— «Пиге», заказные, — ответил хозяин пивной.
Мидоуз подвинул в его сторону пять стодолларовых купюр. Сэн подошел к ним и сел рядом.
— Что хочешь выпить? — спросил его Мидоуз.
— Черного с серым, — не задумываясь, ответил Сэн.
Владелец пошел к бару, чтобы смешать напиток.
— Сколько у тебя есть наличных? — шепотом спросил Мидоуз, наклонившись к Сэну.
— Десять, — ответил Сэн, имея в виду тысячи.
Мидоуз кивнул и подвинул ноутбук так, чтобы владелец пивной тоже видел экран.
— Пять штук американских и наша глубочайшая благодарность, если вы поглядите на фото, которые я прокручу на экране. Если увидите человека, который был здесь с капитаном, просто скажите «стоп».
Владелец кивнул, и Мидоуз начал прокручивать фотографии известных им сообщников аль-Халифы. Они пролистали уже больше десятка, когда владелец сказал «стоп». Внимательно поглядел на цифровую фотографию.
— Думаю, вот он, — сказал он после паузы.
Мидоуз развернул ноутбук к себе, так, чтобы владелец пивной не видел экрана, и открыл файл, посвященный привычкам подозреваемого.
— Он курил? — спросил Мидуоз.
Владелец на мгновение задумался.
— Да, курил.
— Не помните марку? — спросил Мидоуз, показывая Сэну на экран, так, будто они играли в игру, а не решали вопрос жизни и смерти.
— А, черт... — выругался владелец и задумался.
Мидоуз показал на строчку, где было написано, что Лабатиби носит золотые часы «Пиге».
— Вот, вспомнил, — воскликнул владелец пивной. — «Морлэнд», и у него была такая вычурная серебряная зажигалка.
Сложив ноутбук, Мидоуз встал.
— Заплати человеку за труды, — сказал он Сэну.
Сунув руку в карман, тот достал пачку банкнот и разорвал бумажную ленту. Отсчитал пятьдесят купюр и отдал владельцу пивной.
— Боб, проверь! — крикнул он Мидоузу, который уже шел к двери.
— Ты дал ему пять, — ответил Мидоуз. — И совершенно заслуженно.
33
«Орегон» несся через Северное море, как бешеный кит. На посту управления Хэнли, Стоун и Росс внимательно следили за монитором, где отображалось местоположение метеорита. После подстройки частоты сигнал был устойчив; он прерывался лишь тогда, когда грузовик проезжал мимо высоковольтных линий. Траектория была совершенно четкой.
— Гидросамолет только что сел у Фирт-о-Форт, — сообщил Стоун, глянув на другой монитор. — Слишком густой туман, чтобы найти мистера Кабрильо.
— Пусть будут наготове, — сказал Хэнли.
Стоун тут же переда приказ по радио.
Взяв трубку телефона защищенной линии, Хэнли позвонил Оверхольту.
— Грузовик свернул на Эдинбург, — сообщил он.
— Британцы перекрыли центр города и подъездные дороги,
ведущие на юг, — ответил Оверхольт. — Если они поедут к Лондону, мы их поймаем.
— Вопрос времени, — резюмировал Хэнли.
Закончив говорить по телефону, водитель грузовика повернулся к напарнику.
— Планы меняются, — небрежно сказал он.
— Гибкость — главное, когда речь идет о сексе или скрытности, — ответил напарник. — Куда едем?
Водитель объяснил.
— Тогда сейчас налево, — сказал напарник, поглядев на карту.
Кабрильо продолжал ехать, следя за грузовиком при помощи датчика обнаружения. Он уже минут двадцать его не видел, но, когда они поехали через деревни поблизости от Эдинбурга, он смог немного догнать его.
Отведя взгляд от металлической коробочки, Хуан поглядел на деревенский пейзаж. Над дорогой висел густой туман, и он ехал вдоль оград, сложенных из камня. Деревья стояли голые, будто скелеты на серой земле. Минуту назад Кабрильо мельком увидел Фирт-о-Форт, бухту, прорезавшую побережье Шотландии со стороны Северного моря. Черная вода была покрыта зыбью, опоры моста еле видны в тумане.
Нажав на педаль газа, он снова поглядел на коробочку. Сигнал становился все сильнее.
— Мне было приказано высадить тебя здесь и уехать, — сказал водитель. — Дальше в переулке тебя должен кто-то встретить.
Он остановил грузовик у железнодорожной станции Ин- веркейсинг, рядом с стоящим у дороги грузчиком с багажной тележкой.
— Что еще? — спросил напарник, открывая дверь.
— Удачи тебе, — ответил водитель.
Выйдя на тротуар, напарник махнул рукой грузчику.
— Давай сюда, — сказал он. — У меня багаж.
Грузчик подкатил тележку.
— Билет уже купили? — спросил он.
— Нет, — ответил напарник.
— А где багаж? — спросил грузчик.
Напарник открыл кузов грузовика и показал на коробку.
Протянув руки, грузчик вытащил ее.
— Тяжелая, — сказал он. — Что там?
— Оборудование для нефтяной скважины, — ответил напарник. — Поаккуратнее с ним.
Грузчик поставил коробку на тележку, выпрямился и сказал:
— Идите на станцию и купите билет. Поезд отправится минут через пять. Куда едете?
— В Лондон, — ответил напарник, идя ко входу.
— Встречу вас у поезда.
Метеорит повезли на тележке к станции, и водитель грузовика свернул в сторону от станции Инверкейсинг. Проехал всего километра три в сторону Эдинбурга и затормозил. Движение было плотное, впереди что-то его сдерживало. Поглядев вперед, водитель попытался увидеть, в чем дело. Похоже, пропускной пункт. И он медленно двинулся вперед.
— Взлетайте, — сказал по радио Хэнли пилоту гидросамолета.
Приклеив скотчем бумажку к тяжелому термосу с кофе, пилот двинул вперед секторы газа. Самолет запрыгал, разгоняясь по неспокойной воде. В последний раз дернувшись, оторвался от воды и поднялся в воздух.
Пилот, стараясь вести машину как можно ниже, начал высматривать странную машину, такую, как описал Хэнли. Он пролетел в считаных метрах над проводами, когда увидел дорогу, которую ему было нужно найти.
Сигнал остановился. Проблема была в том, что у Кабрильо не было карты, и ему оставалось лишь ездить кругами, приближаясь к метеориту соответственно интенсивности сигнала.
— Посадка на двадцать седьмой на Лондон заканчивается, — раздалось из громкоговорителя. — Пассажирам просьба занять свои места.
— У меня только американские деньги, — сказал напарник. — Двадцатки хватит?
— Вполне, сэр, — ответил грузчик. — Позвольте отнести багаж в ваше купе.
Войдя в поезд, он нашел нужное купе, открыл дверь и поставил на пол коробку с метеоритом. Грузчик уже выходил, когда в купе вошел пассажир, держа в руке билет.
— Что дальше? — крикнул Стоуну Хэнли.
— Прямо сейчас отправляется поезд на Лондон, — ответил тот, глядя на монитор.
— Пробей маршрут, — приказал Хэнли.
— Я у Эдинбурга, — доложил Адамс. — Мистера Кабрильо пока не нашел.
— Ищи гидросамолет, — ответил по радио Хэнли.
— Лучше бы моя машина осталась цела, — сказал Ши Адамсу по внутренней связи.
— Не беспокойтесь, — ответил тот. — Если что-то случится, мои люди все уладят.
— Вам виднее, — сказал Ши.
— Следите за тем, что на земле.
На борту «Орегона» Хэнли снова взял в руку микрофон рации и связался с гидросамолетом.
— Похоже, я его вижу, — сказал пилот.
— Запиши насчет поезда на Лондон, — ответил Хэнли. — И Адамс приближается. Пролети пониже, чтобы он тебя увидел, а потом сбрось груз.
— Понял, босс.
Дописав нужный текст на бумажке фломастером, пилот накренил самолет, пролетел между линиями электропередачи и прошел прямо над сидящим в «Эм-Джи» Кабрильо, метрах в трех.
— Какого... — начал было Кабрильо, услышав рокот моторов гидросамолета.
Пилот покачал крыльями и ушел вперед, а затем вошел в разворот, чтобы сделать второй круг. Увидев борт самолета, Хуан сразу же понял, что это машина «Корпорации», и съехал на обочину.
Опустив складную крышу, он высунулся и поглядел вверх. Гидросамолет уже завершил разворот и медленно шел над дорогой, снижаясь. Когда он прошел над самой машиной, Кабрильо увидел, как из окна выпала труба и, упав, покатилась по асфальту.
Термос с приклеенной запиской, крутясь, упал метрах в трех впереди «Эм-Джи».
Выпрыгнув из машины, Кабрильо ринулся вперед.
— Гидросамолет восемьдесят семь сорок шесть, — доложили с диспетчерской Эдинбурга. — Внимание, вертолет в непосредственной близости от вас.
Пилот гидросамолета «Корпорации» уже выравнивал машину после крутого набора высоты с разворотом, и ему пришлось отвлечься, чтобы ответить.
— Контроль, гидросамолет восемьдесят семь сорок шесть, вертолет в непосредственной близости, принял, — сказал он. — Доложите о контакте.
— Гидросамолет восемьдесят семь сорок шесть, подтвердите визуальный контакт, «Робинсон R-44».
— Гидросамолет восемьдесят семь сорок шесть, визуальный контакт подтверждаю.
— Британцы поймали грузовик, — сказал Оверхольт.
— Думаю, они переправили метеорит на поезд и отправили в Лондон, — ответил Хэнли.
— Вы шутите, — раздраженно сказал Оверхольт. — Мне нужно связаться с М1-5 и доложить им. Какой поезд?
— Мы пока не уверены, но ближайший поезд на Лондон.
— Перезвоню, — рявкнул Оверхольт, бросая трубку.
Но спустя пару секунд ему самому позвонили. На проводе был президент.
Пилот гидросамолета связался с Адамсом по радио.
— Следуй за мной, я выведу тебя прямо на него.
— Выполняю, — ответил Адамс.
Развернувшись, гидросамолет пошел вдоль дороги, на следующий круг. «Робинсон» полетел следом.
— Вот! — крикнул Ши, увидев в окно свой «Эм-Джи».
Адамс глянул вниз. Кабрильо был перед капотом старого автомобиля, идя назад к двери.
Адамс посадил вертолет прямо на дорогу и перевел двигатель на холостые. Кабрильо подбежал к вертолету с термосом в руках и зажатым под мышкой спутниковым телефоном. Открыв дверь со стороны кресла пассажира, он кинул все на заднее сиденье. Ши возился с ремнями безопасности. Кабрильо мигом отстегнул их и помог ему выйти.
— Ключи в замке твоей машины! — крикнул он сквозь рокот двигателя вертолета и треск несущего винта. — Мы с тобой скоро свяжемся, чтобы оплатить аренду.
Запрыгнув в пассажирское кресло «Робинсона», Кабрильо захлопнул дверь. Ши, пригнувшись, вышел из-под вращающихся лопастей винта, перешел через дорогу и подошел к своему драгоценному «Эм-Джи». Он еще осматривал машину, когда Адамс поднял вертолет в воздух. За исключением почти пустого бака, машина была в полнейшем порядке.
Адамс уже поднял вертолет метров на семьдесят, когда Кабрильо заговорил по внутренней связи:
— Мой телефон сдох.
— Мы так и думали, — ответил Адамс. — Похоже, они перетащили метеорит в поезд.
— Значит, эта записка уже бесполезна, — сказал Кабрильо, отрывая бумажку от термоса.
— А кофе там нет? — спросил Адамс. — Я бы хлебнул.
— Я бы тоже, — ответил Кабрильо, открывая крышку. Из термоса пошел пар.
34
— Понимаю, мистер премьер-министр, — сказал президент. — Я немедленно их извещу. Повесив трубку, он ткнул кнопку селектора, вызывая секретаря. — Соедините меня с Лэнгтоном
Оверхольтом, ЦРУ. — И откинулся на спинку кресла, ожидая, когда его соединят.
— Да, мистер президент, — ответил Оверхольт.
— Я только что говорил с премьер-министром. Они не слишком-то довольны. Похоже, «Корпорация» и вы лично заставили их бегать по всему их острову, охотясь за привидениями и постоянно опаздывая. Премьер-министру пришлось приказать закрыть подъездные дороги к двум крупнейшим городам Шотландии. Они нашли грузовик, о котором вы говорили, и там ничего нет. Они хотят, чтобы «Корпорация» вышла из дела и дала им самим во всем разобраться.
— Сэр, я считаю, что в данный момент это было бы непоправимой ошибкой, — ответил Оверхольт. — Кабрильо и его люди попали в сложную ситуацию. Во-первых, они идут вплотную за краденым метеоритом. Они еще не забрали его, но и не потеряли след. Во-вторых, они выяснили, что сейчас метеорит перевозят в поезде, идущем на Лондон. И Кабрильо снова в воздухе, чтобы произвести перехват.
— Передайте эту информацию в MI-5, — сказал президент. — Пусть сами разбираются.
Оверхольт долго молчал прежде, чем ответить.
— У нас все еще в пассиве пропавшая из Украины бомба. У «Корпорации» в окрестностях Лондона люди, которые ищут ее прямо сейчас. Могут ли они продолжать поиски?
— Украина наняла для этого «Корпорацию», а не спецслужбы США. Так что, полагаю, не в нашей власти запретить им это делать.
— Я просил MI-5 содействовать им, так что, в некотором роде, это дает «Корпорации» наше разрешение.
Президент тоже задумался.
— Премьер-министр не упоминал отдельно о пропавшей бомбе, — медленно сказал он. — Его больше беспокоили события в Шотландии.
— Вас понял, сэр, — ответил Оверхольт.
— Так что пусть ищут дальше. Если они смогут найти бомбу, то угроза создания «грязной» бомбы в комбинации с метеоритом будет аннулирована.
— Думаю, что понял вас, мистер президент.
— Пусть делают все аккуратно и потихоньку.
— Обещаю, мистер президент, — ответил Оверхольт, завершая разговор.
Адамс летел над хвостовым вагоном двадцать седьмого поезда. Он уже подвел вертолет вплотную, чтобы высадить Кабрильо на крышу, когда Хэнли вызвал их по радио.
— Нам приказано прекратить операцию, — сказал он. — Британцы собираются перехватить поезд в пустынной местности на побережье рядом с Мидлсбро.
— Мы уже на месте, Макс, — возразил Кабрильо. — Еще минут пять, и я буду в поезде и начну искать метеорит.
— Это прямой приказ президента, Хуан. Если мы нарушим приказ президента, боюсь, через Овальный кабинет к нам больше не придет ни одного заказа. Извини, но с точки зрения блага фирмы нам лучше остановиться.
Прислушавшись к разговору, Адамс начал притормаживать «Робинсон», но держал его следом за поездом, на случай если Кабрильо все-таки захочет продолжать. Пожал плечами, глядя на него.
— Уходим, Джордж, — сказал Кабрильо по внутренней связи.
Адамс двинул ручку вправо, и вертолет пошел в сторону от вагонов поезда, над сельскими полями. Откинувшись в кресло, пилот двинул ручку шага, поднимая вертолет на безопасную высоту.
— Ладно, — устало сказал Кабрильо. — Ты прав. Думаю, нам надо получить ваши координаты, чтобы Адамс вел вертолет обратно на корабль.
— Мы идем морем мимо Эдинбурга, на юг, полным ходом, — ответил Хэнли. — Но, будь я на твоем месте, я бы попросил Адамса подбросить тебя до Лондона. Там уже Мидоуз с Сэном, они нашли интересные зацепки по поводу пропавшей ядерной бомбы.
— А этим мы пока занимаемся? — спросил Кабрильо.
— Пока нам не приказали прекратить, — ответил Хэнли.
— Значит, «Корпорация» занимается бомбой, — медленно проговорил Кабрильо, — а метеорит мы оставляем на усмотрение британцев. Шаг назад, на мой взгляд.
— Это все, что мы имеем на данный момент, — ответил Хэнли.
На заливаемой дождем палубе парома, идущего из шведского Гетеборга в Ньюкасл, Роджер Лэсситер говорил по спутниковому телефону. Когда-то он работал в ЦРУ, но несколько лет назад его выгнали, когда выяснилась пропажа изрядных сумм денег со счетов на Филиппинах. Деньги, которые он должен был использовать на подкуп местных чиновников и граждан за информацию о мусульманах-террористах, действующих в южных провинциях. А Лэсситер проиграл их в казино в Гонконге.
После того как его выгнали, в ЦРУ выяснили и другие факты. Он не чурался применять пытки без санкции начальства, был замешан в нецелевом расходовании средств, а также в прямой дезинформации. Он вел работу там, где ее слабо могли контролировать из Лэнгли, и без зазрения совести превышал свои полномочия. Говорили даже, что он стал двойным агентом, работая в пользу Китая, но после того как его выгнали, нельзя было уже ничего сделать.
Теперь Лэсситер жил в Швейцарии и работал частным порядком, за очень большие деньги.