Последовав подробным указаниям, я обнаружил в искомом месте хлеб, сыр, блюдо с яблоками и кувшинчик сладкого кофе со льдом. Я сел за столиком и принялся завтракать, временами скармливая джарегам крошки сыра. Еще передо мной оставалась задача — как вернуться в Адриланку; впрочем, на сей счет я не слишком беспокоился, Сетра что-нибудь устроит.
Тут вошел Морролан и передал мне маленький узелок. Я развязал его; в тряпицу была завернута стеклянная колбочка.
Некоторые вещи по природе своей тяготеют к волшебству. Иных я не знаю - я много чего не знаю, — но если вдруг нужно произвести много дыма, это несложно. Разжечь костер, заставить его дымиться, собрать дым туда, где ему следует находиться, и запечатать.
Сложнее, если потом нужно заставить дым занять определенную область, а затем оставаться там вопреки любым ветрам. Я понятия не имею, как это сделать, но говорят, это тоже несложно.
Разумеется, для Морролана это было несложно.
— Быстро ты, — сказао я.
Он кивнул.
— Плащ тоже готов?
Плащ был готов и он показал мне, как его правильно надевать, и больше я на это времени тратить не стану, потому что в конечном итоге он мне действительно не понадобился. Я упоминаю плащ, потому что важен сам факт, что Морролан этим озаботился — для меня, во всяком случае, это было важно.
— Ты что, над ним всю ночь сидел?
— Нет, мой портной.
— И ведь серый, джареговский.
Он улыбнулся.
— Вполне соответствует.
— Я тебе должен, — сказал я.
— Ты так говоришь, словно это в первый и единственный раз.
— Тоже верно.
— Хочешь вернуться в Адриланку?
— Окно?
Он кивнул.
— Да, пожалуйста. Если не хочешь сперва позавтракать.
— Нет, спасибо. Я дал обет не брать в рот ни крошки съестного до завершения этого вопроса.
— Чего?
— Говорю, я уже поел.
— Ладно.
Некромантические врата проявились перед нами искрами золота, Морролан скрылся в них, я шагнул следом. В башне мы не задерживались: он указал на окно, в котором отражалось мое временное местопребывалище в конторе Крейгара, и проговорил:
— Буду на связи, Влад.
Я кивнул и шагнул в окно, и на сей раз неожиданностей не было. Вот всегда бы так.
Я выглянул, нет ли Дерагара; он еще не явился. За столом сидел незнакомый тип — на том самом месте, где я с грустью до сих пор мысленно видел Мелестава. Спросил у него, как Крейгар, он буркнул нечто в целом положительное. Клявы не было, однако в наличии имелся свежезаваренный кофе, а к нему мед. Я налил себе чашечку и прихлебывал потихоньку, вздыхая о кляве.
Где-то к началу второй чашечки появился Дерагар. Я кивнул ему на каморку, где разместился, благо пара стульев имелась и там.
— Вижу, ты сумел вернуться своими ногами.
— На этот раз — да. — Он вернул мне перстень, я поблагодарил кивком.
— Что-нибудь выяснил?
— Насчет чего?
Я коротко взглянул на него.
— А. Ключ — некий тип по имени Чеша.
— Который отвечает за безопасность Териона?
Дерагар кивнул.
— Он мог бы все устроить, если бы захотел.
— А есть причины думать, что он захочет?
— Может быть. Мой знакомый знаком со шлюхой, которая полагает, что у Чеши есть мыслишка когда-нибудь в будущем переменить свое положение.
— А менее четко можно?
— Конечно. У меня мог бы быть знакомый…
— Заткнись.
Он улыбнулся. Ладно, пожалуй, насчет отсутствия у него чувства юмора я был неправ. Что и хорошо, и плохо.
А Дерагар поинтересовался:
— Это босс вас шпилькам научил, или сам подхватил у вас?
— Нас обоих тренировал старый наставник-сариоли. Что-нибудь еще? Других слабых мест нет?
— Больше я не нашел.
— Что ж, ладно. Посмотрим, захочет ли Чеша поболтать со мной. Попробуй его уговорить.
— Каков предпочтительный метод?
— Используй свой дар убеждения.
— Тогда после этого он будет не в состоянии помочь нам.
— Не этот дар убеждения.
— А другого у меня нет.
— Скажи ему, кое-кто хотел бы с ним встретиться. Тайно. Скажи, он с этого может немало поиметь, и что мы все организуем в безопасном месте.
— Безопасном для него?
— Для нас обоих.
Дерагар нахмурился.
— Это трудно.
— Знаю.
— Идеи есть?
Я пожал плечами, задумался на мгновение.
— Он выбирает место, ты выбираешь условия, он решает насчет числа сопровождающих, ты указываешь, где им устроиться.
Он кивнул.
— Да, пожалуй, так он согласится.
— Если нет, мы готовы принять любую разумную альтернативу.
— Разумную альтернативу, — повторил он, словно наслаждаясь странным привкусом слов. — И как выходец с Востока освоил столь гладкую речь?
— У меня есть умные друзья. И они заставили меня прочесть много умных книг.
— Что ему сказать относительно причин для вашей встречи?
— Не говори ему, что это я; передай, что это твой начальник.
— Мой начальник.
— Ага.
— А если он все же спросит, кто это?
— Будь загадочным.
— А если спросит, зачем?
— Будь еще более загадочным.
— А если будет настаивать?
— Дай ему уклончивый ответ. И двадцать золотых.
Дерагар присвистнул, а я пояснил:
— Загадочность его заинтересует, и золото подстегнет интерес. Если золото не понадобится, оставишь себе.
— А если понадобится?
— Что-нибудь придумаем.
— Хорошо. Желаемое время встречи?
— Если через час, меня устроит. Но это должно быть сегодня, максимум завтра. Время поджимает.
— Сделаю что смогу.
— Этого достаточно.
— Умные друзья, да?
— Да.
— Много умных книг.
— Именно.
— Понял.
Он вышел, неслышно прикрыв за собой дверь. Я плотно сжал веки, запрокинул голову, снова открыл глаза и медленно выдохнул.
И погрузился в ожидание.
Немного потрепался с Лойошем, выпустил их с Ротсой полетать и размять крылья, впустил обратно. Ожидание продолжалось.
Дерагар вернулся часа через два.
— Знаете, — заметил он, — не будь на вас этой штуки, которая мешает псионической связи, у меня бы не так болели ноги.
— Включу этот момент в твою премию.
— Хороший ответ.
— Итак?
— Встреча назначена.
— Хороший ответ. Когда?
Он замешкался, вероятно, проверял точное время.
— Через час и двадцать три минуты.
— Каковы соглашения?
— Трое с каждой стороны. Один снаружи, двое внутри за столом прямо у выхода из кабинета. Общий столик на четверых, так что мы можем поиграть в гляделки. Потанцуем, чтобы проверить, что все по правилам.
— У выхода из кабинета. Он уверен, что сможет о себе позаботиться.
— Ну, — заметил Дерагар, — он сможет.
— Знаю. Где все будет?
— Местечко зовется "Морозный шар", чуть севернее порта.
— Знакомый район. Что ж, хорошо.
— Мне подобрать людей?
— Да.
— Скольких?
— Ты и еще двое. Сыграем честно.
— Думаете, он будет играть честно?
— Понятия не имею.
— А если нет?
— Сымпровизируем.
— Сымпровизируем.
— Именно.
— Много умных книг.
— Да.
— Ладно.
"А мы, босс?"
"А что вы? С вами-то я и могу рискнуть и сыграть честно."
"Нет, где будем мы?"
"Ротса снаружи, а ты — со мной, до начала встречи."
"А потом?"
"За дверью."
"Босс… ну ладно."
Дерагар вызвал пару крепких парней и велел им обождать у пивнушки недалеко от того места, куда выходил тайный проход. Я прошел по туннелю, встретил всю троицу, и мы зашагали по улице. Парадный выход в стиле джарегов, под прикрытием крепких парней и все такое. В этом районе города мы не слишком выделялись.
"Босс?"
"Да."
До "Морозного шара" было примерно с полчаса, так что мы добрались раньше оговоренного срока. Местечко выглядело симпатичным, оформление напоминало о корабельной рулевой рубке — в стиле Дома Орки, не иначе. Дерагар ждал со мной снаружи, а парни вошли и осмотрелись. Потом вышли, кивнули, мы вошли, а один из них остался снаружи.
Через некоторое время появилась пара джарегов, осмотрелась, увидела нас, кивнула и снова вышла. Он явно тоже решил послать людей загодя. Увы, в этом мире доверие встречается нечасто.
Я сидел за столом с Дерагаром и другим парнем, которого звали Нески. Он почти ничего не говорил, впрочем, мы с Дерагаром тоже сейчас помалкивали. Я заказал бутылку вина, но лишь смочил губы.
Через некоторое время Дерагар, который наблюдал за дверью, прищурился и сказал:
— Они здесь.
То же самое мысленно повторил Лойош.
Я не стал оборачиваться, а Лойош добавил:
"Он разговаривает с хозяйкой."
"Хорошо."
"Она идет по залу, открывает кабинет. Он входит."
Я поднялся, развернулся и последовал за ним в кабинет. Внутри стоял стол из темного, отполированного до блеска дерева. Хозяйка зажгла камин, хотя было совсем не холодно. Джарег покосился на Лойоша, качнул головой.
"Босс."
"Лети."
Он вылетел из кабинета, затем ушла и хозяйка, и мы остались наедине с джарегом, который сидел за столом напротив и, прищурившись, изучал меня. Между нами было всего четыре фута. Он и правда был о себе высокого мнения.
— Господин Чеша?
— Ты Талтосс, да? — Имя мое он произнес неправильно, и не думаю, чтобы это сильно его заботило. Похоже, он не слишком обрадовался, увидев, что именно со мной ему предстояло встретиться; я попытался не слишком расстраиваться.
— Да, — ответил я. — Я хотел бы поговорить с вами о…
— Вот скажи, почему бы мне просто не прикончить тебя?
— Ну, хотя бы потому, что у вас нет клинка Морганти, а иначе вам не заплатят.
— Ты уверен, что у меня нет клинка Морганти?
— Ну, знаете, мало кто таскает при себе такую вот штуку просто так, на всякий случай.
— Но не ты.
— Ну, я особый случай.
— Чего ты хочешь?
— Хочу, чтобы вы дали мне подобраться к Териону.
— Этому не бывать, — сказал он.
— Что ж, — проговорил я, — давайте обсудим.
— Тут нечего…
— О, перестаньте. Всегда найдется что обсудить.
— Я не стану болтать с…
— Не надо, не говорите так. Вы меня расстроите. Полагаю, деньги вас не очень интересуют, иначе вы слушали бы иначе. И полагаю, о личной верности также речь не идет, не та персона Терион. А значит, вопрос можно обсудить.
— Тебе следовало бы развернуться и уйди прямо сейчас.
— Или что? Вы действительно хотите отказаться от предложения, которое даже не выслушали? Да, конечно, за меня обещают гору золота, но чтобы его добыть, вам потребуется оружие Морганти, а мы уже выяснили, что у вас…
Он потянулся под плащ и очень медленно извлек длинный тонкий кинжал. Я знал, что это Морганти, еще до того, как серый клинок появился на свет.
"Босс?"
"Знаю."
— Но разумеется, — вслух обратился я к ним обоим, — я мог и ошибиться.
Он не двинулся, даже не направил кинжал в мою сторону. Просто держал его в руке.
— Проваливай.
— Или что? — повторил я. — Вы пустите в ход эту штуку? Здесь и сейчас? — Левой рукой, легким движением, я выдвинул из ножен Леди Телдру примерно на дюйм. — Если вам так угодно, что ж, давайте сразу же покончим с этим вопросом и больше вы мне этой ужасной штукой угрожать не будете.
Он смотрел мне прямо в глаза; я ждал.
— Или же, — выдержав соответствующую паузу, добавил я, — мы можем сперва кое-что обсудить. А по завершении, если пожелаете, можете попробовать осуществить все те угрозы, которые вы имели в виду, а несчастному и беспомощному мне, разумеется, нечего и сказать в ответ, о, горе мне.
Не отрывая взгляда, Чеша что-то проворчал и спрятал клинок. Я вернул в ножны Леди Телдру.
— Значит, это правда. Я слышал, что у вас… — Он не договорил, указав подбородком.
— Верно, — согласился я. — А теперь вернемся к основному вопросу. Почему для вас неприемлемо позволить мне подобраться к Териону?
— Потому что вы мне не нравитесь, — отозвался он.
— Что ж, с этим спорить не собираюсь. Что еще?
— Я вам не доверяю.
— Тогда вы знаете меня и вполовину не так хорошо, как я Териона. Или вас, кстати говоря.
Он смотрел на меня так, как будто глаза его были оружием, каковым они не являлись. На меня сверкали очами мастера этого дела, и как бы ни был Чеша хорош в иных вопросах, его сверкающий взгляд не заставил бы меня даже почесаться.
— Хорошо, — проговорил он, — даю вам минуту. Что вы можете предложить?
— Все, что есть у Териона.
Очи его все так же сверкали.
— Его территорию, его связи, его…
— Почему вы полагаете, что я не получил бы всего этого, если бы захотел? Я бы сам мог его убить.
— Потому что все будут знать, что это вы. И у вас будет репутация "он предал босса, чтобы получить его территорию".
— А так у меня ее не будет, вы полагаете?
— Вы открываете брешь, я наношу удар. Я не получаю его территории, а вы просто занимаете освободившуюся позицию. И никаких ведущих к вам следов.
— Интересно, как это я открою для вас брешь, чтобы не осталось никаких следов?
— А вот над этим нам и надо поработать, — ответил я.
Он изогнул бровь, во взгляде его недоверие смешивалось с презрением. Но это меня не расстроило, ибо я знал, что он у меня на крючке.
— А что получаете вы? Он вам просто не нравится?
— И это тоже. Терион давно уже сидит у меня занозой в одном месте, и мне, признаться, надоело. А еще он только что попытался прикончить моего друга. Но что еще важнее, я сейчас работаю кое над чем, а он, весьма вероятно, мне помешает.
— Над чем это таким вы работаете?
— Пытаюсь организовать магазин, где будут торговать ведрами не-ваше-дело-чего по оптовой цене.
Клянусь, он почти улыбнулся.
— Ладно.
— Так как мы это сделаем?
— То, что о вас рассказывают, правда? Что у вас есть ручной джарег?
— Ручным я бы его не назвал. Он работает со мной. К чему вы клоните?
— Один из телохранителей дико их боится. Если джарег на него кинется, он потеряет сознание.
— А напарник?
— К нему есть подход.
— Деньги?
Чеша покочал головой.
— У меня есть кое-что на него.
— А к вам это не приведет?
— Я намерен обвинить во всем именно того парня.
Я подумал.
— Вы так и так собирались его прикончить, да?
— Раньше или позже.
— Личное дело?
— Да.
Я кивнул.
— Значит, мы в игре?
— Когда действуем?
— Завтра.
Он широко раскрыл глаза.
— Слушайте…
— Можно послезавтра, но это предел.
Чеша застыл, потом нахмурился и проговорил:
— Вообще говоря, может и получиться. А сегодня можете?
— Сегодня?
— Да. Нынче же вечером.
Пожалуй, это честно, решил я. Раз уж я взялся подгонять, немудрено и в ответ получить то же самое. Но расклад мне подходил. Я глубоко вдохнул, медленно выдохнул.
— Согласен.
Он кивнул.
— Как с вами связаться?
— Дерагар, парень, с которым вы договаривались о встрече. Передайте для него сообщение, оно дойдет и до меня.
— Куда передать?
— Вам знакомо "Голубое пламя"?
— Это где готовят перченые колбаски?
Признаться, этот тип уже почти мне нравился.
— Да, — ответил я. — Он будет там.
— Хорошо. Что-то еще?
— Нет. Хотите, чтобы я ушел первым?
Он кивнул. Я поднялся, открыл дверь и вышел. По спине у меня то и дело пробегали мурашки, но под плащом незаметно. Я двигался медленно; уверенности для, все-таки на меня смотрели и его люди, и мои телохранители; а также и потому, что мурашки на спине — такая штука, которую нельзя, ни в коем случае нельзя показывать посторонним.
12. Угрозы — или связи
Лойош опустился мне на плечо, а Дерагар, Нески и третий парень, чьего имени я так и не узнал, окружили меня.
"Ротса говорит, чисто, босс."
Мы вышли на улицу и двинулись обратно к конторе Крейгара. Идти обратно было неспокойнее — полагаю, потому что уже не над чем было раздумывать. В контору мы вернулись через потайной ход — не хотелось, конечно, вести туда других, но еще меньше мне сейчас хотелось разгуливать одному перед конторой. Плохо для карьеры, знаете ли.