— Даже если предположить, что это я послал туда людей, что могло заставить пресловутого Танцующего на Могиле, если я могу воспользоваться вашей профессиональной кличкой, проделать столь долгий путь на Олимп, чтобы рассказать мне, что они потерпели неудачу?
— Вы могли бы не тратить впустую деньги, посылая Айсбергу пушечное мясо, — сказал Ломакс. — Или же, — добавил он, — вы могли бы нанять кого-нибудь получше, чтобы выполнить работу.
Кремниевый Малыш, казалось, собрался встрять в разговор, но Ломакс взглядом осадил его.
— Понятно, — сказал Корбеккиан, наконец поднеся свой стакан к губам и опорожнив его одним глотком. — Вы прибыли сюда в поисках работы.
— Я прибыл для того, чтобы обсудить дела, — ответил Ломакс. — И я не какая-то дешевка.
— Конечно, я понимаю: вы не дешевка. — Он поставил стакан на стол и принялся его рассматривать.
— С другой стороны, вы видите, что случилось с теми, кого иначе как дешевкой не назовешь.
— Убедительные аргументы, мистер Ломакс, согласился Корбеккиан, посмотрев через стол на Ломакса. — И вправду, очень убедительные.
Он помолчал, потом спросил:
— Сколько вы хотите и когда вы будете готовы отправиться?
— Я хочу два миллиона кредиток или эквивалентную сумму в долларах Марии Терезии, — сказал Ломакс. — И я буду готов отправиться сразу, как только переговорю с Помазанным.
Ломакс внимательно следил за реакцией собеседника, надеясь заметить удивление по поводу того, что он знает имя босса Корбеккиана, смятение, страх, хоть что-нибудь, но лицо его собеседника осталось непроницаемой маской.
— Может оказаться, что организовать это не так-то просто, мистер Ломакс.
— Не сложней, чем уничтожить Айсберга, как можно предположить, — возразил Ломакс.
— Помазанный не любит быть непосредственно вовлеченным в такие дела.
— А я не люблю иметь дело с посредниками.
— Смею вас заверить, что я гораздо больше чем посредник, — заявил Корбеккиан.
— Чего стоят пустые заявления?
— Мне кажется, я не очень вас понимаю, мистер Ломакс.
— Если я буду иметь дело непосредственно с вами, моя цена — три миллиона, — сказал Ломакс. — Решайте, стоят десять минут Помазанного миллиона или нет?
Корбеккиан окинул его долгим, внимательным взглядом.
— Почему вы так стремитесь встретиться с ним?
— У меня на это свои причины.
— Я буду рад передать их ему.
Ломакс покачал головой.
— Я так дела не делаю.
— Мистер Ломакс, могу я дать вам небольшой дружеский совет?
— Я всегда с удовольствием выслушиваю советы, — непринужденно откликнулся Ломакс.
— Если бы я был на вашем месте, то не стал бы выдвигать требований и ставить условий, которые могут вызвать раздражение Помазанного, — сказал Корбеккиан. — Даже такой искусный человек, как вы, не сможет противостоять его гневу.
— Я гораздо более ловок, чем Айсберг, а он до сих пор довольно успешно умудряется противостоять, — заметил Ломакс.
— Неприятности, ему доставляемые, минимальны, и он скорее всего даже понятия не имеет о существовании Помазанного, — ответил Корбеккиан. — Он живет на Внутренней Границе, и его влияние на события абсолютно ничтожно.
— В таком случае зачем вы отправляете людей в такую даль, чтобы убить его?
— А это, мистер Ломакс, уже не ваше дело.
— Если я возьмусь за поручение Помазанного, это станет и моим делом, — сказал Ломакс.
Корбеккиан сунул в пепельницу окурок сигары и сразу же раскурил следующую.
— Не думаю, что мы сможем договориться, мистер Ломакс, — наконец сказал он.
— Конечно, сможем, — невозмутимо возразил Ломакс. — Вам всего лишь надо передать мое предложение Помазанному и сообщить мне его ответ.
Корбеккиан покачал головой.
— Я так не думаю, мистер Ломакс. Вы задаете слишком много вопросов и ставите слишком много условий.
— Я бываю очень требователен, когда на карту ставится моя жизнь, — возразил Ломакс. — Если бы Айсберга было так просто убить, он бы давно уже был мертв.
— Не вижу, о чем могли бы говорить человек, собирающийся убить Айсберга, и Помазанный, — раздраженно заметил Корбеккиан.
— Вы не видите, и что же? — ответил Ломакс. — Зато я вижу, этого достаточно.
— Я очень сомневаюсь, что он захочет разговаривать с вами, мистер Ломакс.
— Непременно захочет.
Корбеккиан даже не пытался скрыть своего любопытства.
— Почему вы так уверены, мистер Ломакс?
— Потому что вы объясните ему, что, если он откажется, я ведь могу предложить свои услуги Айсбергу.
Корбеккиан, наверное, больше минуты сверлил его своим ничего не выражающим взглядом, после чего спросил:
— Где я смогу с вами встретиться?
— Да здесь же завтра вечером.
Щеголевато одетый мужчина встал.
— Завтра, в это же время, я принесу вам ответ. Он развернулся на каблуках и направился к выходу из «Синего шатра».
— Вы ведь не собираетесь и вправду наняться, чтобы убить Айсберга?! — воскликнул Малыш.
— Не будь идиотом.
— Тогда почему же вы не убили его прямо здесь?
Ломакс улыбнулся.
— Я обещал метрдотелю, что не буду проливать ничьей крови на скатерти их заведения.
— А что нам мешает сейчас последовать за этим типом и разделаться с ним?
— Ничего, если не считать здравого смысла, — ответил Ломакс. — Он всего лишь посредник. Если мы убьем его, Помазанный просто найдет кого-нибудь другого, кто будет вербовать для него киллеров.
— В таком случае что же мы будем делать?
— Я останусь здесь наслаждаться представлением.
— А я?
— Ты? — переспросил Ломакс. — Ты используешь свои видящие в темноте глаза и последуешь за мистером Корбеккианом.
— И куда я должен за ним следовать? — поинтересовался Малыш.
Ломакс пожал плечами.
— Туда, куда он пойдет.
— А что еще?
— Запомни хорошенько маршрут на случай, если Помазанный не захочет со мной встречаться.
Малыш покинул клуб, а Ломакс с чувством, что вечер проведен не зря, устроился поудобней и стал наблюдать за представлением.
ГЛАВА 6
Едва взошло солнце, как видеофон в комнате отеля начал трезвонить.
Ломакс сел, свесив ноги с кровати, и приказал аппарату соединить его. Секунду спустя возникло голографическое изображение Мило Корбеккиана, который пристально его разглядывал.
— Доброе утро, мистер Ломакс.
— Как вы меня разыскали? — спросил Ломакс. — Ведь я зарегистрировался под вымышленным именем.
— У меня свои источники информации.
— Что случилось? Я полагал, что мы встретимся в «Синем шатре» вечером.
— В этом нет необходимости. Я поговорил с Ним, и Он согласился встретиться с вами, мистер Ломакс.
— Когда?
— Я заеду за вами, будьте у входа в отель ровно в полдень, — ответил Корбеккиан. — Вы один и никого больше. И прихватите с собой багаж. Вы не вернетесь обратно.
— Он не на Олимпе?
— Просто будьте готовы, мистер Ломакс.
— Ладно.
— Еще одно, мистер Ломакс, — сказал Корбеккиан.
— Что такое?
— Я не люблю, когда за мной по пятам кто-то ходит. Если ваш дружок попытается сделать это еще раз, то я не отвечаю за последствия.
Ломакс позволил себе роскошь улыбнуться.
— Он еще очень молод.
— Если он хочет стать старше, то ему следует хорошенько усвоить то, что я сейчас сказал.
— Я передам ему ваши слова. — Ломакс помолчал. — Вы хотите, чтобы он остался на Олимпе?
— Останется он на Олимпе или нет, мне все равно, мистер Ломакс. Однако сопровождать вас он не будет.
Ломакс кивнул.
— Хорошо, увидимся в полдень.
— В полдень, — как эхо отозвался Корбеккиан и отключился.
Ломакс встал и направился в ванную, где быстро принял душ, причесался, после чего принялся одеваться. Затем он вышел из комнаты и спустился на аэролифте на два этажа вниз, проехал по коридору к номеру Малыша и постучал в его дверь.
— Откройся, — раздался голос Малыша, и дверь скользнула в сторону.
— Доброе утро, — сказал Ломакс, входя в комнату.
— Доброе утро, — ответил Малыш, который уже был полностью одет и сидел, уставившись в экран голографического телевизора. Он отдал телевизору приказ выключиться.
— Адрес, который я дал вам прошлой ночью, чем-то помог?
— Пока нет, — ответил Ломакс. Он посмотрел на Малыша. — Тебя обнаружили.
— Не может быть! — воскликнул Малыш. — Я шел за ним в доброй сотне ярдов. Готов поклясться, что он не видел меня!
— В таком случае, возможно, тебя видел один из его телохранителей.
— У него есть телохранители?! — удивленно воскликнул Малыш. — Я никого не заметил.
Ломакс улыбнулся.
— Значит, они оказались проворней тебя.
— Это он вам сказал?
Ломакс кивнул.
— Когда? — спросил Малыш.
— Он звонил мне примерно десять минут назад.
— Как он смог найти вас? Ведь мы воспользовались вымышленными именами.
— Олимп — его родная планета, — ответил Ломакс. — И окажись он не в состоянии нас здесь обнаружить, ему имело бы смысл поискать себе другую работу.
Малыш какое-то время молча смотрел на Ломакса, потом опять заговорил:
— И что он сказал? Мы собираемся встретиться с Помазанным?
— Только я.
— А как же я?
— Корбеккиан сказал: нет.
— Кем же тогда буду я — заложником?
Ломакс рассмеялся.
— Ему не нужны заложники. У него есть я.
— Что же в таком случае делать мне?
Ломакс секунду-другую оценивающе рассматривал его.
— Малыш, ты действительно хочешь впутаться в это?
— Я уже впутался.
— Если ты хочешь отступиться, сейчас самое время. Пока ты еще посторонний. Если ты ввяжешься в это дело, то станешь бойцом, и тогда просто вынужден будешь играть по другим правилам.
— Я с тобой, — твердо сказал Малыш.
— Ладно, — согласился Ломакс. — Тогда давай позавтракаем и заодно все обсудим.
Они вышли из номера, воспользовавшись лифтом, спустились в бельэтаж и направились к маленькому ресторанчику. Малыш заказал себе плотный завтрак, а Ломакс ограничился чашечкой кофе и булочкой.
— Никогда не видел такого ресторана! — в восхищении воскликнул Малыш, указывая на голографическое меню — изображение различных блюд, парившее над столом. — Это действительно здорово.
— Банальность, — заметил Ломакс. — То, что ты видел вчера вечером: напечатанное меню и живые официанты — вот настоящая экзотика.
Поднос с их заказом был доставлен автоматической тележкой, которая подождала, пока они заберут свои тарелки, после чего покатила обратно на кухню.
— Ладно, — сказал Малыш, — давайте перейдем к делу.
— Подожди минутку, — сказал Ломакс, вытаскивая из кармана маленькую продолговатую коробочку.
— Что это? — поинтересовался Малыш.
— Всего лишь глушилка, — ответил Ломакс, приводя устройство в действие нажатием кнопки.
— На всех этажах здесь стоят устройства системы безопасности, — продолжил он, кивнув головой в сторону телекамеры, установленной в углу ресторана. — Если кто-нибудь захочет подслушать нас, то эта штуковина должна им помешать.
— Вы полагаете, что кто-то пытается следить за нами?
Ломакс пожал плечами.
— Кто знает? — Он помолчал. — Ты сможешь прожить гораздо дольше, если всегда будешь предполагать худшее и стараться быть готовым к нему.
— Я запомню это.
— Надеюсь.
Ломакс внимательно огляделся по сторонам, всматриваясь в окружающие их лица, пытаясь припомнить, не видел ли он кого-нибудь из них прошлым вечером в «Синем шатре». Наконец он повернулся к Малышу.
— Подумай еще раз, ты точно уверен, что хочешь впутаться в это дело? Пока еще не поздно отступиться.
— Все уже решено, — ответил Малыш.
— Хорошо, — сказал Ломакс, отпив маленький глоток кофе. — На Олимпе больше нечего делать, поэтому тебе нет смысла дожидаться меня здесь.
— И что вы хотите, чтобы я сделал?
— Ты ведь всегда мечтал встретиться с Айсбергом, не так ли? — сказал Ломакс. — Я хочу, чтобы ты отправился на Последний Шанс и передал сообщение.
— Конечно, я очень хочу с ним встретиться, — сказал Малыш. — Но это звучит так, как будто вы посылаете меня туда лишь для того, чтобы я не чувствовал себя бесполезным. Почему бы вам не послать свое сообщение при помощи субпространственного радио?
— Что до меня, то мне абсолютно все равно, чувствуешь ли ты себя полезным или нет, — серьезно ответил Ломакс. — Я посылаю тебя потому, что если письмо перехватят, то это почти наверняка будет стоить мне жизни. Это достаточная для тебя причина?
— А что за сообщение? — спросил Малыш.