Королевство пепла (ЛП) - Томас Райннон


Томас Райнон

Над переводом работали:

Переводчик: Габриэла Бейбарсова

Редактор: Виталина Селезнёва

Перевод предоставлен группой

Falling Kngdoms | Translation books

Посвящение

Для Алекс, БФФ и партнёра в письме

Один

   Разыскивается: живой, за преступления и измену короне.

   За тысячу золотых монет даже Аврора могла поверить, что улыбающаяся девушка с портрета - убийца.

   Аврора сорвала плакат и смяла его в шар. Она шагала вот уже неделю, но была ещё недостаточно далеко. Даже это маленькое нагромождение домов на опушке леса ждало её.

   Она так устала, что могла сделать это. Грязь чесалась под ногтями. Волосы спутались вокруг плеч, кровь застыла в волдырях на ногах. Она не знала, куда идти. Она не знала, как строить укрытия и ловить пищу. Она даже не знала, как люди за пределами столицы говорили, так что выделялась всюду, куда б ни пошла. А теперь королевство покрыто плакатами о розыске, обещая богатство захватившему её. Царская стража недалеко. Но Аврора должна пойти в деревню. Она никогда не чувствовала себя такой голодной. Она прежде не надеялась, что найдёт лесной ручеёк или выяснит, съедобная ли ягода, или же проводила свой день в поисках еды. Она никогда не думала, откуда приходила её еда, оставляла так много не съеденного, что выбрасывала. Ей нужно больше пищи, если она хочет зайти дальше, иначе её точно поймают.

   К тому же, кто подумает, что она принцесса, если на неё сейчас посмотрит?

   Деревня на рассвете была тихой. Несколько человек шли по улице, но почти засыпали, или были так поглощены своими поручениями, что едва смотрели на Аврору.

   Аврора чувствовала запах свежего хлеба. Она последовала в магазин с вывеской над дверью с колоском на ней. Закрыла глаза и вдохнула запах пищи. Живот в ответ заболел.

   Она огляделась. Стражи в поле зрения не было. Придётся рискнуть.

   Зазвонил маленький колокольчик, когда она открыла дверь. За прилавком работала женщина средних лет, тяжело дыша от горячего пара хлеба на подносе.

   - Добро пожаловать, добро пожаловать, - сказала она, не поднимая головы. - Прости за внешний вид, я одна с утра. Чем могу помочь?

   - Э-э-э... - Аврора подошла ближе. Женщина с булками на подносе внезапно остановилась и  посмотрела на неё.

   Аврора напряглась. Она взглянула на дверь, готовая бежать.

   - Боже мой, девочка, - прошептала женщина, - ты страшно выглядишь. Что случилось?

   - О. Я путешествовала, - Аврора изо всех сил старалась не содрогнуться при этих словах, ведь она говорила с таким старомодным акцентом.

   Женщина хмыкнула.

   - Столько путешествуют в эти дни. Не хватает еды, не хватает работы, все думают, что должны идти. Это небезопасно для таких молоденьких, как ты. Вообще для всех.

   Аврора подошла ближе. Свежий хлеб пах слишком вкусно, чтобы сопротивляться.

   - Я хотела купить немного хлеба.

   - Да, да, конечно. Я б дала тебе немного просто так, правда, но тут так трудно... Я действительно не могу без денег.

   - Всё в порядке, - сказала Аврора. - Спасибо, у меня есть деньги, - она порылась в сумке и вытащила кошелёк, что ей дал Финнеган. Глаза женщины расширились, когда зазвенели монеты. Аврора наклонила кошелёк к себе, когда открывала его, скрывая серебро и золото. Она выбрала несколько медных монеток и положила их на прилавок.

   Женщина порекомендовала кое-что, и Аврора взяла две буханки.

   - Если хочешь остаться, - добавила женщина, запихивая хлеб в бумажный пакет, - попробуй "Красного Льва" ниже по улице. Там хорошие люди, не задают лишних вопросов.

   Аврора крепче сжала сумку.

   - Мне нечего скрывать, - сказала она, - Но спасибо за совет.

   Колокол вновь зазвонил. Маленькая девочка бросилась к ней.

   - Мама! Мама, солдаты!

   Солдаты. Аврора повернулась так быстро, что ударилась о прилавок. Что если стража следует за нею? Или кто-то увидел её за эти пять минут?

   Женщина посмотрела на Аврору.

   - Откуда ты знаешь, Сьюзи? Ты видела?

   - Они выходили из леса. Я несла хлеб госпоже Джонс, как ты сказала, а солдаты шли по улице и заглядывали в каждый дом.

   Булочница на мгновение остановилась.

   - Это не причина перестать разносить хлеб, Сьюзи. Народу всегда нужен хлеб, чтобы ни случилось. Быстрее, позаботься об этом, и не беспокойся о солдатах.

   - Но...

   - Быстрее!

   Девочка уставилась на мать. Она бросила на Аврору любопытный взгляд, потом кивнула.

   - Хорошо, иду. Я просто думала, тебе надо знать, - вновь посмотрев на Аврору, она бросилась к двери.

   - Спасибо за хлеб, - сказала Аврора, пытаясь удержать голос от дрожи. - Я посмотрю гостиницу.

   - Глупый ребёнок, - пекарь зашагала вокруг прилавка. - Лучше иди быстрее, если они ищут тебя.

   - Меня? - Аврора попыталась нахмуриться, отгоняя панику. Этот правильный взгляд, невинная путаница? Но пекарь не поверила. Она схватила Аврору за запястье и толкнула её к двери за стойкой.

   - По крайней мере, выйди через заднюю дверь. Нет смысла общаться с солдатами, если меня будут спрашивать. Там улицы тише, ближе к краю деревни.

   Она толкнула Аврору в кладовую с мешками муки и счётами под лотками поднимающегося теста со всех сторон. Низкий потолок поддерживали две доски, и пекарь обошла их, направляясь к двери.

   - Вот тут. - сказала она. - Эта дверь, можешь не прятаться, они здесь осмотрят и сейчас уйдут.

   Кто-то постучал в заднюю дверь.

   - Открой! - закричал мужчина. - Приказ Короля! Нам надо всё осмотреть!

   Булочница отпрянула, сжимая запястье Авроры. Она повернулась к магазину, но раздался колокол у входной двери. Вошли двое солдат. Они остановились, увидев Аврору, их глаза расширились. Они могли узнать, что она в этой области, но не знали, что она тут. Она должна была скрыться, когда услышала, что её ищут.

   Солдаты вытащили мечи, кто-то закричал снаружи. Аврора вывернула запястье из руки булочницы и рванулась к задней двери. Солдат открыл её, и в кладовую ворвались трое мужчин с поднятыми мечами. Аврора отпрянула, выхватила кинжал из сумки.

   Глупо думать, что в магазине безопасно. Теперь они поймают её, притащат в столицу под громкий смех короля Джона, а после сожгут в костре на его глазах.

   Ближайший солдат схватил её за руку. Она вывернулась, паника вспыхнула в ней, огонь промчался по полу кладовой. Солдат, крича, сорвал плащ.  Мешки загорелись, как и деревянные доски. Булочница закричала, и Аврора прыгнула мимо неё и кричащих солдат, убегая к двери.

   Её тело, казалось, полыхало. Она увернулась и выбежала из кладовой на улицу.

   Другие солдаты бежали к булочной. Аврора развернулась на месте. Должно быть что-то, где она может скрыться.

   - Стой! - крикнул кто-то, держа арбалет. - Стой, или буду стрелять!

   Но он не мог её убить. Король хотел получить её живой.

   Дым валил из булочной. Аврора обогнула здание, и арбалетный болт полетел за нею. Языки пламени плясали в окне. Были слышны крики булочницы.

   Аврора побежала на другую улицу, ещё одну, но деревня была не такой большой. Нигде не скрыться. Она рванулась к лесу, но ноги ныли и кровили, и она споткнулась.

   Солдат схватил её за руку. Она оттолкнула его, затрещал огонь. Человек закричал от боли и отпустил.

   Воздух пропах дымом. И солдаты ещё бежали за нею, ещё кричали. В голове звенели их голоса. Они собирались её поймать. Не где спрятаться, они поймают её, король сожжёт её, замучает, превратит в ничто...

   Нельзя позволить этому случиться.

   Подпитываемый её страхом, огонь пошёл по земле, зажигая линию между ней и солдатами, что приближались, и дальше к зданиям.

   Дом на краю деревни загорелся. Люди кричали, вспыхнуло пламя. Слишком жаркое, слишком сильное. Она пыталась прекратить, но пламя пылало, словно движимое её паникой.

   Она нырнула в лес. Когда бежала, натыкалась на кусты ежевики и корни деревьев. Она перепрыгнула через грязную лужу, заплескалась вода, когда она приземлилась и побежала. Вокруг поднимался пар.

   Впереди стояло дерево с низко висящими ветвями. Аврора стала подниматься по нему, кора впивалась в ладони. Поднималась, пока ветви под нею не начали гнуться.

   Дым вдалеке поднимался в воздух.

   Вся деревня горела.

   Булочница помогла ей, пыталась защитить, а она сожгла её магазин.

   Она должна продолжать. Шаг за шагом, сколько может, пока её не поймали. Но двигаться она не могла. Жестокий огонь добрался деревьев. Она не могла отвести взгляд.

   Это от неё. Нельзя использовать магию. Она не хотела всё сжигать, но паника взяла верх и теперь...

   Она сделала это. Она не знала, на что способна, пока не станет контролировать себя.

   Она смотрела, как пылал огонь, солнце взошло и упало на небесах.

   Она должна вернуться. Должна. Даже со стражей. Это её огонь. Она должна помочь.

   Но стало темно, прежде чем она спустилась с дерева. Она шла обратно, осторожно, ведь стража могла схватить её в любой момент.

   Она никого не видела.

   Чем дальше она шла, тем сильнее становился запах дыма и сожжённого дерева. Конец леса показался на глаза. Мир за его пределами был черен, скрыт дымом, словно одеяло в ночном небе.

   Она подкралась к краю деревьев. Солдат не было. Никого не было.

   От деревни остался только пепел.

Два

    Дым жалил глаза Авроры, когда она смотрела на остатки деревни. Несколько зданий ещё цеплялись за жизнь с почти разрушенными стенами и обгоревшими балками, но остальное рухнуло. Всё пропало.

    Она не могла сделать это. Нет. Её магия столь мала, как свеча. Она разрушила фонтан на площади, прежде чем убежала, но мыслью сжечь деревню не могла.

    Оставалось надеяться, что пекарь убежала. Она надеялась... на слишком многое.

    Аврора подошла к краю леса. Она никого не видела, но, конечно, некоторые пытались спасти то, что могли, чтобы оплакать потерянное. Она сделала ещё один шаг, ветвь щёлкнула под ногой.

    - Что это? - сказал человек из  руин. Кто это выживший или стражник? Если он жив, она должна помочь. Он может быть в ловушке. Но если он стражник...

    Рука зажала её рот. Аврора ахнула, но ладонь поглотила звук. Она толкнула локтём, сжалась, потянулась к огню...

    - Тихо, Аврора, - прошептала на ухо ей похитительница. - Это я. Крапива.

    Певица из "Танцующего Единорога". Она должна быть в Петрикоре, а не скрываться в лесу, не хватать Аврору в темноте.

    - Не двигайся, - сказала она так тихо, что Аврора едва чувствовала её дыхание у уха. - Два стражника на той стороне, - она ослабила хватку и потянулась за чем-то на земле. Аврора не видела, что она делала, что чувствовала руку Крапивы в воздухе мимо щеки. Небольшой глухой звук, стон дерева - и одно из обугленных зданий содрогнулось.

    Два стражника показались в поле зрения с высоко поднятыми над головой факелами. Пламя осветило обломки - обугленные обломки дерева, что ударила Крапива.

    Что-то скрипнуло. Стражник взглянул на дом и раздражённо выдохнул, второй осматривался.

    - Я что-то слышал, - сказал он.

    - Это просто лучина, - отмахнулся первый.

    - Надо убедиться.

    Крапива вновь зажала рукой рот Авроры, но в этом не было нужды, так как она едва дышала от страха.

    Второй стражник посмотрел прямо на них. Может быть, он их не видел, не в сиянии факела, когда воздух наполнен дымом, но это длилось мгновение, и он смотрел за лесом.

    Что-то рассекло воздух. Первый стражник пнул лучину. Он вновь ударил её, и дерево затрещало.

    - Что делаешь?

    - Доказательство, - фыркнул первый. Он пнул её третий раз, и сажа вновь взмыла в воздух. - Они скрипят, шатаются. Тут только мы.

    Лучина вновь заскрипела, в согласии.

    - Я до сих пор считаю, что нам надо осмотреться.

    - Хорошо, - кивнул первый. - Ты это сделаешь. А я сяду у тепла с ромом и уделю этому зданию то внимание, которого оно заслуживает. Будучи девушкой, ты б вернулся сюда? Нет!

    Он зашагал прочь. Второй стражник ещё раз осмотрел дерево, прежде чем последовать за ним.

    Крапива ослабила хватку.

    - Быстро, - шепнула она. - Ступай мягко.

    Аврора колебалась. Она понятия не имела, что Крапива тут делала, но та могла помочь ей уйти от стражи, и Аврора подчинилась. Крапива не могла привести её в место опаснее, чем это.

    Они ползли по лесу. Крапива тянула Аврору за запястье. Никто не говорил. Аврора содрогалась каждый раз, когда задевала ветку или шуршала в траве, но лес вокруг них переполнился шумом - уханьем совы, пробиранием существ через папоротник. Человеческих голосов не было слышно, не видно факелов и не заметно признаков преследования.

    - Мы должны идти открыто, - через час молчания промолвила Крапива. - Труднее отследить по полям, меньше рваных веток.

    Вода клокотала перед ними. Земля кренилась вниз, лунный свет скользил по ручьям.

    - Чтобы собаки не взяли след, - Крапива вошла в воду. Аврора последовала за нею. Вода пропитала обувь, охладила больные ноги и волдыри.

    Поток вывел их из леса на открытые холмы. Отары овец спали в траве, но не было никаких зданий и признаков человеческой жизни.

    - Тут безопасно разговаривать? - спросила Аврора.

    Крапива отпустила её запястье.

    - Да. Спокойно. У тебя должно быть много вопросов.

    У Авроры было столько вопросов, что говорить она не могла. Крапива даже не намекнула, почему она тут, что случилось в деревне. И единственными словами Авроры было "как ты меня нашла".

    - Это было просто. Повезло, что ты сбегала от стражи вот таким образом.

    - Ты следила за мной? С Петрикора?

    - На расстоянии дня. Когда я увидела огонь, подумала, что ты там. Рада, что пришла.

    - Почему? Почему ты...

    - Принц Финнеган меня попросил.

    - Финнеган? - Аврора остановилась. Финнеган, принц Ванхельма, что помог ей бежать из дворца, предложил отказаться от Родрика и Алиссайнии. Зачем ему просить Крапиву идти за нею? Вода не давала ответа. - Финнеган попросил следить за мной?

    - Аврора, нам надо идти.

    - Ты работаешь на Финнегана?

    - Да. Как и сказала. Но надо идти, поговорим в пути.

    Аврора не двигалась. Крапива работала на Финнегана. Конечно. Она была на банкете в честь Авроры, приглашённая самим Финнеганом, после того, как внезапно заболели другие музыканты. Она прокралась в замок, разговаривала с Авророй незадолго до того, как отравили Изабель, вскоре пропала... Аврора отступила назад, и поток кружился вокруг неё.

    - Финнеган, - выдохнула она. - Он... участвовал в смерти Изабель? Вы убили её?

    - Нет, - резко сказала Крапива. - Конечно, я не убивала девочку. И Финнеган тоже. У него есть недостатки, но он не включил бы ребёнка в схему. Он не будет причинять тебе вред. Я не знаю, кто её убил.

    Крапива казалась искренней, возмущалась из-за обвинения, но это не объясняло её присутствие тут или на балу.

    - И я должна поверить?

    - Да. Ты считаешь меня убийцейиз-за того, что я с кем-то работаю? Я была на банкете смотрителем, принцесса. Глаза и уши, ничего более.

    - Тогда ты должна знать, кто это, - Аврора почти кричала. Она закусила губу, чтобы контролировать гнев, прежде чем он вырвется на свободу. - Если ты видела, могла бы остановить.

    - Принцесса... - Крапива потянулась к руке Авроры, но та вывернулась.

    - Нет. Нет. Ты наблюдала за мной всё это время? Потому ты была в "Танцующем Единороге", когда я пришла? Ты привела меня к нему?

Дальше