— Как ты себя чувствуешь? Тебе тепло? Когда я вошел, окно было открыто и ты, окоченевшая, лежала, скорчившись на полу. — Это было сказано спокойным учтивым тоном, без тени намека на жалость и щемящую нежность, которые Мэтт испытал при виде затихшего на ковре несчастного комочка.
— Самочувствие нормальное. — Тесса села в постели и, приподняв за спиной подушку, убрала с лица спутанные волосы. — Который час? Где Эбби?
— Почти восемь. А Эбби уже спит, первый день в школе не прошел для нее даром — вымоталась. Она заходила к тебе, чтобы пожелать спокойной ночи, но я ей сказал, что ты устала и пораньше легла спать.
— Понятно. Почему ты не поехал ужинать с Сьюзан Долтон? — поинтересовалась она после некоторого молчания, постаравшись придать голосу безразличие.
— Я решил, что важнее поговорить с тобой и по возможности выяснить, что происходит. Ты можешь дать разумное объяснение своему неадекватному поведению, которое продемонстрировала сегодня? — строго спросил Мэтт.
— Неадекватное поведение тут ни при чем, — отмахнулась Тесса и поправилась: — Не совсем. — Мэтт не сводил с нее испытующего взгляда, и она, вспомнив, как кричала на Сьюзан, покраснела, затем глубоко вздохнула и прошептала: — Мне так страшно…
Мэтт придвинулся ближе, но не стремился прикоснуться к ней.
— Расскажи, что тебя тревожит, — предложил он.
Тесса, помешкав несколько секунд, сумбурно поведала ему о событиях последней ночи в больнице, умолчав лишь о заявлении женщины, что Мэтт желает ей смерти. Тесса знала, что пока еще очень слаба и не справится с душевной болью, если прочтет в его глазах подтверждение словам ночной гостьи.
— Медсестра сказала, что мне все это просто привиделось и что никто не мог пробраться в мою палату незамеченным. А когда я спросила, чувствует ли она запах духов, заявила, что это аромат цветов, стоявших возле моей кровати.
— А ты сама веришь, что это был всего лишь сон? — тихо спросил Мэтт.
— Я видела ее очень живо, — медленно ответила Тесса. — Мне ни разу в жизни еще не случалось просыпаться от кошмарного сна в таком цепенящем ужасе. Но, полагаю, я хотела поверить в то, что ночной эпизод мне приснился, и постаралась забыть его. И, думаю, забыла бы, если бы запах духов той женщины не настиг меня здесь, в этой комнате, дважды: в день приезда и еще раз сегодня, после обеда. А стрельба во время прогулки всколыхнула все мои страхи и сомнения…
— Подожди, — перебил Мэтт, — давай не будем все валить в одну кучу. Ты учуяла этот запах на Сью?
— Э-э-э… нет, — вынуждена была признать Тесса. — Только здесь, в комнате.
— Так почему же ты решила, что во всем виновата Сью? Ты же сама говорила, что не рассмотрела лица женщины, навещавшей тебя в больнице.
— Нет, не рассмотрела. Было очень темно, в неплотно прикрытую дверь пробивался из коридора совсем тонкий луч света, позволивший рассмотреть только ее белокурые волосы.
— Так почему же ты обвиняешь Сью?
— Ну, я знала, что она сегодня в доме. Но подозрения у меня появились еще раньше — из-за фотографии…
— Из-за какой фотографии? — терпеливо допытывался Мэтт.
— Да я даже ни о чем не догадывалась! — Тесса села повыше. — Ее Эбби нашла, не я. На ней запечатлены ты и Сьюзан. Ты обнимаешь ее одной рукой, и вы оба так поглощены друг другом, что никого и ничего не замечаете вокруг.
Мэтт различил — во всяком случае, он надеялся, что не ошибся, — ревнивые нотки в ее голосе.
— Где Эбби нашла эту фотографию?
— В одном из ящиков туалетного столика. — Тесса откинула с себя одеяло, желая поскорее познакомить Мэтта с единственной уликой, которая у нее имелась.
— Лежи, сам достану, — остановил ее Мэтт и подошел к туалетному столику. — В каком ящике?
— Во втором снизу, с правой стороны, — не раздумывая, ответила Тесса и с нарастающим смятением и тревогой стала наблюдать, как Мэтт проверил сначала указанный ящик, затем все остальные, но так ничего и не нашел.
— Она должна быть там!
Тесса вскочила с кровати, чтобы помочь ему с поисками, но Мэтт поймал ее в свои объятия.
— Фотографии там нет, — мягко сказал он. — Пойдем, ложись в постель, а то простынешь.
— Она была там, правда была, — растерянно твердила Тесса, чувствуя, как у нее подкашиваются ноги от страха, что она теряет разум. — Но ведь и Эбби видела эту фотографию! Пойдем спросим ее. Она вспомнит. Я уверена, что вспомнит.
— Она уже спит. Я завтра у нее спрошу, — сказал Мэтт, укладывая Тессу в постель.
— Она была там, — повторяла Тесса. — Я не выдумала! На обратной стороне было написано:
— Белинду я не видел, — подтвердил Мэтт. — А ты поделилась с Хелен? — спросил он, удивленный и немного расстроенный этим обстоятельством.
— Я знала, что они с Белиндой подруги, поэтому и поинтересовалась у Хелен, не очень ли Белинда огорчена разрывом с тобой, а потом сообщила, что нашла фотографию и спросила, не знает ли она, кто такая Сью.
— И Хелен сказала, что у меня роман с Сьюзан Долтон? — сердито уточнил Мэтт.
— Нет, что ты! Напротив, она выразила уверенность, что у тебя с ней ничего нет! Просто высказала предположение относительно личности блондинки по имени Сью.
Мэтт вздохнул свободнее. От сестры он ожидал любых пакостей, тем более что с появлением Эбби, завладевшей вниманием Джорджа, Хелен чувствовала себя обделенной.
Раздался робкий стук в дверь, и в следующую секунду в комнату просунулась голова Эвелин.
— Эбби никак не засыпает. Боюсь, новые школьные впечатления не дают ей покоя. Она просит, чтобы ты почитал ей, Мэтт. Я сказала, что Тесса слишком утомлена. Как ты себя чувствуешь, дорогая? Ужинать будешь?
— Да и да, — ответил Мэтт за себя и за Тессу.
— Вообще-то я не голодна, — отказалась Тесса.
— Постарайся поесть немного. Пожалуйста, — попросил Мэтт.
— Хорошо. Ты узнаешь у Эбби про фотографию? Мне будет спокойнее, если нам удастся сегодня с этим разобраться.
— Конечно, узнаю, — пообещал Мэтт и, коснувшись ее щеки губами, вышел из комнаты.
— Что бы ты хотела съесть? — осведомилась Эвелин у Тессы.
— Суп или омлет… Что-нибудь легкое.
— Хорошо, Крис принесет все сюда. — Эвелин улыбнулась и исчезла за дверью. Если она и слышала от кого-то или лично, как Тесса кричала на Сьюзан Долтон, то ни намеком не выразила своего возмущения или любопытства.
Спустя несколько минут Тесса встала с кровати и отправилась в комнату дочери. Мэтт как раз расспрашивал малышку, помнит ли она, как нашла фотографию в спальне матери. К ужасу Тессы, Эбби молчала и, морща лоб, растерянно взирала то на отца, то на мать, то на свои руки.
— Ты должна помнить! Ты была со мной в комнате, когда я одевалась к ужину! — вскричала Тесса, вновь начиная сомневаться в состоянии собственного рассудка.
— Не горячись, Тесса. Это неважно. В ее жизни за последнее время произошло столько событий, — успокоил ее Мэтт и опять обратился к дочери: — Ничего страшного не происходит, родная. Но мне хотелось бы взглянуть на ту фотографию. Ты знаешь, где она?
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Эбби наконец-то соизволила кивнуть. Тесса с облегчением перевела дух.
— Я нашла ее в мамином туалетном столике. Там ты и та леди, что работает в офисе. Ты ее обнимаешь, — укоризненно добавила девочка.
— Верно, но подобного больше не повторится, — торжественно пообещал дочери Мэтт. — Ты забрала ее?
— Угу, — не сразу ответила Эбби. — Я положила ее в мою книжку.
— В альбом для фотографий, — пояснила Тесса Мэтту.
— Да, — подтвердила Эбби. — У меня много фотографий, где сняты я и мама, а твоей нет, папа. Вот я и положила ее туда.
— Ты ничего плохого не сделала, — успокоила малышку Тесса, не понимая, почему Эбби так смущена. — Можно, мы взглянем на нее?
Эбби с явной неохотой вылезла из-под одеяла и стала рыться в шкафу, битком набитом книжками и игрушками. Тесса, в недоумении взглянув на Мэтта, беспомощно пожала плечами, но, когда Эбби вернулась к ним, оба сразу сообразили, почему их просьба привела девочку в замешательство. Она протянула им лишь половину фотографии, вторая была отрезана.
— Ох, Эбби! — Тесса не знала, плакать ей или смеяться.
— Папа не должен обнимать других женщин. И она мне все равно не нужна в моей книжке!
— Все верно, — согласился Мэтт, рассматривая остаток фотографии. — Когда был сделан снимок, точно не скажу, но то, что здесь, в гостиной, — бесспорно. Родители обычно каждый год на Рождество дают большой прием, на который приглашаются все жители деревни, а также все арендаторы и работники со своими семьями. Это ничего не значит, Тесса, — заверил он ее и вернул снимок Эбби. — Попроси завтра бабушку, и она даст тебе много фотографий для твоей книжки. Ну а теперь спать или хочешь еще сказку?
— Сказку!
— Ладно. — Мэтт взял книгу, лежавшую возле кровати, и посмотрел на Тессу. — Я уложу ее, а ты иди поешь. Как только Эбби заснет, я сразу же приду и займусь твоими проблемами, — сказал он и театрально вздохнул, выражая притворную досаду на неожиданно свалившиеся на него новые обязанности.
— Ты все только обещаешь! — игриво воскликнула Тесса и, поцеловав Эбби, вернулась в свою комнату.
Сменив громоздкий махровый халат на ночную сорочку, в которой она выглядела гораздо привлекательнее, молодая женщина принялась за ужин. Аппетита не было, и она заставляла себя есть только ради того, чтобы угодить Мэтту. Ну надо же, как трогательно! — с издевкой посмеялась над собой Тесса, но при этом улыбалась.
Когда в комнату вошел Мэтт, она заулыбалась еще шире и торопливо сдвинула на край тарелки остатки омлета, чтобы создать видимость, будто она съела гораздо больше.
— Уснула. — Мэтт взглянул на содержимое подноса, на почти пустую тарелку и одобрительно улыбнулся. Затем его взгляд медленно заскользил по фигуре Тессы, облаченной в полупрозрачную ночную сорочку, и Тесса мгновенно поняла, о чем он думает.
— Мэтт? Позволь, я объясню про противозачаточные таблетки? — робко предложила она. Ей не хотелось нарушать атмосферу умиротворения и покоя, но этот вопрос рано или поздно все равно пришлось бы решать.
— Не надо ничего объяснять, — избавил ее от неловкости Мэтт. Обличительное заявление Тессы о том, что он держит ее за «свиноматку», сразило его наповал и дало пищу для размышлений. — Ты была сердита, обижена и напугана моими настойчивыми просьбами завести второго ребенка и решила сорвать мои планы, что, должен признать, в какой-то мере справедливо.
— Я не собиралась вечно дурачить тебя.
— Приятно слышать. Но давай отложим обсуждение этой темы, скажем, на полгода? А там посмотрим.
Тесса кивнула с улыбкой, мысленно вздохнув с облегчением, однако уступчивость Мэтта разбудила в ней дух противоречия, начавшего подтачивать прежнюю решимость.
— Ты уверен, что хочешь ждать?
— Уверен, — твердо сказал он. — Я хочу, чтобы ты получала удовольствие от близости со мной, а не терзалась опасениями, что акт любви окончится для тебя очередной беременностью.
— Мне просто нужно время, чтобы свыкнуться с этой мыслью, — виновато призналась Тесса.
— Знаю и понимаю. Тема закрыта. Мы же договорились? — Мэтт сунул руку в карман, извлек кольцо и надел на палец Тессы. — Больше не теряй.
— Лучше оставь у себя, — отказалась она, но не слишком настойчиво. — До тех пор, пока я не буду уверена, что моя голова в полном порядке! Могу поклясться, я положила его на столик, а не в ящик.
— Нет, носи, — принял решение Мэтт. — Я тебе верю, — добавил он с улыбкой, которая сразу же погасла, когда он увидел, что Тесса отводит глаза. — Что, думаешь, я солгал? Или ты не доверяешь мне? По-прежнему считаешь, что у меня роман с какой-то женщиной, которая проникла в больницу и угрожала тебе? Да?
— Нет, — пробормотала Тесса, но, как показалось Мэтту, с сомнением в голосе. — И все же меня не покидает ощущение, что кто-то стремится выжить меня отсюда, вынудить оставить тебя.
— Тесса, это полнейший абсурд! Мы все хотим одного: чтобы ты полностью оправилась от травмы и была счастлива, — горячо возразил Мэтт. — Ты придаешь слишком большое значение эпизоду с кольцом, которое просто положила не на то место; духам, до которых тебе нет никакого дела; и посетившей тебя в больнице полуночной гостье, которая скорее всего тебе просто приснилась, — терпеливо доказывал он.
Разговаривает со мной, как с несмышленым трехлетним ребенком, сердито подумала Тесса и спросила:
— А как же стрельба? Выстрелы мне тоже приснились, да?
Мэтт вздохнул.
— Мы же вроде условились, что это, по всей вероятности, у какого-то автомобиля лопнула камера.