.