Есть единственный способ выяснить, но это навсегда разрушит его шансы покорить Эдвину. Но, как указала Кейт, женитьба на Эдвине может вызвать немало сложностей. Что ни говори, стыдно и позорно вожделеть собственную свояченицу.
Может, пришло время поискать новую невесту, какой бы утомительной ни казалась эта перспектива? Может, пришло время снова поцеловать Кейт Шеффилд здесь, среди совершенной красоты садов Обри-Холл, где цветы целуют их ноги, а воздух благоухает сиренью.
Может быть, может быть…
Глава 9
Мужчины – противоречивые создания. Их головы и сердца никогда не находятся в гармонии согласия. И, как прекрасно известно женщинам, их поступки диктуются совершенно иным аспектом…
«Светская хроника леди Уистлдаун». 9 апреля 1814 года
А может, и нет.
Пока Энтони обдумывал, как лучше приступить к исполнению плана, неподалеку раздался ужасный вопль брата:
– Энтони! Вот ты где!
Мисс Шеффилд, абсолютно не подозревая, что была близка к тому, чтобы потерять рассудок еще от одного его поцелуя, обернулась на голос Колина.
– Когда-нибудь, – прошипел Энтони, – мне придется убить его.
Кейт снова обернулась:
– Вы что-то сказали, милорд?
Энтони проигнорировал вопрос и, возможно, поступил правильно, поскольку отчаянно хотел ее, а это самая короткая дорога к огромным неприятностям и краху всех его планов.
Честно говоря, ему скорее следовало поблагодарить Колина за столь несвоевременное вмешательство. Еще несколько секунд – и он стал бы целовать Кейт Шеффилд, что оказалось бы величайшей в его жизни ошибкой.
Одному поцелую всегда можно найти извинение, тем более что в ту ночь его открыто провоцировали. Но два… два!.. побудили бы любого благородного человека прекратить всякие ухаживания за Эдвиной Шеффилд.
А Энтони еще не был готов руководствоваться кодексом чести. И не собирался сдаваться.
Поверить невозможно, насколько он был близок к тому, чтобы отбросить свои замыслы в отношении Эдвины. О чем он думает? Она идеально подходит всем его требованиям. Только присутствие Кейт, ее назойливой сестры, сбивает его с толку!
– Энтони, – продолжал Колин, подходя ближе, – и… мисс Шеффилд?! – Он с любопытством уставился на парочку, прекрасно зная, что эти двое друг с другом не ладят. – Какой сюрприз!
– Я как раз осматривала цветники вашей матери и наткнулась на виконта, – объяснила Кейт.
Энтони кивнул.
– Дафна и Саймон приехали, – объявил Колин.
– Моя сестра с мужем, – пояснил Энтони.
– С герцогом? – вежливо осведомилась Кейт.
– Им самым, – проворчал Энтони.
Колин рассмеялся при виде хмурого лица брата:
– Он был против этого брака. Его просто убивает сознание того, что они счастливы.
– О, ради всего святого! – отмахнулся Энтони, едва сдерживаясь, чтобы не выругаться при Кейт. – Я искренне рад счастью сестры.
Судя по голосу, особенной радости он не испытывал.
– Жаль, что мне не подвернулся хоть один шанс выбить пыль из этого ублюд… прохвоста, прежде чем они решили жить долго и счастливо.
Кейт поперхнулась смешинкой.
– Понимаю, – заверила она, отчетливо сознавая, что губы сами расплываются в широчайшей улыбке.
Колин ухмыльнулся ей, прежде чем обратиться к брату.
– Дафф предложила игру в пэлл-мэлл. Что вы на это скажете? Мы сто лет не играли. И если начнем прямо сейчас, сможем отделаться от жеманных мисс, которых матушка наприглашала для нас. Присутствующие, естественно, в виду не имеются. – Его улыбка могла очаровать даже дикого зверя.
– Разумеется, – пробормотала Кейт.
Колин подался вперед, лукаво сверкая глазами.
– Никто на свете не мог бы назвать вас жеманной, мисс, – добавил он.
– Это комплимент? – язвительно осведомилась она.
– Вне всякого сомнения.
– В таком случае я принимаю его с благодарностью.
– Мне она нравится, – смеясь, сообщил Колин Энтони. Энтони даже не улыбнулся.
– Вы когда-нибудь играли в пэлл-мэлл? – осведомился Колин.
– Боюсь, что нет. Я даже не знаю, что это такое.
– Это игра на траве. Очень забавная. Правда, она более популярна во Франции, чем у нас.
– Как в нее играют?
– Расставляют на дорожке ворота и бьют деревянными молотками по шарам так, чтобы каждый прошел сквозь эти воротца.
– Достаточно простые правила, – заметила Кейт.
– Только не в том случае, когда играете с Бриджертонами, – хмыкнул Колин.
– И что это означает?
– Это означает, – вмешался Энтони, – что мы никогда не ставим воротца на обычной дорожке. Колин вкапывает их над древесными корнями…
– А ты – ближе к берегу озера, – перебил Колин. – Мы так и не отыскали красный шар, который утопила Дафна.
Кейт сознавала, что не стоило бы и дальше оставаться в обществе виконта Бриджертона, но, пропади все пропадом, уж больно заманчивой казалась возможность сыграть.
– Не найдется, случайно, места для еще одного игрока, тем более что вы уже исключили меня из разряда жеманниц? – осведомилась она.
– Конечно! – заверил Колин. – Подозреваю, вы прекрасно поладите с нашей компанией обманщиков и интриганов.
– В ваших устах это должно звучать комплиментом, – со смехом заметила Кейт.
– О, так оно и есть! Честность и благородство совершенно не уместны в этой игре!
– И, – вставил Энтони, самодовольно улыбаясь, – нам следует пригласить и вашу сестру.
– Эдвину? – выдавила Кейт. Черт, она только что сыграла ему на руку! Делала все, чтобы разлучить этих двоих, и практически устроила им свидание! И теперь она никак не могла помешать виконту, после того как сама напросилась в игру.
– У вас имеется другая сестра? – мягко спросил он. Кейт грозно свела брови:
– Возможно, она не захочет играть. По-моему, она сейчас отдыхает в своей комнате.
– Я прикажу горничной очень тихо постучать ей в дверь, – не стесняясь, солгал Энтони.
– Превосходно! – жизнерадостно воскликнул Колин. – У нас будет настоящая команда! Трое мужчин и три женщины.
– А разве это командная игра? – спросила Кейт.
– Нет, но матушка настаивает, чтобы в таких случаях количество женщин и мужчин было равным. Она расстроится, если число будет нечетным.
Кейт представить не могла, что прелестная изящная женщина, с которой она дружески болтала всего час назад, способна расстроиться из-за таких пустяков, но решила, что ее это касаться не должно.
– Я пойду за мисс Шеффилд, – пробормотал Энтони, выглядевший невыносимо самодовольным. – Колин, почему бы тебе не проводить эту мисс Шеффилд на поле? Встретимся там через полчаса.
Кейт открыла рот, чтобы запротестовать, тем более что такой план позволял виконту остаться наедине с Эдвиной, пусть и на самое короткое время. Но, поразмыслив, все-таки промолчала. У нее просто не найдется разумных доводов, чтобы помешать виконту.
Энтони отметил, что сейчас она напоминает рыбу на песке, и самым наглым образом ухмыльнулся уголком рта, прежде чем заявить:
– Рад видеть, что вы согласны со мной, мисс Шеффилд.
Кейт что-то неразборчиво буркнула. Пусть радуется, что она не высказала все, что думает. Вряд ли слова показались бы ему вежливыми.
– Договорились! – воскликнул Колин. – Увидимся на поле!
С этими словами он взял Кейт под руку и увел, оставив самодовольно смотревшего им вслед Энтони. Они прошагали почти четверть мили от дома, прежде чем оказаться на неровной поляне, ограниченной с одной стороны довольно большим озером.
– Место погребения блудного красного шара? – спросила Кейт, показывая на воду.
Колин со смехом кивнул:
– Жаль, потому что у нас был набор на восемь человек. Мать настаивала на этом, чтобы все ее дети могли участвовать в игре.
Кейт не знала, то ли смеяться, то ли хмуриться:
– У вас очень дружная семья.
– Самая лучшая, – просто ответил Колин, подходя к ближайшему сараю.
Кейт последовала за ним.
– Не знаете, который сейчас час? – окликнула она, постукивая пальцами по бедру.
Колин остановился, вытащил из кармана часы и открыл крышку:
– Десять минут четвертого.
– Спасибо, – кивнула Кейт, делая мысленные вычисления. Они ушли от Энтони примерно без пяти три, а он обещал привести Эдвину через полчаса, так что остается еще пятнадцать минут. Самое большее – двадцать. Кейт была готова проявить великодушие и сделать скидку на неизбежные задержки. Если к половине четвертого Эдвина будет здесь, тревожиться не о чем.
Колин вновь направился к сараю. Кейт с интересом наблюдала, как он рывком открывает дверь.
– Похоже, петли заржавели.
– Мы давно не приходили сюда играть, – пояснил Колин.
– В самом деле? Имей я такой дом, как Обри-Холл, ноги моей в Лондоне не было бы.
Колин резко обернулся, все еще держась за дверную ручку:
– Знаете, вы очень похожи на Энтони.
– Да вы шутите! – ахнула Кейт.
Он покачал головой. На губах молодого человека играла странная легкая улыбка.
– Возможно, потому, что вы оба – старшие дети. Я каждый день благодарю Бога за то, что не родился первенцем.
– Но почему?
– Просто не хочу нести на своих плечах груз обязательств по отношению к семье, – пожал плечами Колин. – Титул, состояние, братья и сестры… для меня это слишком большая тяжесть.
Кейт не особенно нравилось слушать похвалы виконту, честно выполнявшему тот долг, который налагал на него титул. Не хотела знать что-то такое, что могло бы изменить ее мнение о нем. Хотя… нужно сказать, что несомненное впечатление на нее произвела искренность его сегодняшнего извинения.
– Какое отношение все это имеет к Обри-Холлу? – осведомилась она.
Колин непонимающе уставился на нее, словно забыв, о чем идет речь.
– Полагаю, никакого. Просто Энтони тоже влюблен в эти места.
– Но ведь он все время проводит в Лондоне, – напомнила Кейт.
– Это-то и странно, – пожал плечами Колин.
Кейт не нашлась с ответом и потому просто наблюдала, как он старается пошире открыть дверь сарая.
– Ну вот, – объявил Колин, наконец выкатывая тележку, специально предназначенную для мячей и деревянных молотков. – Немного запылились, но, кажется, все в порядке.
– Если не считать потери красного мяча, – с улыбкой заметила Кейт.
– В этом целиком виновата Дафна. И вообще я привык во всем винить Дафну. Это так облегчает мою жизнь!
– Я все слышала!
Обернувшись, Кейт увидела привлекательную парочку, явно направлявшуюся к ним. Молодой человек был поразительно красив, с очень темными волосами и очень светлыми глазами. Девушка могла принадлежать только к семейству Бриджертонов: те же каштановые волосы и карие глаза, как у Энтони и Колина, не говоря уже о сходстве черт и улыбки. Кейт слышала, что все Бриджертоны похожи друг на друга, но никогда не верила этому. До сегодняшнего дня.
– Дафф! – воскликнул Колин. – Ты как раз вовремя! Поможешь нам расставить воротца!
– Неужели ты думал, что я позволю тебе одному размечать дорожку? – задорно улыбнулась Дафна. – Саймон, этому человеку ни в чем нельзя доверять! Он тут же попытается тебя обжулить!
– Не слушайте ее, – посоветовал Кейт Колин. – Она очень сильная и наверняка сумеет забросить мой мяч прямо в озеро!
Дафна выразительно закатила глаза и обратилась к Кейт:
– Поскольку я уверена, что мой злосчастный братец не догадается нас познакомить, придется представляться самой. Я Дафна, герцогиня Гастингс. А это мой муж Саймон.
Кейт поспешно присела в реверансе.
– Ваша светлость, – пробормотала она и, повернувшись к герцогу, повторила: – Ваша светлость.
Колин махнул рукой в ее сторону и, присев, стал вынимать воротца и мячи.
– Это мисс Шеффилд.
Дафна озадаченно нахмурилась:
– Я только сейчас столкнулась с Энтони. Он сказал, что идет за мисс Шеффилд.
– За моей сестрой, – пояснила Кейт. – За Эдвиной. Я Кэтрин. Для друзей просто Кейт.
– Что же, если у вас достаточно храбрости, чтобы играть в пэлл-мэлл с Бриджертонами, я определенно хочу иметь такую подругу, – широко улыбнулась Дафна. – Можете назвать меня Дафной, а моего мужа – просто Саймоном. Да, Саймон?
– Разумеется, – кивнул герцог.
У Кейт сложилось отчетливое впечатление, что объяви его жена небо – оранжевым, а траву – белой, он ответил бы то же самое. И не потому, что не прислушивался к ее словам. Просто всем было ясно, что он безумно ее любит.
Именно такого брака хотела Кейт для Эдвины.
– Давай мне половину, – предложила Дафна, взяв у брата воротца. Мисс Шеффилд и я… то есть мы с Кейт… – Она дружески улыбнулась. – …установим пару-тройку, а вы с Саймоном доделаете остальное. – Дафна взяла Кейт за руку и повела к озеру. – Нужно сделать все, чтобы шар Энтони упал в воду, – шепнула она. – Я так и не простила ему последнюю игру. Думала, Бенедикт и Колин лопнут от смеха. Но Энтони был хуже всех! Он просто стоял и нагло ухмылялся! Ухмылялся! – Она сокрушенно покачала головой. – Никто не умеет ухмыляться так подло, как мой старший братец.
– Знаю, – пробормотала Кейт.
К счастью, герцогиня ее не расслышала.
– Клянусь, так и убила бы его, если бы могла!
– Но что будет, если все шары утонут в озере? – не выдержала Кейт. – Конечно, я ни разу с вами не играла. Но вы кажетесь людьми азартными и, похоже…
– Такой конец неизбежен? – договорила Дафна с улыбкой. – Вы, вероятно, правы. У нас не остается никаких моральных принципов, когда речь идет о пэлл-мэлл. Стоит кому-то из Бриджертонов взять в руки молоток, как он становится последним обманщиком, лжецом и проходимцем. Понимаете, дело не столько в том, чтобы выиграть. Главное, чтобы остальные проиграли.
– Звучит… – Кейт замялась, не находя подходящих слов.
– Ужасно? – улыбнулась Дафна. – Вовсе нет. Уверяю, вы повеселитесь, как никогда! Но при наших темпах вскоре все шары действительно окажутся на дне озера. Полагаю, нужно послать во Францию за новыми.
Она с силой воткнула воротца в землю.
– Знаю, со стороны это кажется пустыми амбициями, но я готова на все, чтобы натянуть нос моим братьям.
Кейт безуспешно попыталась сдержать смех.
– А у вас есть братья, мисс Шеффилд? – спросила Дафна. Поскольку герцогиня, кажется, забыла ее имя, Кейт сочла нужным вернуться к официальному обращению:
– Нет, ваша светлость. Эдвина – моя единственная сестра.
Дафна, приложив ладонь ко лбу, оглядела местность, пытаясь понять, как расставлены остальные воротца. Заметив одни, стоящие прямо над древесным корнем, она решительно зашагала в ту сторону. Кейт ничего не оставалось, как последовать за ней.
– Четверо братьев, – заметила Дафна, ставя на место очередные ворота, – быстро научат жизни кого угодно.
– Должно быть, вы многое усвоили, – почтительно заметила Кейт. – Вы, наверное, можете подбить мужчине глаз? Свалить на землю?
– Спросите моего мужа, – хитро улыбнулась Дафна.
– О чем именно? – крикнул герцог с другой стороны дерева, где они с Колином устанавливали очередные воротца.
– Ни о чем, – с невинным видом откликнулась герцогиня. – Я также поняла, – прошептала она Кейт, – что иногда лучше держать рот на замке. Мужчинами куда легче управлять, когда поймешь кое-что об их истинной природе.
– Что именно? – вырвалось у Кейт. Дафна прикрыла рот ладонью:
– Они не так сообразительны, как мы, у них не такая тонкая интуиция, как у нас. И им совершенно ни к чему знать о половине того, что мы творим за их спинами. – Она настороженно огляделась: – Надеюсь, он нас не слышал?
В этот момент из-за дерева выступил Саймон.
– Каждое слово, – заверил он.
Дафна подскочила на добрый фут. Кейт задохнулась от смеха.
– Но это правда! – дерзко бросила Дафна. Саймон скрестил руки на груди.
– Думай что хочешь, – объявил он и, обернувшись к Кейт, добавил: – Но за эти годы я тоже кое-что узнал о женщинах.
– Правда? – заинтересовалась Кейт.