— А вы разве не с нами? — спросила Татьяна Питта, когда тот начал опускать люк.
— Шестерым здесь не уместиться. Кроме того, кто-то ведь должен закрыть вас, — подмигнул он ей — Там есть три одеяла и большой матрас. Держитесь друг за друга крепче, волна подходит.
Лязгнул металл, щелкнул замок, и люк закрылся. Странная тишина внезапно окутала находившихся в камере людей, но продолжалась она недолго. Не прошло и минуты, как лодку накрыла волна.
Тереза сидела напротив иллюминатора. Повернув голову, она увидела в толстом стекле Питта, их таинственного спасителя, явившегося внезапно, словно ниоткуда. Она заметила, как он нагнулся над рюкзаком, достал оттуда маску, трубку и два небольших, скрепленных между собой акваланга. Быстро надев их и застегнув ремни, он подошел к перилам у правого борта и, прежде чем водная стена накрыла их, прыгнул. Дальше Тереза ничего, кроме воды, не видела.
Волна накатила на рыбацкую лодчонку, когда та находилась милях в пятнадцати от Листвянки и западного берега. Исследователи в камере и понятия не имели, какая страшная сила обрушилась на них — в тот момент вращающаяся водяная глыба размером с трехэтажный дом летела по поверхности озера со скоростью сто пятьдесят миль в час.
С высоты двухсот футов Джордино видел момент столкновения лодки с волной. Нос ее взлетел вверх — казалось, она собирается подняться вертикально, но затем последовал еще один удар, в днище, и старенький корпус, переломившись пополам, исчез в массе воды, словно растворился в ней. В стремительном движении к берегу, волна погребла под собой лодку. Каким-то чудом уцелела только рулевая рубка, болтавшаяся на поверхности озера позади сейши. Кормовая палуба и лежавшая на ней компрессионная камера ушли под воду. Неожиданно выпрыгнула из воды черная носовая часть лодки и, махнув остатком мачты, будто попрощавшись с небом, исчезла в кипящих пузырях, медленно опускаясь на холодное дно Байкала.
4
— Держитесь крепче! — прокричала Тереза сквозь внезапно накативший рев воды. Слова ее эхом отозвались в камере. Вода яростно швыряла и крутила ее. Обитатели катались по ней, беспомощно махая руками. Сначала камера вместе с лодкой встала вертикально, а затем ее начало швырять из стороны в сторону. Трое мужчин и две женщины отчаянно цеплялись за приваренные поручни, пытаясь болтаться на них, а не летать по камере как живые ракеты. В момент столкновения лодки с волной время для них будто застыло. Простояв несколько секунд вертикально, лодка начала ломаться. Все услышали сильный треск под ногами — это задрожала палуба, а потом лодка развалилась. Освободившись от более легкой носовой части, тяжелая корма наклонилась назад и начала медленно опускаться. Волна с диким грохотом пронеслась над кормой и умчалась к берегу.
Терезе показалось, что она стала участницей замедленной съемки. Сначала она ощутила, что лодка уходит вниз, затем услышала рев воды и почувствовала, как камера под ударом волны переворачивается и плавно ложится на бок. Каким бы слабым ни было падение, удар камеры о воду оторвал ее обитателей от поручней — их руки, ноги, тела свились в копошащийся клубок, крики смешались с хрипами и кашлем. Тусклый свет, вспыхивавший в иллюминаторе, стал меркнуть, а потом и вовсе исчез. Камера погрузилась в пугающий мрак.
Волна, невидимая потерпевшим крушение, развернулась над кормой на сто восемьдесят градусов, вдавила ее в воду, намертво прижав к компрессионной камере. Моторный отсек, сразу же заполнившийся водой, вместе с гребным валом увеличили нагрузку. Хотя основная мощь воды прошла над ними вскользь, под действием собственной тяжести обломок лодки медленно шел на дно. Компрессионная камера из средства спасения превратилась в орудие убийства, в гроб, уносивший живых людей на дно сибирского озера.
Прочная стальная камера могла выдерживать давление в тридцать атмосфер при погружении на тысячу футов. Однако там, где затонула рыбацкая лодка, было значительно глубже, и это означало, что камера сплющится задолго до того, как упадет на дно озера. В обычной ситуации, даже при полной загрузке, когда в ней находились пять человек, камера выскакивала из воды и свободно дрейфовала по ее поверхности. Сейчас же на нее всем своим весом давила и увлекала на дно часть перевернутой кормы.
По сгущающейся за иллюминатором темноте Тереза догадалась, что они погружаются все глубже. Она вспомнила слова Питта, которые он произнес перед тем, как закрыть их. Он назвал камеру поплавком. «Значит, утонуть она не может, — подумала она и огляделась, но нигде не заметила следов течи. — Похоже, нас что-то тянет вниз», — пришла она к выводу.
— Все, кто может, ползите сюда! — закричала она, ощупью пробравшись к днищу камеры. — В этой части нужно увеличить вес.
Ее побитые и оглушенные товарищи кое-как переместились к ней, обнялись, стараясь не удариться, крепко прижались друг к другу. Тысяча фунтов массы сама по себе не смогла бы освободить их, но Тереза правильно угадала точку — днище камеры находилось почти у края кормы. Теперь над их головами был только двигатель, самая тяжелая часть кормы. Дополнительный вес возле центра тяжести позволил верхнему отсеку камеры чуть приподняться и начать постепенно, миллиметр за миллиметром, выскальзывать из-под днища кормы.
По мере погружения увеличивалось давление. Послышался слабый треск, камера грозила исчерпать запас прочности. К счастью, одновременно увеличивался угол подъема камеры. Она заскользила быстрее. Внутри никто не ощущал, как камера медленно двигалась вверх, лишь слышался скрежет стали о ребристый борт кормы. Прошло еще с полминуты, и камера встала под углом сорок градусов. Снова раздался скрежет, на этот раз очень громкий, и камера, вырвавшись из-под днища лодки, стремительно полетела вверх.
Сидевшим внутри казалось, что они очутились на «русских горках». С каждой долей секунды камера набирала скорость. Она выскочила из воды подобно ракете, пролетела по инерции футов пять и шлепнулась в воду. Джордино, продолжавшему висеть неподалеку в своем «камове» и неотрывно следить за озером, показалось, что он опять стал свидетелем неудачного запуска межконтинентальной баллистической ракеты «трайдент» с атомной подводной лодки класса «Огайо». От упавшей камеры расходились концентрические круги, вода вокруг нее кипела. Джордино сочувственно покачал головой: он представлял, что испытывают пассажиры камеры, вылетевшей с глубины не менее восьмидесяти футов, особенно если учесть, что скорость ее по мере приближения к поверхности увеличивается. Полет камеры и шлепок в воду получились очень эффектными.
Джордино подвел вертолет поближе к месту падения камеры, разглядел закрытый люк и облегченно вздохнул. Камера тем временем, идиллически покачиваясь на легких, с небольшими бурунчиками, волнах, тихо поплыла к берегу.
Несмотря на синяки и ссадины, Тереза радостно заулыбалась, снова увидев за стеклом иллюминатора голубое небо. Рассматривая его, она заметила, что камера уверенно держится на поверхности озера, и немного успокоилась. По небу скользнула серебристая тень. Узнав в ней вертолет, Тереза совсем воспрянула духом. «Он прилетел спасать нас», — подумала она. Тереза повернулась и оглядела своих товарищей по несчастью, обессиленных, неподвижно лежавших вокруг нее.
Бурное путешествие оставило на их телах множество синяков и ссадин, но, к счастью, никто серьезно не пострадал. У сурового капитана рыбацкой лодки на лбу виднелся большой кровоподтек, Уоффорд крепко приложился спиной к поручню. Рой и две женщины вовсе избежали требующих длительного лечения травм. Тереза представила себе, сколько бы костей они себе переломали, не окажись в камере матрасов, и почувствовала легкий озноб. Она окончательно успокоилась, и мысли ее обернулись к Питту, человеку, спасшему их. Удалось ли ему самому спастись?
Глава и ветеран НУМА решил: будет лучше, если он встретит волну в открытой воде. Выросший в городе Ньюпорт-Бич, с детских лет привыкший бороться с волнами, опытный серфер Питт хорошо знал, что самое безопасное — это поднырнуть под надвигающуюся волну. Тогда она пройдет верхом, не причинив вреда. Заперев исследователей в компрессионной камере, он торопливо надел маску, подсоединенную к дыхательному аппарату «Драгер», и прыгнул с лодки. В воде он отчаянно заработал руками и ногами, стараясь отплыть от нее как можно дальше. До подхода сейши оставались считанные секунды, а ему еще нужно было уйти в глубину, чтобы оказаться под волной. Он не успел скрыться от нее, опоздав на каких-то пару секунд.
Волна обрушилась на него, когда он находился всего в метре от поверхности озера. В результате, вместо того чтобы переждать опасность в относительной тишине, он столкнулся с водяной стеной. Питту показалось, будто он вскочил на эскалатор, несущийся вверх с дикой скоростью. Внутри у него все упало. Его поволокло на гребень волны. В отличие от лодки, попавшей внутрь волны и переломившейся, Питта придавило к водной стене. Он стал частью волны.
Уши у него заложило от грохота многотонной водной массы; из-за сотен потоков, неистово круживших перед глазами, он ничего не видел. К счастью, несмотря на кромешный ад, творившийся вокруг него, он мог нормально дышать. На какое-то мгновение ему почудилось, что он летит по воздуху. Питт даже обрадовался неожиданному приятному ощущению. Угнетала, правда, мысль о возможном падении вниз. В этом случае вода его просто раздавила бы как асфальтовый каток. Сначала он пробовал было бороться с водой, но, поняв бессмысленность своих попыток, решил поберечь силы. «Будь что будет», — подумал он, продолжая лететь вверх. Движения вперед он не чувствовал, хотя волна к тому времени отнесла его от лодки на несколько сотен ярдов.
Неожиданно для себя Питт почувствовал, как ноги его оторвались от воды, а затем перед глазами вспыхнул свет. Его подбросило, не очень высоко, после чего он шлепнулся животом на воду, помимо своей воли развернулся и быстро заскользил вперед. Питт мгновенно сообразил — он находится на гребне воды и его несет к ее передней, самой опасной части, по которой он взлетел сюда. Всего несколько дюймов отделяли Питта от отвесной тридцатифутовой стены, спускавшейся к поверхности озера. Вокруг него шипел и кипел водный поток. Питт хорошо понимал — свались он, и вода тут же раздавит его.
Он развернулся перпендикулярно передней части стены и, что есть силы отталкиваясь ногами, медленно заскользил по плоской вершине. Почувствовав, как движущаяся вода по инерции тянет его назад, он еще энергичнее заработал ногами. Питт словно отталкивал от себя волну. С яростью рвущегося к финишу пловца-спринтера он бросился вперед по гребню. Руки его вращались как пропеллеры, ноги били по воде с умопомрачительной частотой. Ревущая вода продолжала тянуть его, стараясь засосать в себя, но Питт не желал сдаваться и яростно бился за жизнь.
Постепенно вода начала отпускать Питта, и вскоре он уже спокойно доплыл по гребню волны к ее тыльной части и скользнул вниз. Поток увлек его, но падал он каскадами, не успевая набрать большую скорость. Питт внутренне собрался, готовясь удариться о поверхность озера, но удара не произошло. Поток внезапно потерял скорость, вокруг маски замелькали пузыри, и Питт догадался, что плывет уже подводой. Многотонная стена воды понеслась дальше, грохот ее вскоре смолк. Питт взглянул на глубиномер, прикрепленный к ремню безопасности, и увидел, что находится на глубине двадцати футов.
Повернувшись лицом вверх, он оглядел сверкающую поверхность воды и, лениво отталкиваясь ногами, поплыл к ней. Высунув из воды голову, он посмотрел вслед ревущей волне, неумолимо катившейся на сокрушительное рандеву с южным берегом озера. Рев медленно затихал вдали, уступая место другому звуку, вначале непонятному, но вскоре он определил его — это был рокот вертолетного двигателя. Развернувшись, Питт обнаружил «камов» совсем недалеко от себя. Джордино вел его почти над самой водой, и летел он точно к нему. Скользнув взглядом по воде до самого горизонта, Питт не заметил на ней никаких признаков рыбацкой лодки.
Джордино завис недалеко от Питта, совсем низко, волны ударялись о колеса шасси. Питт быстро подплыл к открытой пассажирской двери качавшегося над водой вертолета и вскарабкался на сиденье. Не успел он снять маску, как Джордино уже поднял вертолет.
— Многих после такого разрывало на куски, — сообщил Джордино, усмехаясь. Он был рад, что нашел друга в целости и сохранности.
— Я славно поплавал в аэродинамической трубе, — отозвался Питт, хватая ртом воздух и в изнеможении закрывая глаза. — Что с лодкой?
Джордино сокрушенно покачал головой.
— Забудь о ней. Ее переломило как щепку. Пошла на дно вместе с декомпрессионной камерой. Правда, та вскоре выскочила на поверхность как пуля. В иллюминаторе видел, как мне кто-то махал, — значит, живы. Наша старенькая баночка спасла их. Я связался с «Верещагиным», попросил поторопиться. Капсулу скоро выловят.
— Приятная новость. Без декомпрессионной камеры они бы утонули.
— Извини, не мог прилететь за тобой раньше. Волна мешала.
— Да ладно, не переживай. Я тут совсем неплохо провел время, — кивнул Питт и через силу улыбнулся. Вспоминать ужасные минуты на гребне волны не хотелось, и он перевел разговор на другую тему: — А как «Верещагин»? Надеюсь, собственность института не слишком пострадала?
— Возле Листвянки высота волны упала до четырнадцати футов, и «Верещагин» прошел сквозь нее, даже не шелохнувшись. Руди говорит, что только кресла выехали из-под стола, а
в остальном все нормально. А вот деревне, говорят, достанется крепенько. Нотам все в полной готовности.
Опустив голову, Питт рассматривал озеро, но нигде не видел декомпрессионную камеру.
— Далеко меня отнесло? — поинтересовался он, наконец отдышавшись. Он начал успокаиваться и сразу же почувствовал во всем теле боль от синяков, полученных во время борьбы с водной стихией.
— Примерно на три мили, — ответил Джордино.
— За такое короткое время? Да мне золотую медаль пора давать, — произнес Питт, смахивая с брови капельку воды.
Джордино увеличил скорость. Он вел вертолет на север, футах в пятнадцати от поверхности озера. Вскоре прямо по курсу они увидели мирно качавшийся на небольших волнах крупный предмет цилиндрической формы. Приближаясь к нему, Джордино сбавил скорость.
— Держу пари, что внутри становится душновато, — сказал он.
— Проиграешь. Реальная опасность отравления углекислым газом возникнет не раньше чем через два-три часа, — отозвался Питт. — Когда подойдет «Верещагин»?
— Через полтора часа. Боюсь, я не смогу все это время болтаться в воздухе. — Джордино щелкнул пальцем податчику топлива, стрелка которого уходила влево.
— Хорошо, возвращайся, а я составлю им компанию. Так они хотя бы будут знать, что о них не забыли.
— А не достаточно ли тебе прохладительных ванн? Учти, возможно переохлаждение, — предупредил его Джордино, снижаясь до нескольких футов.
— Ты бы себе это говорил, когда плещешься в ручейках у Скалистых гор. Да температурку бы там померил для разнообразия, — парировал Питт. — Скажи Александру, чтобы посматривал на воду, а то еще переедет нас.
Питт снова натянул налицо маску, выпрыгнул из вертолета и, подняв фонтан брызг, нырнул в воду в нескольких футах от декомпрессионной камеры. Джордино сразу же поднял вертолет и взял курс к «Верещагину», а Питт подплыл к иллюминатору, прижался к нему маской и заглянул внутрь.
Увидев перед собой маску и разглядев в ней зеленые глаза Питта, Тереза ахнула от неожиданности.
— Он все-таки остался жив, — изумленно пробормотала она.
Остальные тоже приникли к иллюминатору и замахали Питту. Они и представить себе не могли, что, прежде чем вернуться к ним на вертолете, он проделал трехмильное путешествие по озеру на гребне волны.
Питт постучал указательным пальцем по стеклу иллюминатора, затем соединил его с большим.
— Он спрашивает, в порядке ли мы, — пояснил Рой.
Татьяна, находившаяся ближе всех к иллюминатору, энергично закивала и повторила знак. Питт коснулся ладонью своих часов и вытянул вверх указательный палец.
Татьяна снова понимающе кивнула.
— Нам осталось ждать всего час, — сообщила она. — Помощь уже в пути.
— Ну что ж, полагаю, можно устроиться поудобнее, — сказал Уоффорд. Вместе с Роем они переложили сбившиеся матрасы, и все смогли усесться комфортнее.
Питт осмотрел камеру, проверяя корпус на наличие повреждений и течей. Убедившись, что капсула совершенно цела, Питт взгромоздился на ее верхнюю часть, торчащую из воды. В чистом полуденном воздухе он без труда разглядел появившуюся вдали темную точку «Верещагина» и начал внимательно следить за его приближением.