С северного направления послышался стук колес приближающегося поезда номер двадцать семь.
Командующий операцией полковник британской армии подождал, пока не увидел локомотив. Затем связался по радио с машинистом и приказал ему остановить поезд. Увидев стоящие У железной дороги «Челленджеры», машинист до отказа нажал
на тормоз, и поезд начал тормозить, высекая колесами искры из рельс. «Харриер» и «Мангуст», которые к этому моменту уже зависли в воздухе, поднялись над деревьями и вылетели поближе, будто для огневой поддержки с воздуха. Морские пехотинцы выскочили из леса и начали запрыгивать в двери вагонов.
Предстоял тщательный обыск, но им не было суждено ничего найти.
В это же время Роджер Лэсситер ехал по шоссе на юг, по направлению к Лондону. Проезжая Стоктон, он издалека заметил творящуюся там суету и решил, ради безопасности, свернуть вправо, на Уиндермир. Выехав на главное шоссе, ведущее с севера на юг через Ланкастер, он намеревался ехать через Бирмингем дальше, на юг Англии. Прикурив сигару, Лэсситер поглядел через окно на струи дождя.
Подлетая к Темзе, Адамс поглядел на координаты на экране GPS-навигатора. Кабрильо смотрел на парк на другом берегу реки. Там виднелся огромный шатер, подсвеченный прожекторами, и суетилось множество рабочих, завершающих установку сцены.
— Слева, сэр, — сказал по внутренней связи Адамс.
Квадратная вертолетная площадка была окаймлена проблесковыми маяками. Стоящий неподалеку автомобиль мигнул фарами. Адамс убрал шаг винта и начал снижение.
— Сэн и Мидоуз уже здесь, — сказал Кабрильо. — Они отвезут меня в отель, и мы начнем планировать операцию. Хэнли устроил все, чтобы тебя встретили в Хитроу на служебном терминале, прямо с ключами от номера отеля. Тебе еще что-то нужно, Джордж?
— Ничего, сэр, — ответил Адамс. — Дозаправлюсь и пойду в отель. Когда понадоблюсь, звоните.
— Поспи хоть немного, — требовательно сказал Кабрильо. — Ты этого заслужил.
Адамс уже сажал вертолет и не стал отвечать. Снизившись над Баттерси Парк, он повел вертолет вперед, к площадке, и аккуратно посадил машину. Кабрильо открыл дверь, хватая на ходу телефон. Пригнувшись, пошел в сторону от «Робинсона».
Оказавшись вне зоны вращения винта, выпрямился. Он еще только подходил к «Рэйндж Роверу», когда Адамс уже взлетел и взял курс на Хитроу.
Выбравшись с пассажирского сиденья, Мидоуз открыл Кабрильо заднюю дверь.
— Мы все передали мистеру Хэнли, — доложил Сэн. — Он сказал, что вы введете нас в курс дела.
Вырулив от вертолетной площадки, Сэн проехал через парк, затормозил на светофоре и стал ждать, когда откроют поворот на Куинстаун Роуд, чтобы проехать по мосту Челси.
Они ехали в сторону «Савоя», когда Кабрильо принялся все объяснять.
«Орегон» полным ходом шел на юг. Заканчивалось тридцатое декабря, время около полуночи, и судно должно было достичь порта в окрестностях Лондона к девяти утра по местному времени. В конференц-зале было не протолкнуться. Хэнли стоял у доски с маркером в руке, окруженный толпой народа.
— Вот то, что нам известно, — сказал он. — В настоящее время мы считаем, что кража метеорита и пропажа в Украине ядерной бомбы не связаны между собой. Аль-Халифа и его сообщники случайно узнали о метеорите через подкупленного сотрудника «Эшелона» и решили включить его в уже существующий план — ядерный теракт в центре Лондона.
— Кто же тогда изначально решил выкрасть метеорит? — спросил Мерфи.
— По последней информации, полученной мистером Трюйтом в Лас-Вегасе, следы ведут к Галифаксу Хикмэну.
— Миллиардеру? — спросила Росс.
— Именно, — подтвердил Хэнли. — Правда, мы пока не знаем почему. Хикмэн занимается гостиничным и курортным бизнесом, казино, производством оружия и предметов домашнего хозяйства. Помимо этого, у него есть сеть похоронных бюро и завод по производству строительных принадлежностей — гвоздей, шурупов и запоров. У него есть доли в нефтяном и железнодорожном бизнесе, а также в системе спутникового телевидения.
— Воротила старой закалки, — сказал Пит Джонс. — Не то что нынешние, которые зарабатывают все деньги на чем-то одном, типа компьютерных программ или сети пиццерий.
— Он затворник? — спросила Джулия Хаксли.
— Да, типа Говарда Хьюза, — ответил Хэнли.
— Я построю его психологический профиль, — предложила Хаксли. — Чтобы мы лучше понимали, с кем имеем дело.
— Пока мы тут говорим, Хальперт роется в компьютерных файлах, чтобы определить возможный мотив.
— Что там сейчас с метеоритом? — спросил Франклин Линкольн.
— Как вы все знаете, Хуан и Адамс видели, как его забрали с Фарерских островов на «Сессне». Они полетели следом. Когда у вертолета кончилось топливо, Хуан преследовал «Сессну» на автомобиле вплоть до железнодорожной станции неподалеку от Эдинбурга. Он уже был готов перехватить врага, когда президент передал через Оверхольта приказ прекратить операцию и предоставить ее завершение британским службам. Они собирались остановить поезд где-то час назад, но мы пока не знаем о результатах.
— Значит, если они нашли метеорит, наша задача лишь в том, чтобы вернуть его в Штаты, — сказал Хали Касим.
— Именно, — согласился Хэнли. — Вот поэтому-то я хочу, чтобы мы сосредоточились на поисках ядерной бомбы. Мы считаем, что ее вывезли через Черное и Средиземное море на греческом грузовом судне и доставили в порт на острове Шеппи. Также мы считаем, что члены террористической группы аль- Халифы выкрали ее, не расплатившись, и скрылись. Сэн и Мидоуз побывали на месте и нашли видеозапись, которая, возможно, поможет нам установить нынешнее местоположение бомбы.
— Странно, что после гибели аль-Халифы остальные не прекратили операцию, — сказал Джонс. — Командир убит, а они собираются продолжать без него?
— В этом-то вся прелесть, — ответил Хэнли. — Мы не думаем, что они уже знают о гибели аль-Халифы.
— Очевидно, он не держал с ними связь, — заметила Росс.
— Точно, — согласился Хэнли. — Но, согласно имеющейся информации, он неоднократно поступал так и ранее.
— Значит, одному из нас предстоит стать аль-Халифой? — сказал Мерфи.
Хэнли дал знак Никсону, который достал кассетный диктофон.
— Мы нашли спутниковый телефон аль-Халифы, у него в кармане. На голосовой почте было короткое сообщение. Я сопоставил его с имеющимися записями радиоперехвата и сделал компьютерную модель его голоса.
Никсон включил диктофон, и в зале раздался голос аль-Халифы.
— Думаю, мы сможем связаться с его сообщниками по его телефону и договориться о встрече, — сказал Хэнли. — И забрать бомбу.
— Сколько у нас времени? — спросил Касим.
— Мы думаем, что они планируют провести теракт завтра в полночь, — ответил Хэнли.
— На Новый год. Ублюдки с манией величия, — сказал Мерфи. — А где?
— Будет праздничный концерт в парке у Букингемского дворца, — ответил Хэнли. — Выступит Элтон Джон.
— А вот теперь я действительно разозлился, — сказал Мерфи. — Мне нравится его музыка.
— Слушайте все, — начал Хэнли. — Сейчас все по каютам, и спать. Завтра утром большинство из вас отправится в Лондон, на операцию. Встречаемся в семь утра здесь для выдачи заданий. Как только подойдем к Лондону, сойдете на берег и отправитесь в город. Вопросы есть?
— Всего один, — подала голос Джулия Хаксли. — Кто-нибудь умеет разряжать ядерную бомбу?
37
— Поставьте машину поближе к выезду, так чтобы ее никто не заблокировал, — сказал Сэн швейцару, когда они остановились у «Савоя», давая ему стодолларовую купюру.
Кабрильо вошел внутрь и подошел к стойке регистрации.
— Чем могу помочь? — спросил администратор.
— Меня зовут Кабрильо, — сказал он. — Моя фирма забронировала номера.
Администратор ввел фамилию в компьютер, а затем поглядел , на записку, оставленную главным менеджером. Особо ценный постоянный клиент — неограниченный кредит — банк Вануату — четыре номера с видом на реку — дополнительные комнаты по требованию.
Достав ключи, администратор щелкнул пальцами, и к нему подбежал портье. В этот момент в вестибюль вошли Сэн и Мидоуз.
— Похоже, мистер Кабрильо, вы без багажа, — заметил администратор. — Не желаете, чтобы мы сделали для вас покупки?
— Да, — ответил Кабрильо, протягивая руку за ручкой и листком бумаги, и начал быстро писать. — Завтра утром позвоните в «Хэрродс». Там есть мистер Марк Андерсен, в отделе мужской одежды. Попросите доставить то, что я написал. Мои размеры у него есть.
Мидоуз и Сэн подошли к стойке, держа в руках по паре сумок. Кабрильо отдал им по ключу.
— Вам ничего не надо в «Хэрродс»? — спросил он.
— Нет, — ответили они.
Портье протянул руки, чтобы взять сумки, но Сэн знаком остановил его.
— Мы лучше сами, — сказал он, давая ему двадцатифунтовую банкноту. — А вы просто идите следом, потом заберете тележку.
Сумки были набиты оружием, устройствами связи и таким количеством С-6, которого хватило бы, чтобы от отеля камня на камне не осталось. Будучи в счастливом неведении, портье подтолкнул тележку, дождался, когда на нее погрузят сумки, и пошел следом за мужчинами.
— Чего-нибудь поесть хотите? — спросил Кабрильо, пока Сэн и Мидоуз ставили сумки на тележку.
— Я бы съел полноценный завтрак, — ответил Мидоуз.
— Три завтрака по-английски в мой номер, — сказал Хуан, подняв руку с ключом. — Через сорок пять минут. Примем душ
и переоденемся, — сказал он своим людям. — Собираемся в моем номере в час тридцать.
Они покатили к лифту тележку. Следом за ними шел портье. Поднявшись на этаж, они пошли по номерам. Остановившись у двери своего номера, Кабрильо открыл дверь и повернулся к портье и произнес:
— Подождите, пожалуйста.
Зайдя в номер, Хуан отправился в ванную, снял одежду, взял из шкафа халат, надел и вернулся к двери со стопкой одежды в руках.
— Пусть одежду постирают и погладят, — сказал он, отдавая одежду, которую убрал в пластиковый пакет вместе со стодолларовой купюрой, и улыбнулся. — Как можно скорее.
— Обувь почистить надо? — спросил портье.
— Нет, спасибо, и так нормально.
Когда портье ушел, Кабрильо забрался в душ и дочиста вымылся. Закончив, надел халат, подошел к двери и открыл ее. У двери стояла корзина с туалетными принадлежностями. Взяв ее в ванную, он побрился, плеснул на лицо дорогого лосьона, почистил зубы и причесался. Выйдя обратно в номер, связался но телефону с постом управления «Орегона».
Когда Кабрильо заканчивал свой туалет, в Вашингтоне был всего лишь девятый час вечера. Томас «Ти-Ди» Двайер последние два дня работал в две смены в лаборатории опасных инфекций в Форт-Детрик в Мэриленде, в горах к северу от Вашингтона, неподалеку от Фредерика. Он очень устал и уже собирался идти спать. Пока что Ти-Ди успел проверить образцы из Аризоны под воздействием ультрафиолетового излучения, кислот, смесей газов и радиации. Ничего не произошло.
— Заканчиваем и идем спать? — спросил военный техник.
— Дай-ка я разрежу еще один образец, на завтра, — сказал Двайер. — И завтра за него примемся, с восьми утра.
— Прогреть лазер? — спросил техник.
Двайер поглядел на образец сквозь толстое стекло. Тот был помещен в герметичную камеру и закреплен на рабочем столе. Ранее Двайер уже поместил внутрь портативную пневматическую пилу с алмазным диском и теперь подвинул ее к рабочему столу, просунув руки в толстые перчатки, армированные кевларом. Сейчас пила была закреплена в манипуляторе, которым Двайер мог управлять при помощи джойстика.
— Попробую пилой, — сказал он. — Подожди.
Техник уселся в кресло у большого пульта управления. Вся стена перед ним, в том числе пространство вокруг небольших окошек, ведущих в герметичную камеру, была покрыта шкалами и индикаторами.
— Давление упало, — заметил техник.
Двайер осторожно двинул джойстик и запустил пилу. Потом медленно двинул ее вниз, к образцу. Диск задымился, а затем остановился.
Починят его хорошо если завтра днем.
«Малыш» Гундерсон убрал газ и повел «Гольфстрим» на посадку в Хитроу. Они с Пильстон спали по очереди, ведя самолет из Лас-Вегаса. Трюйт дремал в заднем кресле, но сейчас проснулся и пил уже вторую чашку кофе.
— Заправишься? — спросил он, заглядывая в кабину.
— Я в порядке, — ответил Гундерсон. — А ты как, Трэйси?
Пильстон говорила по радио с диспетчером и лишь отрицательно махнула рукой.
— Хэнли забронировал вам номера в отеле у аэропорта, — сказал Трюйт. — А я возьму такси и поеду в город.
Гундерсон сделал последний разворот и вывел самолет на полосу.
— Заправимся и будем в отеле наготове, — ответил он.
— Годится, — сказал Трюйт.
Весь полет его что-то беспокоило, но он никак не мог понять что. Дик часами пытался вспомнить обстановку в кабинете Хикмэна, но, несмотря на все старания, не мог вспомнить все. Откинувшись в кресло, он теребил пристяжной ремень и ждал, когда же «Гольфстрим» сядет.
Спустя десять минут Трюйт уже сидел в такси и ехал через опустевшие улицы к «Савою». Машина как раз проезжала вокзал Паддингтон, когда его осенило.
Оверхольт собирался поспать в кабинете на диванчике. Победа, второе или третье место — что-нибудь случится в ближайшие сорок восемь часов. Было уже десять вечера, когда ему снова позвонил президент.
— Ваши ребята облажались, — сказал президент. — В поезде ничего не было.
— Невозможно, — ответил Оверхольт. — Я не первый год работаю с «Корпорацией». Они не ошибаются. Метеорит был в поезде. Видимо, его снова перебазировали.
— Ну, значит, он где-то в Англии, неизвестно где, — сказал президент.
— Кабрильо сейчас уже в Лондоне, — сказал Оверхольт. — Работает по поводу пропавшей бомбы.
— Лэнгстон, тебе бы лучше взять ситуацию под контроль, и как можно скорее. Иначе пора задуматься, как жить на пенсию.
— Да, сэр, — ответил Оверхольт.
Телефон умолк.
— Мы отслеживаем метеорит, — устало ответил Оверхольту Хэнли. — Он перемещается по шоссе к югу от Бирмингема. Мы будем у Лондона утром, тогда и сможем высадить оперативников и начать поиск.
— Хорошо бы, — сказал Оверхольт. — Мне тут уже задницу поджаривают. Как положение дел с поиском бомбы?
— Кабрильо и его команда планируют установить точное местоположение утром, а затем вызвать на подмогу MI-5.
— Я буду ночевать в кабинете. Позвони, если что-то изменится.
— Обязательно, — ответил Хэнли.
Дик Трюйт взял на стойке ключ от номера и дал чаевые швейцару, чтобы тот отнес его сумку. Пошел по коридору к номеру Кабрильо и тихо постучал в дверь. Открыл Мидоуз.
— Легок на помине, — сказал он, отходя в сторону и пропуская Трюйта внутрь. Тот вошел. На столе стояли тарелки с недоеденной едой вперемежку с листами бумаги и папками.
— Доброе утро, босс, — сказал Трюйт Хуану, подошел к теле
фону и заказал в номер «Кока-колу» и двойной сэндвич. Вернувшись к столу, опустился в кресло.
— Хальперт выяснил, что это за военный, фотографию которого ты нашел, — сказал Кабрильо. — Но мы пока не поняли, как он связан с Хикмэном.
— Он его сын, — коротко ответил Трюйт.
— Вот черт! — выпалил Сэн. — Тогда это многое объясняет.
38
— Наверняка, — продолжал Трюйт. — Когда я был в кабинете Хикмэна, в моей памяти отложилось нечто странное, но я не успел разглядеть все поподробнее, поскольку хозяин неожиданно вернулся. На полке рядом со столом стояла пара детских ботиночек, в бронзе.
— Странно, — сказал Кабрильо. — Ничего не известно о том, чтобы у Хикмэна были дети.
— Да, — согласился Трюйт. — Но на ботиночках висел солдатский жетон.
— Ты не успел его прочитать? — тут же спросил Сэн, отслуживший в свое время в морской пехоте.
— Нет, но, думаю, это сможет сделать кто-нибудь из полиции Лас-Вегаса. Вопрос в том, зачем Хикмэну чужой солдатский жетон?