Всемилостивая, да что же происходит… И кто он, черт его побери, такой?
— Уитни? — Пол всё же заметил её замешательство, и, нахмурившись, весь подобрался, готовый в любой момент отражать невидимую неприятность, грозившую девушке.
Что-то надо было говорить…
Хоть что-то…
Любую глупость. Абсолютную чушь. Лишь бы не молчать. Можно, конечно, упасть в обморок, только смысл? Киан Редрас знает, кто она, а она теперь знает, кто её несостоявшийся любовник…
Богиня, как же стыдно.
Нет, не стыдно. Стыд — лишь малая толика того, что она испытывала в тот момент.
Краем глаза Уитни заметила, что на них стали обращать внимания. Понятное дело! Сам именитый гость вечера застыл напротив некой особы, которая никак не придет в себя от свалившегося на её голову счастья.
И где тетушка, когда она так нужна? Галатея бы непременно помогла ей справиться с неловкой ситуацией, хотя бы уже тем, что начала говорить без умолку о том, как они рады познакомиться с мсье Редрасом и прочее, прочее.
Уитни, плавно выдохнув воздух из груди и титаническим усилием вспомнив, о чем шла речь, выдавила из себя:
— Добрый вечер, мсье Редрас.
Пришлось сделать вид, что они знакомы.
В его серых глазах вспыхнули довольные искорки, и он слегка заметно поклонился.
— Мисс Кларисси, подтвердите, что первый танец за мной, — и снова этот ироничный тон!
Уитни пришлось улыбнуться в ответ, мысленно взмолившись к Богине дать ей сил и терпения выдержать свалившиеся не её непутевую голову испытание. И снова промелькнула малодушная мысль — а, может, всё-таки упасть в обморок? По крайней мере, на некоторое время у неё появится отсрочка. А там, посмотришь, и разбредутся их пути-дороги в разные стороны, и исчезнет с горизонта таинственный мсье Редрас.
Глупости всё это. Никуда он не исчезнет.
Будет так же маячить перед её глазами живой и здоровенький.
Пока Уитни делала жалкие отчаянные попытки прийти в себя и не натворить ещё больших глупостей, пришло окончательное озарение. Мозаики, что не хватало, встали на свои места и дополнили картину. Здесь, в эту самую секунду, когда мир Уитни Кларисси переворачивался с ног на голову, когда она не успела отойти от неприятных намеков хозяина дома, она отчетливо поняла, кто оплатил разгром в коттедже и кто наведывался к мадам Ирмисе перед её приходом. Не было никакой ошибки в заказе, не перепутал работник публичного дома дверь…
— Конечно, за Вами, — медленно, растягивая слова и опасаясь натворить ещё больших глупостей, ответила Уитни.
Если бы они не находились среди нескольких десятков, а то и сотен гостей…
Если бы рядом не стоял Пол…
Если бы они были вдвоем…
Уитни бы нашлось, что сказать и спросить у достопочтенного Киана Редраса.
Пока же приходилось собираться с мыслями и продолжать играть на публику.
Улыбка Редраса не была торжествующей. Спокойной, даже чуть скучающей. Мол, я не сомневался, что услышу именно такой, правильный ответ.
И именно эта улыбка послужила нужным, совершенно необходимым Уитни катализатором, чтобы вернуть способность здраво реагировать на стремительно меняющуюся картину мира. Девушка негодующе вспыхнула и прищурила глаза.
С языка уже готово было сорваться едкое замечание, резко контрастирующее с благородной леди и навсегда дискредитирующее её в глазах Пола, но заигравший мелодию оркестр на корню поломал Уитни все планы.
Первый танец, открывающий вечер.
Не успела Уитни ничего сказать, возразить и поставить зарвавшегося Редраса на место, как оказалась в его объятиях.
— Маньярти, даму верну чуть позже.
И с этими словами завел её на середину зала, где уже собирались танцующие пары.
Всё произошло стремительно, ошеломляюще. Уитни снова чувствовала на себе мужские руки, только сегодня они сжимали её чуть иначе. Обернувшись, девушка, словно извиняясь, посмотрела на Пола, продолжавшего стоять в одиночестве и не скрывающего своего недовольства.
— Мисс Кларисси, обратите, пожалуйста, внимание на меня, — с легкой хрипотцой, лениво растягивая слова, сказал её нечаянный партнер по танцу и, возмутительно хмыкнув, добавил: — Или Вы предпочитаете, чтобы я выудил из кармана маску, нацепил её на лицо и обратился к Вам, как к миссис Дерине?
Глава 11
Уитни задохнулась от возмущения. Каков наглец! Нет, вы только посмотрите на него! Лощенный, привыкший повелевать и ожидающий, что перед ним все будут падать низ! А как же! Потомок древнего рода, по факту своего рождения наделенный привилегиями, о которых простому смертному даже не стоит и мечтать. Например, ей. Потому что она как раз и относилась к простым смертным.
Человек. Без толики магии.
Но иногда и люди попадались с острыми зубками, господин зарвавшийся нахал!
— О! Это будет, несомненно, забавно… мистер Икс. Или, может быть, мне к Вам обращаться Ярвин, Петро или, какие имена в чести у работников публичного дома?
Она рассчитывала, что он смутится. Или на худой конец, разозлится. Ведь она так же скользнула вместе с ним на тонкий лед.
Но его реакция превзошла все ожидания.
Мсье Киан Редрас откинул голову назад и бесцеремонно, нарушая все мыслимые и немыслимые правила этикета, рассмеялся. Он не переставал вести её в танце, выполнял все полагающиеся движения, и смеялся.
Естественно, его смех не мог остаться незамеченным. Танцующие рядом пары, и без того косящиеся в их сторону и пытающиеся рассмотреть заморского гостя получше, теперь уже открыто смотрели на них, не скрывая любопытства. Они даже возмутиться не удосужились.
Зато Уитни напряглась, как струна, и только с детства привитая воспитанность не позволила ей прервать танец и покинуть зал. А как хотелось! И вообще, зачем она только согласилась на его провокацию и позволила себя увезти от Пола?
— А Вы веселая, мисс Уитни.
Уитни раздраженно поджала губы.
— Да неужели, мистер Редрас? Рада, что насмешила Вас. При прошлой встрече Вы что-то не смеялись, напротив, я вызывала у Вас едва ли не раздражение, а потом и вовсе разозлила. Не так ли?
Уитни чувствовала, как злость закипает в душе. Первый испуг, замешанный на шоке, благополучно миновал.
— Было дело.
Казалось, его ничем невозможно вывести из себя. А хотелось. Хотелось увидеть, как самодовольная улыбка исчезает с красивого безупречного лица, хотелось понаблюдать, как меняется выражение его глаз, из которых пропадает веселая игривость.
А ещё очень сильно хотелось ударить мсье Редраса. Прямо по щеке.
За то, что пришёл к ней в ту роковую ночь.
За то, что повел себя отвратительно.
За то, что не исполнил, что надлежало.
И за последствия тоже.
За испуг и разгромленный дом. За унижения в агентстве и, собственно, за неудобства в публичном доме.
За ложь.
Причин было много.
Но пришлось взять себя в руки и напомнить, что они находятся в общественном месте.
— Это Вы поспособствовали нашему приглашению на бал к господину Зародски? — Уитни решила не ходить вокруг да около. Чем быстрее они объяснятся, тем лучше.
Легкий рывок — и её тело прижали куда ближе и крепче, чем полагалось.
Теперь пришла очередь Уитни насмешливо вскидывать кверху брови.
Да что он себе позволяет?!
— А разве Вы разочарованы вечером? По-моему, всё прекрасно организовано.
Да, конечно, безусловно. Уитни заставила себя улыбнуться. Надо держать «лицо», надо… Как-нибудь протанцевать один танец, и всё, помахать ручкой загадочному Редрасу и уйти с этого прекрасно организованного вечера, хозяин которого того и гляди оттащит её в темный уголок да сделает пару намеков, от которых ей придется покидать Бьюри раньше намеченного срока.
А ещё придется попрощаться с мыслью, мило поболтать с мсье Редрасом о путешествиях его предков. Чем дальше она будет держаться от брюнета, тем лучше.
Как же всё повернулось…
— Несомненно, вечер у господина Зародски станет настоящим событием сезона, — процедила сквозь зубы Уитни, продолжая улыбаться.
— У Вас губы не болят?
— Что? — выдохнула девушка, даже не успев в очередной раз возмутиться.
— Губы, спрашиваю, не болят. Вы так старательно улыбаетесь, что у меня создается впечатление, что ещё чуть-чуть и у Вас затекут мышцы лица.
Ах…
Уитни вспомнила все срамные эпитеты. И с каким бы удовольствием она наградила некоторыми мсье Редраса.
— Вы… — она не договорила. Слова застряли в горле. Лишь прищурилась, выдавая своё истинное отношение к происходящему.
Мужчина продолжал беззаботно веселиться и кружить её в танце.
Но вот последние аккорды мелодии утихли, и Уитни не могла сдержать вздоха облегчения.
Сейчас он проводит её и всё. Они разбегутся. И Уитни постарается более не пересекаться с ним. Подавит в себе любопытство, желание узнать, почему он пришёл выполнять заказ.
Позже, вернувшись домой, она хорошо всё обдумает.
Но это будет позже.
— Спасибо за танец, мисс Кларисси.
Уитни не стала говорить дежурные фразы, лишь недовольно буркнула:
— Всегда, пожалуйста.
— А я, посмотрю, Вы спешите покинуть моё общество…
И снова не прикрытая ирония.
Богиня, как же хочется приложить ридикюлем ему по голове. Нет, по лицу…
— Есть такое дело!
— Зря. Ох, зря. Потому что, мисс Кларисси, я предлагаю выйти подышать воздухом. Прогулять по чудному саду Ивана. Хотя нет, не предлагаю. Я настаиваю, — вот тут его глаза изменились. Чуть прищурились. И взгляд стал колким, холодным. Предупреждающим. Точно он говорил — не согласишься, последствия будут очень серьезными.
Холодок коснулся спины девушки, и она почувствовала себя загнанной в ловушку.
Отказаться не было сил. И возможности тоже.
Глава 12
Сад господина Зародски был великолепен. Утопал в экзотических цветах, буйство красок поражало воображение. И Уитни непременно бы уделила цветам и кустарникам более пристальное внимание, если бы не одно досадливое «но».
«Но» было большим и настойчивым, и изрядно её пугало.
Несмотря на то, что Уитни хорохорилась и пыталась острить, она отчетливо понимала, что попала в очень непростую ситуацию, в свете которой недавнее происшествие с отпрыском вампирского клана кажется пустяковым.
Девушка пыталась для себя выбрать достойную на её взгляд линию поведения, но каждый раз терпела фиаско. Пока она шла рядом с высоким незнакомцем — о, да, несмотря на то, что теперь она знала его имя, он по-прежнему оставался для неё незнакомцем — постоянно ловила на себе удивленные и недовольные взгляды. Ещё бы! Непонятная девушка, полностью завладевшая внимание почетного гостя! И ладно бы принадлежала к высшему сословию, была бы вампиршей или магиней, да хоть кем угодно, но не человеком! Многие гости даже могли бы смириться с её человеческим происхождением, если бы она опять-таки выходила, допустим, из графского рода. Ан нет, так, дочка сумасшедшего путешественника. Естественно, у многих возникал вопрос — что могло связывать её и потомка древнего рода?
Уитни крепилась. Из последних сил.
Хотя стоило только представить, о чем с ней собирался поговорить многоуважаемый (будь он неладен) мсье Радрас, как сразу же хотелось изобразить из себя кисейную барышню и упасть в обморок. Именно так. Воспользоваться самым древним и верным способом избегания подступающих проблем.
То, что проблемы будут — Уитни не сомневалась.
Если бы мсье Редрас хотел сохранить в тайне или в прошлом их знакомство, он бы не устраивал их встречу вновь. Не суетился с приглашением на вечер к давнему другу, не приглашал бы её на танец. На первый танец, на который всегда делался более пристальный акцент. И Уитни ещё предстояло придумать, как она будет объясняться с тетушкой. Та непременно поднимет шум вокруг её знакомства с Редрасом, всё пожелает узнать в подробностях. А что скажет ей Уитни? Что она решила расстаться с девственностью, купила ночь с мужчиной у мадам, и в конечном итоге к ней пожаловал никто иной, как данный господин?
Богиня Всемилостивая, во что же Уитни вляпалась…
Другого слова для характеристики данной ситуации не находилось.
— Вы непривычно молчаливы.
Это он сейчас над ней подтрунивал?
Руки Уитни невольно сжались в кулачки.