Злой умысел - Кук Робин 21 стр.


— Ты уже и так помогла, — улыбнулся Джеффри.

— Простите? — с явным недоумением спросила она.

— Это же я, Джеффри!

— Джеффри? — удивленно переспросила Келли.

— Ну да, Джеффри Роудс. Даже не верится, что меня никто не узнает! Как будто после пластической операции.

Келли прикрыла рот рукой, чтобы не было видно улыбки.

— Что ты здесь делаешь? Что случилось с твоими волосами? Где усы?

— О, это долгая история. У тебя минута есть?

— Конечно. — Келли позвала медсестру и сказала, что берет перерыв. — Пошли, — обратилась она к Джеффри, указывая в сторону двери, за пультом медицинского персонала. Она завела его в заднюю комнату, в которой обычно медсестры отдыхали и где хранили различные вещи.

— Хочешь кофе? — предложила Келли. Джеффри согласился. Она налила кофе ему и себе. — Итак, к чему весь этот маскарад?

Джеффри положил сумку и снял очки. Они уже порядочно ему надоели и к тому же стали натирать переносицу. Келли облокотилась о стойку и приготовилась слушать.

Джеффри рассказал ей все, начиная с того, как ушел от нее прошлым вечером, и кончая эпизодом с наручниками в аэропорту.

— Значит, ты собирался улететь из страны? — огорченно спросила Келли.

— Да, у меня было такое намерение, — признался он.

— И даже не позвонил, не предупредил меня?

— Я бы позвонил тебе при первой возможности, — попытался оправдаться Джеффри. — В тот момент я не слишком четко представлял себе ситуацию.

— Ну и где ты остановился?

— В одной ночлежке Бостона.

— Ой, Джеффри, — Келли с недоверием покачала головой. — Все это звучит довольно странно. Может, тебе действительно стоит признаться? Это ведь зачтется при подаче апелляции.

— Если я вернусь, меня сразу же упекут за решетку и, скорей всего, аннулируют залог. Даже при наличии от них письменной расписки, что этого не произойдет, я вряд ли бы согласился. Что касается моей апелляции, это совсем другое дело. В любом случае я не могу сейчас оказаться в тюрьме, потому что мне еще много надо сделать.

— Что именно? — спросила Келли.

— Я просмотрел все записи Криса, — начал Джеффри, с трудом сдерживая волнение, — даже сходил в библиотеку и кое-что там почитал. Думаю, Крис имел что-то в виду, когда подозревал наличие примеси в маркаине, примененном в случае с Генри Ноублом. Теперь я начинаю подозревать, что и в моем маркаине тоже была примесь. Поэтому мне бы хотелось изучить оба этих случая как можно подробнее.

— Знаешь, у меня такое неприятное чувство, будто я уже проходила через все это раньше.

— Что ты имеешь в виду? — испугался Джеффри.

— Ты сейчас говоришь то, что говорил Крис, когда впервые заподозрил наличие примеси. А следом за этим он покончил жизнь самоубийством.

— Прости. Я не хотел причинять тебе боль и отбрасывать тебя в прошлое, — повинился Джеффри.

— Меня беспокоит не прошлое, а ты, — возразила Келли. — Я волнуюсь о тебе, понимаешь? Вчера ты был подавлен, сегодня — маниакально возбужден. А что будет завтра?

— Все будет хорошо, — заявил он. — Честное слово! Я действительно чувствую: здесь что-то есть!

Келли наклонила голову и вопросительно подняла брови.

— Я хочу спросить: ты помнишь, что обещал?

— Я все помню.

— Нужно бы лучше помнить, — сердито сказала она. Потом улыбнулась и сменила тон — Теперь, насколько я понимаю, настало время поделиться со мной тем, что подтолкнуло тебя к идее примеси.

— Целый ряд вещей. Во-первых, продолжительный паралич у Генри Ноубла. Ведь у него же произошло явное нарушение функций черепномозговых нервов. При спинальной анестезии этого не бывает, следовательно, случившееся не может быть результатом «необратимой спинальной анестезии», как о том сказано в заключении. В моем случае точно такой же продолжительный паралич наблюдался у новорожденного.

— А не расценили ли они паралич Генри Ноубла как реакцию организма на недостаток кислорода, возникший в связи с приступами, припадками и неоднократной остановкой сердца?

— Именно так и было, — подтвердил Джеффри. — Но при аутопсии, как написал Крис, под микроскопом была обнаружена дегенерация мозговых нейронов.

— Ну, это уже выше моего понимания, — призналась Келли.

— Да ты ни за что бы не увидела цереброспинальной дегенерации, наступившей, как считается в случае с Генри Ноублом, из-за кислородной недостаточности, если бы у него она действительно была! Если бы он действительно испытывал недостаток кислорода и это вызвало бы цереброспинальную дегенерацию, то они бы ни за что не смогли оживить его после остановки сердца! И ты не найдешь ни одного случая цереброспинальной дегенерации при проведении местной анестезии. Местные анестетики блокируют только функции. Они не являются ядом для клеток!

— Хорошо, предположим, ты прав. Как ты собираешься доказать это?

— Да, это нелегко сделать, — признался Джеффри. — Особенно теперь, когда я на нелегальном положении. Но мне все равно нужно разобраться в этом деле. И я хотел попросить тебя о помощи. Если моя теория окажется правильной и я смогу ее доказать, это смоет пятно позора с имени Криса, ну, и моего тоже.

— Конечно, помогу, — оживилась Келли. — Ты действительно хотел просить меня об этом?

— Я просто хочу, чтобы ты серьезно все обдумала. У тебя могут возникнуть серьезные проблемы в связи с моим сегодняшним статусом нелегала. Любая твоя помощь будет расценена как пособничество преступнику, находящемуся в розыске. А это уже классифицируется как уголовное преступление. Я даже не знаю…

— А все-таки рискну, — не стала слушать Келли дальше. — Мне бы хотелось смыть с имени Криса весь этот позор. Ну, и к тому же… — добавила она, слегка замявшись и покраснев, — хотелось бы помочь тебе.

— Прежде всего надо доказать, что обе ампулы были выпущены на одном и том же фармацевтическом заводе. Здесь трудностей быть не должно. Гораздо сложней доказать, что они были из одной и той же партии. Это главное в моей идее. Хотя между случаем Криса и моим прошло несколько месяцев, ампулы вполне могли быть выпущены в одно время. Но еще больше меня волнует мысль, что могут существовать и другие ампулы с примесью яда.

— О Господи! Это же чудовищно! Значит, вот-вот может произойти очередная трагедия!

— У тебя еще сохранились связи с больницей Вэллей? Можешь узнать, кто им поставляет маркаин? В Мемориале это «Аролен Фармацевтикал» из Нью-Джерси, знаю это точно.

— Конечно, знакомые там остались. Почти все, с кем я тогда работала, еще там. Шарлотта Хеннинг теперь старшая медсестра в хирургическом отделении. Мы с ней разговариваем по телефону по крайней мере раз в неделю. Как только вернусь с работы, сразу же ей позвоню.

— Это было бы здорово. Ну а я с сегодняшнего дня работаю уборщиком в Бостонском Мемориале.

— Что?!

Джеффри объяснил Келли, как, благодаря своей новой внешности, он попал в Бостонский Мемориал и устроился уборщиком в ночную смену.

— Неудивительно, что тебя никто не узнает, — развеселилась она. — Даже я не узнала!

— Но ведь я проработал с этими людьми черт знает сколько лет!

Дверь в комнату со скрипом отворилась, и в просвете показалась голова одной из медсестер.

— Келли, ты будешь нужна нам через несколько минут. Ожидается новый больной.

Келли сказала, что сейчас идет. Медсестра кивнула и поспешно исчезла, а Келли снова обернулась к Джеффри.

— И что, они сразу же тебя наняли?

— Естественно! — гордо ответил он. — Сегодня выхожу в первый раз.

— И что ты собираешься делать в госпитале?

— Прежде всего то, что посоветовала мне ты. Я хочу выяснить, как эта проклятая ампула с семидесятипятипроцентным раствором маркаина оказалась в мусорном ведре рядом с наркозным аппаратом? Заодно нужно уточнить, какие операции проходили в тот день. Второй важный пункт моей программы — протокол вскрытия Пэтти Оуэн. Очень хочу найти его и посмотреть. Интересно, делали ли они при вскрытии срезы периферических нервов для электронно-микроскопического анализа? И еще для меня важно узнать, есть ли там какие-нибудь анализы на содержание токсинов.

— Единственный тебе совет — будь осторожней. — Келли сделала еще глоток кофе и остатки вылила в раковину. — Прости, меня ждут.

Джеффри подошел к раковине и ополоснул свою чашку.

— Спасибо за то, что нашла время поговорить со мной, — сказал он и открыл дверь. Комнату тут же заполнили звуки работающих аппаратов. Джеффри подхватил свою сумку, надел очки.

— Вечером позвонишь мне? — спросила Келли. — Я поговорю с Шарлоттой, как только появится свободная минута.

— Когда ты ложишься спать?

— Не раньше одиннадцати.

— Позвоню тебе перед тем, как идти на работу, — ответил Джеффри и зашагал к выходу.

Келли посмотрела ему вслед. Она пожалела, что не набралась храбрости спросить у него, не хочет ли он остаться в ее доме?

Для Карла Бодански день оказался необычайно продуктивным. Многие досаждавшие ему проблемы, от которых не удавалось избавиться долгое время, сегодня наконец были решены. Но самой приятной неожиданностью сегодняшнего дня был новый уборщик для ночной смены. Не веря себе, Бодански стоял у огромной доски напротив стола и разглядывал висевшую на ней новую бирку. На пластинке было написано: ФРАНК АМЕНДОЛА.

Сделав шаг назад, Бодански посмотрел на нее критическим взглядом. Все сделано правильно. Вот только имя этого Франка Амендолы чуть перекосилось. Бодански осторожно подогнул металлические крючки, на которых крепилась бирка, и снова отошел назад. Да, так намного лучше.

В этот момент кто-то тихо постучал в дверь.

— Войдите, — сказал Бодански. Дверь отворилась. В комнату вошла его секретарша и закрыла за собой дверь. Что-то явно случилось. Марта вела себя довольно странно.

— Простите за беспокойство, мистер Бодански, — проговорила она.

— Ничего страшного. Что произошло? — Бодански относился к той категории людей, для которых любое изменение в повседневном укладе жизни означало серьезную угрозу нормальному существованию.

— С вами хочет поговорить один человек. — прошелестела Марта.

— Кто? — спросил Бодански. Каждый день ему приходилось встречаться со множеством людей. Ведь это отдел работы со штатными сотрудниками, а не морг. Почему же секретарша делает из этого такую проблему?

— Его зовут Хорэйс Меннли, — сказала Марта. — Он из ФБР.

По спине у Бодански неожиданно пробежал холодок ужаса. ФБР, с тревогой подумал он. В уме быстро промелькнули те несколько нарушений, которые он допустил в последние два-три месяца. Был талон о нарушении правил парковки автомобиля — он его проигнорировал и не стал платить штраф. Еще тот факс, который он приобрел на работе для личных целей и не указал в статье о доходах за прошлый год.

Бодански принял в кресле такую позу, которая со стороны могла бы свидетельствовать о его занятости и серьезности и в то же время не вызывала бы сомнения в его порядочности.

— Попросите мистера Мэннли войти, — нервно проговорил он.

Марта исчезла. Тут же в комнату вошел довольно полный мужчина.

— Мистер Бодански, — произнес он, направляясь к его столу. — Я агент Мэннли. — И протянул ему руку.

Бодански ее пожал. Рука была холодной и влажной. Он еле сдержался, чтобы не скорчить гримасу. Второй подбородок агента закрывал всю верхнюю часть галстука. Глаза, нос и рот казались неестественно маленькими на таком крупном лице и были сконцентрированы как бы в его середине.

— Присаживайтесь, — предложил Бодански. После того, как они оба сели, он спросил — Итак, чем могу вам помочь?

— Компьютеры, по идее, должны нам помогать, но зачастую они просто делают свою работу, вот и все, — со вздохом проговорил Мэннли. — Вы понимаете, что я имею в виду?

— Конечно, да, — сразу поддержал его Бодански, хотя на самом деле он еще ничего не понимал. Однако спорить с федеральным агентом не собирался.

— Представьте, что какой-нибудь большой компьютер берет и выдает вдруг имя Франка Амендолы, — сказал Мэннли. — Ведь этот человек работает у вас, правда? Э-э… вы не против, если я закурю?

— Да, то есть нет, не против. Я имею в виду, я действительно только что нанял на работу Франка Амендолу. И, естественно, не против, чтобы вы тут курили. — Бодански был доволен, что визит агента его не касается, однако то, что проблема заключается во Франке Амендоле, его огорчило. Да, он был прав, в жизни гладко никогда не бывает. Когда слишком хорошо — это тоже нехорошо.

Хорэйс Мэннли закурил.

— Наш отдел получил сообщение от Бюро, что вы наняли этого Франка Амендолу, — начал он.

— Да, мы наняли его как раз сегодня, — подтвердил Бодански. — Его что, разыскивают?

— Да, разыскивают, по преступного в этом ничего нет. Разыскивает его не ФБР, а жена. А, семейные дела… — Мэннли махнул рукой. — Иногда и нас подключают. Все зависит от обстоятельств. Его жена, наверное, подняла большой шум, написала конгрессмену от своего штата, в ФБР и тому подобное, поэтому его личный номер был сообщен всем отделениям как номер пропавшего без вести человека. И когда вы ввели в компьютер этот личный номер, у нас сразу же зазвонил колокольчик. Вот как все славненько устроено. Ну и как? Он ведет себя нормально?

— Кажется, немного нервничает, — с облегчением сказал Бодански. Слава Богу, Амендола не преступник и ничем не опасен. — Но ведет он себя вполне нормально и выглядит интеллигентно. Говорит, что хочет заниматься на юридических курсах. Нам показалось, он вполне подходящий кандидат для данной работы. Теперь следует что-то предпринять?

— Даже не знаю. — протянул Мэннли. — Думаю, нет. Мне нужно было прийти сюда и все проверить на месте. Действительно ли он появился на свет еще раз, так сказать. Знаете, давайте сделаем так. Сейчас вы ничего не предпринимайте, пока не получите от нас дальнейших указаний. Понятно?

— Мы всегда рады помочь чем можем.

— Ну вот и отлично. — Когда Мэннли попытался встать с кресла, его лицо отозвалось на движение и стало багрово-красным. — Спасибо за то, что уделили мне внимание. Как только я что-нибудь узнаю, сразу же вам перезвоню.

Хорэйс Мэннли давно уже вышел из кабинета, но в воздухе все еще висел дым от его сигареты. Карл Бодански задумчиво стучал пальцами по столу. Он надеялся, что семейные проблемы Франка Амендолы не отнимут у него возможно превосходного уборщика.

Ни убогий вид соседних домов, ни сам отель «Иссекс» не могли испортить настроение Джеффри, когда за спиной у него остались шесть ступенек парадного входа. Может быть, он и преувеличивал, но, кажется, все получается так, как он задумал. Впервые за все это время он чувствовал, что события находятся под его контролем, а не наоборот.

После встречи с Келли в дороге он еще раз пытался представить себе идею примеси со всех сторон. В том, что здесь что-то не так и что вся проблема связана с ампулой маркаина, его убеждали признаки паралича в обоих случаях.

Джеффри быстро прошел через холл гостиницы и вдруг резко замедлил шаги. Администратор отделился от телевизора. Теперь он праздно сидел в небольшой каморке, располагавшейся сразу за стойкой. Он кивнул Джеффри, но, как ему показалось, немного нервно. Их глаза на мгновение встретились, и Джеффри увидел, что этот человек его почему-то боится.

Джеффри поднялся по ступенькам и направился к своей комнате. Глупо было принимать во внимание странное поведение администратора. Он с первого момента произвел на него впечатление человека немного эксцентричного, хотя и не настолько странного и чудаковатого. Джеффри невольно задумался, что бы это означало, но не нашел ответа. Хотелось бы надеяться, что ничего плохого.

Поднявшись на пятый этаж, он перегнулся через перила и глянул вниз. Теперь администратор стоял рядом с лестницей на первом этаже и смотрел ему вслед. Увидев, что Джеффри его заметил, он тут же скрылся из виду.

Значит, мне не показалось, подумал Джеффри. Этот человек действительно следит за ним, хоть и издалека. Но почему?..

Джеффри прошел через холл, все еще пытаясь объяснить странное поведение администратора. И тут он вспомнил о своем маскараде. Конечно! Вот в чем причина. Наверное, тот просто не узнал его и принял за чужого. А вдруг он захочет позвонить в полицию?

Назад Дальше