Процесс Лунного Зайца - Розов Александр Александрович "Rozoff" 4 стр.


— Да, но…

— Ваша честь, я настаиваю на своем протесте, — перебил Стилмайер, — оригинальные гипотезы подсудимого могут обсуждаться с экспертами по компьютерам, но не с этим свидетелем.

— Не вижу тут ничего оригинального, — ответил судья, — если почти одновременно, при одинаковых обстоятельствах и сходных действиях, один человек почувствовал себя плохо, а другой скончался, то суд должен исследовать эти обстоятельства и действия. Протест отклонен. Свидетель, отвечайте на вопрос.

Камилла стремительно начала краснеть. Потом затравленно посмотрела на прокурора, но тот лишь пожал плечами.

— Мисс Андреа, вы в состоянии ответить на вопрос? — спросил судья.

— Да… Ваша честь… А можно ли… Ну, как-нибудь не при публике?

— Что вам мешает?

— Это очень неприлично… Я не могу рассказывать при публике о таких извращениях.

Судья вздохнул:

— Свидетель, вас не заставляют рассказывать, какими именно извращениями вы или ваш покойный шеф занимались на этом сафари. Вы можете охарактеризовать эти эпизоды просто, как занятия сексом в извращенной форме, не раскрывая детали. Вам понятно?

— Но мы там не занимались сексом, — возразила Камилла.

— То есть как? — удивился судья, — вы только что сказали о неприличных извращениях, а теперь говорите, что ничего такого не было. Вам известно, что ложь под присягой это серьезное правонарушение?

— Но я не вру, ваша честь. Это были извращения без секса. То есть, они имели отношение к сексу, но не так, как вы подумали.

— Я подумал и решил, что или вы сейчас начнете отвечать на заданный вам вопрос, или будете наказаны за дачу ложных показаний, за отказ от сотрудничества с правосудием и за неуважение к суду. Итак?

Камилла вздохнула, вытерла платочком глаза, и выпалила:

— Там охотились на людей.

— Где?

— Я говорю, на этом сафари. Там была охота на людей. Ну, как если бы они были дичью. В смысле, что они действительно были дичью. Голые люди в саванне. Или прерии, я не очень различаю.

— Наверное, в прерии, — сказал судья, — я видел такую игру у племянника на компьютере. Она называется «охотники за скальпами», по какому-то роману про индейцев и ковбоев. Не сказал бы, что такая игра способствует улучшению нравов, но вряд ли ее можно назвать неприличным извращением. Подобные игры продаются в магазине за 20 талеров, а вы ведь утверждаете, что это был эксклюзив для VIP-клиентов. Как вас понимать?

— Да нет же! Это была не игра, там были живые люди, их загоняли, в них стреляли из ружей, а потом… Потом мне стало плохо.

— Гм… — судья почесал в затылке, — при вашей впечатлительности, вам бы не стоило играть в такие игры.

— Вы не понимаете! Вы не видели! Это было… — тут Камилла бурно разрыдалась.

Судья развел руками, потом позвонил в звонок. Появился полицейский офицер.

— Проводите эту леди в медпункт, пусть ей окажут помощь. Дадут какую-нибудь таблетку, что-нибудь успокоительное… В общем, им лучше знать.

Офицер мягко взял мисс Андреа под ручку и вывел из зала.

Второй свидетель обвинения.

Судья энергично стукнул пару раз молотком по столу, призывая к порядку публику, начавшую громко обсуждать причины истерики свидетельницы, а затем обратился к государственному прокурору.

— У вас есть свидетели, которые скажут что-нибудь более вразумительное?

— Да, ваша честь, — сказал Стилмайер, — Август Дэниелс. Он владелец частного клуба «Субмарина», где произошла массовая трагедия…

— Я читал об этом, — перебил судья Морн, — Приведите мистера Дэниелса к присяге.

Август Дэниелс оказался крепким пятидесятилетним мужчиной с явно заметной военной выправкой. После того, как он с крайне серьезным видом поклялся на библии, прокурор приступил к допросу.

— Мистер Дэниелс, расскажите, что произошло в вашем клубе 20 декабря прошлого года между девятью и одиннадцатью часами вечера.

— Насколько подробно рассказать, сэр?

— В общих чертах. Кратко.

— Если кратко, сэр, то восемь клиентов клуба погибли в ходе виртуальной игры.

— Вы видели, как это произошло?

— Нет, сэр. Я проверил оборудование для эффекта присутствия, установил связь с поставщиком услуги и пошел в свой кабинет. В игровой зал я вернулся, когда на моем пульте одновременно загорелись восемь сигналов тревоги.

— Что означали эти сигналы?

— Что игроки находятся в критическом состоянии, сэр. Об этом сигнализируют датчики кровяного давления и пульса. Если с игроком что-то не так, загорается лампочка и включается звуковой сигнал.

Стилмайер кивнул.

— То есть, срабатывание сигналов значило, что все игроки одновременно впали в кому?

— Приблизительно так, сэр.

— Что вы застали в игровом зале?

— Все восемь были в безнадежном состоянии. Видимо, это произошло мгновенно. У нас очень хорошее защитное оборудование, оно отключает связь и эффект присутствия в течение двух десятых секунды после сигнала тревоги. Но, когда оборудование аварийно отключилось, они уже получили смертельное поражение.

— В каком смысле? — спросил прокурор.

— Их головы сварились, сэр. Они были как из микроволновой печи. Паразитный сигнал заставил оборудование создать короткий мощный импульс микроволнового излучения, который нагрел ткани примерно до 70 градусов Цельсия. Это я узнал уже от офицера криминологической лаборатории.

— Но в момент, когда вы вошли, они были еще живы?

— Не знаю, сэр. У них подергивались конечности, и, я прошу извинить за подробности, у них происходили выделения из организма. Вы понимаете…

— Понимаю. То есть сказать они ничего не могли.

— Не могли, сэр.

— Что вы сделали, обнаружив случившееся?

— Ничего, сэр. Сигнал дублируется в полицейский участок в двух шагах, там мой клуб хорошо знают. Полиция появилась через минуту, мне не требовалось никуда звонить. Я сразу же передал старшему офицеру все ключи и носители с протоколами связи.

— Криминалисты проверили исправность вашего оборудования?

— Да, сэр. Они подтвердили, что оборудование в порядке. Такое срабатывание было вызвано особым сигналом, наподобие вируса, переданного с сервера поставщика услуг. Я не слишком в этом разбираюсь, но в протоколе есть все технические детали.

— Ясно. Известно ли вам, с каким поставщиком услуг была установлена связь во время этого случая?

— Как всегда, сэр. С компанией «Цезарь». Мои клиенты больше ни с кем не имели дела. Это подтвердил и протокол, полученный с клубного сервера.

Прокурор повернулся к судье

— У меня больше нет вопросов к свидетелю.

Судья кивнул и спросил Ледфилда:

— У защиты есть вопросы?

— Да, ваша честь, — Лейв встал, быстрыми шагами подошел к свидетелю и протянул ему лист бумаги, — мистер Дэниелс, прочтите, пожалуйста, этот документ вслух.

— Хорошо, сэр. Уведомление. Согласно правилам клуба «Субмарина», информирую, что заказанные вами параметры настройки системы не рекомендованы производителем и не гарантируют безопасности вашего здоровья. Если вы настаиваете на их установке, вам необходимо собственноручно написать под этим текстом слова: «ознакомлен, настаиваю на заказанных настройках», поставить подпись и дату… Что дальше, сэр?

— Кем подписано уведомление?

— Мной, сэр. А ниже подписи пострадавших. Этот документ я сразу же передал в полицию, чтобы не было недоразумений.

— Что означали заказанные вашими клиентами небезопасные настройки?

— Видите ли, сэр, в моем клубе профессиональное, а не любительское оборудование. Его система безопасности в обычном режиме блокирует все подозрительные пакеты сигналов, поступающих на устройства эффекта присутствия. В экстремальных играх это иногда мешает качеству восприятия.

— Как часто мешает?

— Не очень часто, сэр.

— Сколько раз это мешало до разбираемого несчастного случая?

Дэниелс замялся:

— Не припомню, сэр.

— Хоть раз мешало?

— Вероятно, нет сэр. Ни разу.

Лейв удовлетворенно хмыкнул.

— Вы сами устанавливали связь с компанией «Цезарь»?

— Да, сэр. Так принято в нашем клубе.

— Значит, вы читали инструкции компании?

— Конечно, сэр.

Лейв протянул ему еще одну бумагу.

— Это — стандартная инструкция компании «Цезарь» я прошу вас прочесть вслух верхнюю строку, напечатанную жирным шрифтом и ответить, читали ли вы это ранее.

— Хорошо, сэр. Здесь написано: «Все наши услуги совместимы только с рекомендуемыми настройками безопасности. Если у вас иные настройки, наш робот приостановит поставку услуги и бесплатно поможет устранить проблему»… Да, я читал это, сэр. Но клиенты сказали, что данный пункт не распространяется на VIP услуги, идущие по спецканалу…

— А вы звонили в компанию «Цезарь», чтобы проверить эту информацию?

— Нет, сэр. Клиенты запретили мне это делать, поскольку эти услуги конфиденциальны.

— И тогда вы составили для клиентов уведомление и дали им на подпись?

— Да сэр. Так и было.

— Благодарю, мистер Дэниелс. У меня больше нет вопросов к свидетелю.

— Гм, — сказал судья Морн, — похоже, Дэниельс, вы сознательно помогли своим клиентам совершить экзотическое самоубийство. Вероятно, это будет стоить вам лицензии.

— Наверное так, сэр, — спокойно ответил тот.

— Ладно, вы свободны, — Морн посмотрел на часы, — До перерыва мы успеем выслушать одного человека. У обвинения есть еще свидетели?

— Да, ваша честь, — сказал Стилмайер, — Позвольте пригласить Генмена Рамсена.

— Приглашайте.

Третий свидетель обвинения.

Генмен Рамсен оказался худощавым и нервным болезненным юношей лет 25, с изуродованным широкими шрамами лицом. Его глаза были прикрыты огромными солнцезащитными очками.

— Мистер Рамсен, расскажите о ваших отношениях с компанией «Цезарь», — предложил прокурор.

— Да, в общем, это не то чтобы отношения. Просто я иногда покупал кое-что на их сайте.

— Уточните, что именно, — сказал прокурор.

— Это называется виртуальная эротика, или виртуальный секс, — пояснил свидетель, — в общем, развлечения в таком роде.

— С эффектом присутствия?

— Иногда с, иногда без. У меня нет специальной аппаратуры высокого качества, но время от времени я ходил в клуб, где ее можно арендовать на 2–3 часа за умеренную плату.

— Несчастный случай с вами произошел в клубе?

— Да, и мне очень повезло, что там, а не дома. Иначе бы меня в живых не было. Меня развернуло так, что высоковольтные шины замкнулись на мое тело. На голову и на поясницу. Боль была адская. Я почти сразу потерял сознание, а очнулся уже в госпитале. Мне сказали, клубный служитель почувствовал запах паленого мяса и успел выключить аппаратуру, а то бы я поджарился заживо.

— Этот случай произошел, когда вы получали виртуальную услугу от компании «Цезарь»?

— Да. Я разве не сказал? Мне пришло электронное письмо с предложением новой услуги, вроде рекламы. Там еще была скидка, хотя все равно цена получалась очень немалой. Но я решил: вдруг действительно это что-то уникальное, как было сказано в рекламе. Тем более, я уже 2 года покупал услуги этой компании, и качество меня устраивало, несмотря на довольно таки высокие цены. Я даже и подумать не мог, что эти ублюдки так поступят со мной.

— Так поступят с вами? — переспросил Стилмайер, — вы полагаете, что вас целенаправленно пытались покалечить?

— Не знаю, покалечить или убить, но что намеренно, это точно. Я ведь подавал в суд на клуб, думал, что все дело в неисправной аппаратуре. А экспертиза показала, что с сервера передали компьютерный червь, сменивший позиции шин. И стало возможно замыкание.

— Спасибо, мистер Рамсен, — сказал прокурор, — у обвинения больше нет вопросов к свидетелю. Акт экспертизы, о котором он говорил, уже приобщен к делу.

— Понятно, — сказал судья, — есть ли вопросы у защиты.

— Да, ваша честь, — ответил Ледфилд, вышел на середину зала и, как будто невзначай, спросил:

— Мистер Рамсен, а от кого было то рекламное письмо, о котором вы упоминали?

— От фирмы «Цезарь», конечно.

— И оплату предлагалось произвести на тот же счет, на который вы платили последние 2 года?

— Не обратил внимания, — сказал Рамсен, — Там просто был указан какой-то счет.

— Какую сумму и когда вы перевели?

— Сначала 99 талеров за доступ к демонстрационному туру, потом за несколько дней в течение месяца, в общей сложности еще 3 тысячи за несколько туров с участием в игре без поддержки эффекта присутствия. Потом я подкопил денег и через два месяца заплатил 8 тысяч за три тура с полным эффектом присутствия. Один тур стоил 3 тысячи, но за три сразу давалась скидка на тысячу, и еще скидка 5 % на все следующие туры.

— При этом вы продолжали оплачивать счета компании «Цезарь» за обычные услуги, которыми вы пользовались на протяжении 2 лет?

— Да, но это был совсем другой уровень.

— Я не об этом. Мистер Рамсей, вы ведь читаете, от кого и за что счет, прежде чем оплачивать его, не так ли?

— Конечно. Я ведь не слабоумный!

— Ясно, — Ледфилд кивнул, сделал два шага вперед и протянул свидетелю несколько листков бумаги, — это выставленные вам счета от «Цезаря», за обычные услуги, верно?

— Скорее всего, — нерешительно ответил тот.

— У вас есть сомнения? Посмотрите внимательно, вы оплатили эти счета?

— Да нет у меня сомнений. Конечно, я их оплатил.

— Спасибо, мистер Рамсен, — сказал Ледфилд, забирая у него один из счетов, — теперь позвольте, я зачитаю первые три строчки, набранные жирным крупным шрифтом.

«Это ВАЖНО! Правило № 1: оплата ТОЛЬКО по реквизитам, указанным на официальном сайте CESAR. Правило № 2: подключение ТОЛЬКО через официальный сайт CESAR. Это гарантирует вам получение услуг, отвечающих требованиям качества и безопасности».

— Я не обратил на это внимания, — нервно сказал Рамсен. Мало ли что где написано.

— Очень жаль, — констатировал Ледфилд и передал свидетелю еще одну бумагу, — скажите, вы получили вот такое письмо с предложением новой услуги?

— Не знаю… Не уверен.

— Странно. Это копия из судебного дела. Разве не вы передали это письмо в полицию?

— А, да. Конечно. Это оно.

— Очень хорошо, — сказал Ледфилд, забирая у него письмо, — а теперь позвольте я зачитаю этот короткий текст.

«Новый мир сверхъестественной жестокости, мир крови и огня, открывающийся только постоянным клиентам CESAR и недоступный простым смертным! Вы знаете возможности виртуальных миров от CESAR, но это еще не предел! Сейчас мы предлагаем вам мир, в котором жестокость превосходит все мыслимое. Вас ждет первобытная дикость, по сравнению с которой меркнут чудовищные кровавые оргии Калигулы. Сам маркиз де Сад окаменел бы от ужаса, увидев то, что здесь происходит. При подписке на тур и оплате в течении ближайших 10 дней — скидка 20 % на целый год! Не упустите свой шанс!»

Ледфилд отложил листок и продолжил:

— Дальше идут расценки и номер счета. Наши клиенты, ознакомившиеся с правилом № 1, сразу переправляли нам подобные письма, справедливо полагая, что это нелегальная услуга. Мы обращались в полицию, но здесь не сказано, что предложение исходит от «Цезаря», а говорится, что оно для постоянных клиентов «Цезаря». Наши права на брэнд не были формально нарушены, и никаких действий по нашим заявлениям…

— Суду понятна ваша позиция, — перебил судья, — у вас есть еще вопросы к свидетелю?

Назад Дальше