Священный камень - Клайв Касслер 20 стр.


—    «Челленджер» сможет начать наблюдение с больших вы­сот? — спросил Хэнли.

Мгновение все молчали. Стоун застучал но клавиатуре, а по­том показал на монитор.

—    Вот съемка местности в реальном времени, — сказал он.

Пелена тумана выглядела будто серое шерстяное одеяло,

укутавшее землю. Видимость у земли на территории Северной Шотландии измерялась футами, а не метрами. В ближайшее время с воздуха тут ничего не сделаешь.

Галифакс Хикмэн кипел от возмущения. Обругав сотрудни­ков службы безопасности всех разом, он поглядел на командира подразделения.

—    Вы уволены, — громко сказал он.

Тот молча развернулся и вышел из пентхауса.

—    Ты, — обратился Хикмэн к второму по старшинству в груп­пе. — Где этот вор, который сюда забрался?

—    Наши люди видели, как он приземлился на улице у «Дримуорлда», — ответил охранник. — Его подобрали двое других, на джипе с открытым верхом. Двое моих людей начали погоню, и тут в их машине накрылась вся электрика. После этого они их потеряли.

—    Я хочу, чтобы все люди, какие у нас есть в городе, искали этот джип, — сказал Хикмэн. — Хочу знать, у кого хватило наглости вломиться в мои личные аппартаменты, на самой крыше отеля.

—    Мы сейчас же займемся этим, сэр, — поспешно ответил свеженазначенный глава службы охраны.

—    Постарайтесь хорошенько, — сказал Хикмэн, уходя в ка­бинет.

Охранники покинули пентхаус, на этот раз не забыв запереть дверь. Хикмэн набрал номер и начал разговор.

Сидя в своем кабинете на борту «Орегона», Майкл Хальперт систематизировал полученные в результате операции Трюйта файлы. Это была неразбериха из корпоративных документов, банковских и брокерских ведомостей и документов на соб­ственность. Документов личного характера либо не было, либо устройство не успело их передать.

Включив поиск по ключевым словам, Хальперт принялся разглядывать переданные с «Гольфстрима» по факсу Трюйтом фотографии. Перекатился, сидя в кресле, к другому компьюте­ру, вставил их в сканер, связался с Госдепартаментом и запустил сравнение с зарегистрированными паспортными фотография­ми. База данных огромна, и поиск может занять пару дней. Оста­вив компьютеры делать их дело, Хальперт отправился в сто­ловую. Сегодня там давали бефстроганов, его любимое блюдо.

—    Сэр, нас задержал ракетный эсминец ВМС США, — про­изнес голос в трубке.

—    Что ты имеешь в виду? — переспросил Хикмэн.

—    Нам было приказано остановиться, иначе нас потопят, — ответил капитан «Фри Энтернрайз».

План Хикмэна рушился на глазах.

—    Вы не сможете смыться? — спросил он.

—    Никак.

—    Тогда вступайте в бой, — приказал Хикмэн.

—    Сэр, это самоубийство, — громко сказал капитан.

Хикмэн на секунду задумался.

—    Хорошо, тогда попытайтесь тянуть время как можно дольше.

—    Есть, сэр.

Нажав кнопку отбоя, Хикмэн откинулся в кресло. Для ко­манды «Фри Энтерпрайз» у него с самого начала была заготов­лена легенда. Он сказал, что метеорит, вкупе с ядерным зарядом, нужен для удара по Сирии. Сказал, что устроит так, что обви­нение падет на Израиль, в результате чего на Ближнем Востоке начнется полномасштабная война. Когда все закончится, сказал он, США смогут полностью контролировать регион и уничто­жить базу для терроризма.

Но истинные его цели были куда более личного характера. Он желал отомстить за смерть единственного в мире человека, которо­го любил. Спаси Господь тех, кто попытается встать у него на пути.

Снова взяв в руку телефон, он позвонил в ангар и приказал:

—    Подготовьте мой самолет для перелета в Лондон.

—    Эгей! — крикнул Мидоуз мужчине, стоящему на палубе катамарана.

—    Привет! — ответил тот.

Рослый, выше метра девяносто, худощавый, с аккуратно под­стриженной бородкой и кустистыми седыми бровями, он глядел так, будто знал какой-то секрет, которого не знал больше никто. На вид ему было больше шестидесяти, и он копался в каком-то предмете, формой похожем на торпеду.

—    Разрешите взойти на борт?

—    Вы специалист по сонарам? — с ухмылкой спросил мужчина.

—    Нет, — честно ответил Мидоуз.

—    Ладно, все равно поднимайтесь, — с легким разочаровани­ем в голосе сказал мужчина.

Очутившись на палубе, Мидоуз подошел к нему. Тот выгля­дел до странности знакомым. И тут Мидоуз вспомнил.

—    Эй, так вы тот писатель, который...

—    Бывший писатель, — улыбаясь, ответил мужчина. — Да, это я. На секунду забудем про это. Как у вас с электроникой?

—    На моем камине часы до сих нор на летнем времени, — при­знался Мидоуз.

—    Проклятье, — ответил писатель. — Спалил материнскую плату в этом сонаре, а надо починить ее, пока погода не налади­лась и не пришло время выходить в море. Ремонтник должен был приехать уже час назад. Наверное, заблудился.

—    Давно здесь стоите? — спросил Мидоуз.

—    Уже четыре дня, — ответил писатель. — Еще пару дней, и мои матросы окончательно угробят себе печень. Вошли во вкус, так сказать. Все, кроме одного парня, который много лет назад завязал и теперь наседает на кофе и выпечку. И где я их только набрал? Все эти экспедиции — один плавучий дурдом.

—    Ах да, вы же занимаетесь морской археологией, — вспом­нил Мидоуз.

—    Даже не произносите слово «археология» на борту этой посудины, — шутливо сказал писатель. — Для нас это слово — синоним некрофилии. Мы просто ищем приключений.

—    Извините, — с улыбкой ответил Мидоуз. — Понимаете, мы расследуем кражу, произошедшую в порту пару дней назад. Ваши парни ничего не видели?

—    Вы американец, так зачем вам расследовать кражу в Ан­глии? — спросил писатель.

—    Вам знакомо понятие «национальная безопасность»?

—    Да уж. Где вы были, когда я еще не бросил писать? Был бы такой сюжет...

—    Я серьезно, — сказал Мидоуз.

Писатель на мгновение задумался.

—    Нет, мы ничего не видели, — ответил он. — У нас тут фото­камер больше, чем на выходе Синди Кроуфорд в купальнике. Под водой, над водой, в каютах у приборов... черт, по-моему, даже на мостике. Я арендовал их на киностудии.

—    Вы британцам об этом говорили? — ошеломленно спросил Мидоуз.

—    А они не спрашивали, — ответил писатель. — Похоже, они более всего желали убедить меня в том, что я ничего не видел. А я почти ничего и не мог видеть.

—    Действительно ничего?

—    Да, особенно если это происходило поздно ночью, — отве­тил писатель. — Мне, знаете ли, уже за семьдесят, и после десяти вечера разбудить меня может только пожар или голая девушка.

—    А камеры?

—    Оии-то работают круглосуточно. Мы готовим телешоу о наших поисках. Пленки нынче дешевы, а хорошие кадры бес­ценны.

—    Вы не против показать их мне?

—    Только если скажете «покажите, пожалуйста», — ответил писатель, направляясь к каюте.

Спустя двадцать минут Мидоуз уже нашел то, что искал.

32

Небиль Лабатиби с возбуждением и предвкушением погля­дел на ядерную бомбу, стоящую на деревянном полу квартиры в доме неподалеку от Стрэнд. Это был безжизненный предмет, из обработанного на станках металла и пары медных проводов, но он распространял вокруг себя ореол опасности и величия. Бомба не была просто предметом, она жила собственной жиз­нью. Как картина или скульптура, наполненная жизнью сквозь руки своего создателя, она не была просто глыбой металла. Это ответ на мольбы его народа. Они ударят в самое сердце Брита­нии. Ненавистной Британии, чьи слуги воровали сокровища из пирамид, воевали заодно с американцами в войнах, которые не имели права начинать. Лабатиби оказался посреди логова льва. Вокруг простирались деловые кварталы Лондона. Сити с банкирами, финансирующими угнетателей. Картинные гале­реи, музеи, театры. Даунинг-стрит 10, Парламент, Букингем- ский дворец. Дворец, обиталище королевы, древнего символа всего того, что он так ненавидит. Напыщенность, помпезность, церемонность и показная праведность. Скоро все это сгорит в огне под ударом меча ислама, и мир уже никогда не останет­ся прежним. У зверя будет вырвано самое сердце. Священная земля, наполненная столетиями истории, станет безжизненной пустыней, где нечего будет делать живому человеку.

Лабатиби закурил.

Осталось немного. Сегодня в город прибудет юный воин из Йемена, который согласился доставить груз на место. Лабати­би будет поить и ублажать его. Купит ему шлюх, гашиша и ро­скошных кушаний. Это все, что он может сделать для человека, который пожелал отдать свою жизнь ради общего дела.

Как только парень освоится на месте и выучит маршрут, Лабитиби поспешно скроется подальше отсюда. Главное для лидера, подумал он, не умереть за свою страну, а найти другого, кто сделает это. Небиль Лабатиби не собирался становиться му­чеником. К тому времени, когда бомба взорвется, он уже будет по другую сторону Ла-Манша, в Париже.

Единственное, странно, почему до сих пор нет вестей от аль-Халифы.

—    Даже не знаю, как мы это упустили, — признался Роджерс.

—    Без разницы, — ответил Мидоуз. — Теперь у вас есть ре­гистрационный номер грузовика. Найдите его, и мы будем куда ближе к бомбе.

—    Могу ли я забрать пленку? — спросил Роджерс.

Мидоуз не сказал ему, что попросил писателя сделать две

копии, одна из которых уже лежала в предоставленном им «Рэйндж Ровере».

—    Конечно, — ответил он.

—    Думаю, мы заберем ее отсюда, — продолжил Роджерс, сно­ва почувствовав себя хозяином положения. — Я позабочусь о том, чтобы мое начальство известило командование американ­ской разведки о вашем вкладе в дело.

Постоянное соревнование между разведками в целом и от­дельными людьми было делом сложным. Наверняка начальство проинструктировало Роджерса в том духе, что, вне зависимости от обстоятельств, MI-5 должно получить всю полагающуюся славу за обнаружение бомбы. Теперь, думая, что у них в руках ключ ко всему делу, он старался задвинуть «Корпорацию» на второй план.

—    Понимаю, — сказал Сэн. — Не возражаете, если мы еще пару дней попользуемся «Ровером»?

—    Нет, сколько хотите, — ответил Роджерс.

—    Допустимо ли будет, если мы расспросим владельца пив­ной? — спросил Мидоуз. — Для завершения нашего отчета?

—    Мы и так хорошо его «потрясли», — задумчиво ответил Роджерс. — Так что не думаю, что от этого будет какой-то вред.

Он достал из кармана мобильный, чтобы передать номер гру­зовика, и выжидательно поглядел на двоих американцев.

—    Благодарю вас, — сказал Сэн, дав знак Мидоузу, что пора идти к «Рэйндж Роверу» и оставить Роджерса одного.

Роджерс небрежно отдал честь и начал набирать номер.

Открыв дверь, Мидоуз забрался в кресло и сел за руль. Сэн устроился на месте пассажира.

—    Почему ты отдал ему пленку? — спросил он, когда они за­крыли двери.

Мидоуз показал на лежащую на иолу коробку со второй ко­пией, завел мотор и резко развернул машину.

—    Давай навестим владельца пивной, — сказал он. — Может, что еще выясним.

—    Ты думаешь о том же, о чем и я? — спросил Сэн, когда спустя пару минут они остановились у дверей бара.

—    Не знаю, — ответил Мидоуз. — Ты насчет мотоцикла, ко­торый был на видео?

—    Почему бы мне не пробить его, пока ты сходишь в пив­ную? — сказал Сэн.

—    Хорошая у тебя память, — ответил Мидоуз, вылезая из «Рэйндж Ровера».

В ответ Сэн выставил ладонь, на которой ручкой был записан номер.

Мидоуз закрыл дверь и пошел ко входу в пивную.

Деревья в парках Грин и Сент-Джеймс стояли голые, без листьев, поникшая трава была покрыта густым инеем. Тури­сты глядели на очередную смену караула гвардейцев, изо ртов которых шли клубы пара. Со стороны Пикадилли появился человек на скутере. Свернув на Гросвенор Плейс, он медлен­но поехал вдоль пруда, раскинувшегося в саду Букингемского дворца. Потом снова свернул, на Букингем Пэлэс Роуд, и доехал до перекрестка с Бердкейдж Уок. Съехав на обочину у пруда в Сент-Джеймс Парк, он остановился, чтобы записать время прохождения маршрута и интенсивность движения. Убрал ма­ленький блокнот в карман куртки и не торопясь уехал.

Кабрильо высунул голову в боковое окно «Эм-Джи». Час назад, когда он проезжал мимо Бен Невис, самой высокой горы Шотландии, он нагонял грузовик. Сейчас, когда старенький «Эм-Джи» взбирался по дороге, ведущей через Грампианские горы, грузовик снова ушел вперед. Скоро что-то случится. Должно случиться. Либо Адамс прилетит на «Робинсоне», либо на дороге покажутся британские военные. Да хоть полицейская машина. Кабрильо был уверен, что с «Орегона» помогут. Ведь он гнался за врагами один, без оружия и на старой машине.

Ведь кто-нибудь должен был выяснить, где он сейчас нахо­дится.

Но успехи на борту «Орегона» были невелики.

Судну было идти еще сотню миль до Киннэрд Хэд, куда оно шло полным ходом. Через пару часов они будут у Абердина, еще через пару — у Эдинбурга.

—    О’кей! — крикнул Касим Хэнли через всю комнату. — Адамс докладывает, что залил топлива достаточно для того, чтобы добраться до аэропорта Инвернесса. Когда прилетит туда, зальет полные баки и полетит на юг, вдоль дороги.

—    Какой у него будет запас лету? — спросил Хэнли.

—    Подожди, — сказал Касим и передал вопрос Адамсу. — Сможет пересечь почти всю Англию, но до Лондона без доза­правки не долетит, — ответил он вскоре.

—    Тогда нам надо разобраться со всем этим пораньше, — ска­зал Хэнли.

—    О’кей, — ответил Касим. — Адамс докладывает, что уже запустил двигатель.

—    Скажи ему, чтобы летел вдоль дороги, пока не обнаружит Кабрильо.

Касим передал приказ.

—    Он сказал, что туман плотный, как зимнее пальто, — сказал он затем. — Но будет лететь над самой дорогой.

—    Хорошо, — ответил Хэнли.

К нему подошла Линда Росс.

—    Босс, мы со Стоуном зацепились за сигнал от «жучков», которыми посыпан метеорит. Теперь у нас есть более точное местоположение, — сказала она.

—    На каком экране?

Росс показала на монитор на дальней стене.

Метеорит перемещался в районе Стирлинга. Скоро водителю придется куда-то сворачивать: либо к Глазго, либо к Эдинбургу.

—    Свяжите меня с Оверхольтом, — сказал Стоуну Хэнли.

Спустя пару секунд тот был на связи. Выслушав сообщение,

пообещал:

—    Я скажу британцам, чтобы они перекрыли все дороги на подъездах к Глазго и Эдинбургу и обыскивали все грузовики.

—    Хорошо хоть, тех дорог не слишком много, — ответил Хэн­ли. — Думаю, у них получится перехватить грузовик.

—    Будем надеяться, — сказал Оверхольт. — Вот еще что. Мне позвонил глава MI-5 и поблагодарил Мидоуза и Сэна за проде­ланную по обнаружению бомбы работу. Судя по всему, Мидоуз нашел видеозапись, по которой они определили номерной знак грузовика, который, как они считают, приведет их к бомбе.

—    Я рад, — ответил Хэнли.

Оверхольт немного помолчал.

—    Они также официально попросили, чтобы наши люди вышли из дела. Они хотят далее вести его самостоятельно.

—    Сообщу Мидоузу и Сэну, как только они позвонят, — от­ветил Хэнли.

—    Ну, Макс, будь я на твоем месте, я бы не стал слишком спешить с этим.

—    Намек понят, мистер Оверхольт, — ответил Хэнли, пове­сил трубку и сказал Стоуну: — Оверхольт говорит, что британ­цы хотят вывести Мидоуза и Сэна из дела и сами искать эту шальную бомбу.

—    Могли бы сразу сказать, — ответил тот. — Они только что звонили мне, чтобы я пробил номер мотоцикла по британской базе.

—    Уже нашел владельца?

—    Имя и адрес, — ответил Стоун.

—    Что еще им необходимо?

—    Я передал на ноутбук Мидоузу несколько досье. Он ис­пользовал проводную линию, которая в справочнике значится за «Паб энд Граб», остров Шеппи.

Мидоуз уже давно усвоил, что угрозы работают только тогда, когда человеку есть что терять. Агенты MI-5 и местные поли­цейские ясно дали понять владельцу пивной, что произойдет, если он не пойдет на сотрудничество. Забыли лишь сказать, что произойдет, если он это сделает. Пчел лучше всего приманивать на мед. Чтобы получить информацию, деньги лучше угроз.

—    Ха, золотые часы, — сказал Мидоуз в тот момент, когда Сэн вошел в пивную и кивнул ему.

Назад Дальше