Священный камень - Клайв Касслер 23 стр.


С северного направления послышался стук колес приближа­ющегося поезда номер двадцать семь.

Командующий операцией полковник британской армии по­дождал, пока не увидел локомотив. Затем связался по радио с машинистом и приказал ему остановить поезд. Увидев стоящие У железной дороги «Челленджеры», машинист до отказа нажал

на тормоз, и поезд начал тормозить, высекая колесами искры из рельс. «Харриер» и «Мангуст», которые к этому моменту уже за­висли в воздухе, поднялись над деревьями и вылетели поближе, будто для огневой поддержки с воздуха. Морские пехотинцы выскочили из леса и начали запрыгивать в двери вагонов.

Предстоял тщательный обыск, но им не было суждено ничего найти.

В это же время Роджер Лэсситер ехал по шоссе на юг, по на­правлению к Лондону. Проезжая Стоктон, он издалека заметил творящуюся там суету и решил, ради безопасности, свернуть вправо, на Уиндермир. Выехав на главное шоссе, ведущее с се­вера на юг через Ланкастер, он намеревался ехать через Бирмингем дальше, на юг Англии. Прикурив сигару, Лэсситер поглядел через окно на струи дождя.

Подлетая к Темзе, Адамс поглядел на координаты на экране GPS-навигатора. Кабрильо смотрел на парк на другом берегу реки. Там виднелся огромный шатер, подсвеченный прожекторами, и суетилось множество рабочих, завершающих установку сцены.

— Слева, сэр, — сказал по внутренней связи Адамс.

Квадратная вертолетная площадка была окаймлена пробле­сковыми маяками. Стоящий неподалеку автомобиль мигнул фарами. Адамс убрал шаг винта и начал снижение.

— Сэн и Мидоуз уже здесь, — сказал Кабрильо. — Они от­везут меня в отель, и мы начнем планировать операцию. Хэн­ли устроил все, чтобы тебя встретили в Хитроу на служебном терминале, прямо с ключами от номера отеля. Тебе еще что-то нужно, Джордж?

— Ничего, сэр, — ответил Адамс. — Дозаправлюсь и пойду в отель. Когда понадоблюсь, звоните.

— Поспи хоть немного, — требовательно сказал Кабрильо. — Ты этого заслужил.

Адамс уже сажал вертолет и не стал отвечать. Снизившись над Баттерси Парк, он повел вертолет вперед, к площадке, и аккуратно посадил машину. Кабрильо открыл дверь, хватая на ходу телефон. Пригнувшись, пошел в сторону от «Робинсона».

Оказавшись вне зоны вращения винта, выпрямился. Он еще только подходил к «Рэйндж Роверу», когда Адамс уже взлетел и взял курс на Хитроу.

Выбравшись с пассажирского сиденья, Мидоуз открыл Ка­брильо заднюю дверь.

—    Мы все передали мистеру Хэнли, — доложил Сэн. — Он сказал, что вы введете нас в курс дела.

Вырулив от вертолетной площадки, Сэн проехал через парк, затормозил на светофоре и стал ждать, когда откроют поворот на Куинстаун Роуд, чтобы проехать по мосту Челси.

Они ехали в сторону «Савоя», когда Кабрильо принялся все объяснять.

«Орегон» полным ходом шел на юг. Заканчивалось тридца­тое декабря, время около полуночи, и судно должно было до­стичь порта в окрестностях Лондона к девяти утра по местно­му времени. В конференц-зале было не протолкнуться. Хэнли стоял у доски с маркером в руке, окруженный толпой народа.

—    Вот то, что нам известно, — сказал он. — В настоящее время мы считаем, что кража метеорита и пропажа в Украине ядерной бомбы не связаны между собой. Аль-Халифа и его сообщники случайно узнали о метеорите через подкупленного сотрудни­ка «Эшелона» и решили включить его в уже существующий план — ядерный теракт в центре Лондона.

—    Кто же тогда изначально решил выкрасть метеорит? — спросил Мерфи.

—    По последней информации, полученной мистером Трюй­том в Лас-Вегасе, следы ведут к Галифаксу Хикмэну.

—    Миллиардеру? — спросила Росс.

—    Именно, — подтвердил Хэнли. — Правда, мы пока не зна­ем почему. Хикмэн занимается гостиничным и курортным биз­несом, казино, производством оружия и предметов домашнего хозяйства. Помимо этого, у него есть сеть похоронных бюро и за­вод по производству строительных принадлежностей — гвоздей, шурупов и запоров. У него есть доли в нефтяном и железнодо­рожном бизнесе, а также в системе спутникового телевидения.

—    Воротила старой закалки, — сказал Пит Джонс. — Не то что нынешние, которые зарабатывают все деньги на чем-то одном, типа компьютерных программ или сети пиццерий.

—    Он затворник? — спросила Джулия Хаксли.

—    Да, типа Говарда Хьюза, — ответил Хэнли.

—    Я построю его психологический профиль, — предложила Хаксли. — Чтобы мы лучше понимали, с кем имеем дело.

—    Пока мы тут говорим, Хальперт роется в компьютерных файлах, чтобы определить возможный мотив.

—    Что там сейчас с метеоритом? — спросил Франклин Лин­кольн.

—    Как вы все знаете, Хуан и Адамс видели, как его забрали с Фарерских островов на «Сессне». Они полетели следом. Когда у вертолета кончилось топливо, Хуан преследовал «Сессну» на автомобиле вплоть до железнодорожной станции неподалеку от Эдинбурга. Он уже был готов перехватить врага, когда прези­дент передал через Оверхольта приказ прекратить операцию и предоставить ее завершение британским службам. Они собира­лись остановить поезд где-то час назад, но мы пока не знаем о результатах.

—    Значит, если они нашли метеорит, наша задача лишь в том, чтобы вернуть его в Штаты, — сказал Хали Касим.

—    Именно, — согласился Хэнли. — Вот поэтому-то я хочу, чтобы мы сосредоточились на поисках ядерной бомбы. Мы счи­таем, что ее вывезли через Черное и Средиземное море на гре­ческом грузовом судне и доставили в порт на острове Шеппи. Также мы считаем, что члены террористической группы аль- Халифы выкрали ее, не расплатившись, и скрылись. Сэн и Ми­доуз побывали на месте и нашли видеозапись, которая, возмож­но, поможет нам установить нынешнее местоположение бомбы.

—    Странно, что после гибели аль-Халифы остальные не пре­кратили операцию, — сказал Джонс. — Командир убит, а они собираются продолжать без него?

—    В этом-то вся прелесть, — ответил Хэнли. — Мы не думаем, что они уже знают о гибели аль-Халифы.

—    Очевидно, он не держал с ними связь, — заметила Росс.

—    Точно, — согласился Хэнли. — Но, согласно имеющейся информации, он неоднократно поступал так и ранее.

—    Значит, одному из нас предстоит стать аль-Халифой? — сказал Мерфи.

Хэнли дал знак Никсону, который достал кассетный дикто­фон.

—    Мы нашли спутниковый телефон аль-Халифы, у него в кармане. На голосовой почте было короткое сообщение. Я со­поставил его с имеющимися записями радиоперехвата и сделал компьютерную модель его голоса.

Никсон включил диктофон, и в зале раздался голос аль-Халифы.

—    Думаю, мы сможем связаться с его сообщниками по его телефону и договориться о встрече, — сказал Хэнли. — И за­брать бомбу.

—    Сколько у нас времени? — спросил Касим.

—    Мы думаем, что они планируют провести теракт завтра в полночь, — ответил Хэнли.

—    На Новый год. Ублюдки с манией величия, — сказал Мер­фи. — А где?

—    Будет праздничный концерт в парке у Букингемского дворца, — ответил Хэнли. — Выступит Элтон Джон.

—    А вот теперь я действительно разозлился, — сказал Мер­фи. — Мне нравится его музыка.

—    Слушайте все, — начал Хэнли. — Сейчас все по каютам, и спать. Завтра утром большинство из вас отправится в Лондон, на операцию. Встречаемся в семь утра здесь для выдачи заданий. Как только подойдем к Лондону, сойдете на берег и отправитесь в город. Вопросы есть?

—    Всего один, — подала голос Джулия Хаксли. — Кто-нибудь умеет разряжать ядерную бомбу?

37

—    Поставьте машину поближе к выезду, так чтобы ее никто не заблокировал, — сказал Сэн швейцару, когда они останови­лись у «Савоя», давая ему стодолларовую купюру.

Кабрильо вошел внутрь и подошел к стойке регистрации.

—    Чем могу помочь? — спросил администратор.

—    Меня зовут Кабрильо, — сказал он. — Моя фирма забро­нировала номера.

Администратор ввел фамилию в компьютер, а затем поглядел , на записку, оставленную главным менеджером. Особо ценный постоянный клиент — неограниченный кредит — банк Вануа­ту — четыре номера с видом на реку — дополнительные комнаты по требованию.

Достав ключи, администратор щелкнул пальцами, и к нему подбежал портье. В этот момент в вестибюль вошли Сэн и Ми­доуз.

—    Похоже, мистер Кабрильо, вы без багажа, — заметил ад­министратор. — Не желаете, чтобы мы сделали для вас по­купки?

—    Да, — ответил Кабрильо, протягивая руку за ручкой и лист­ком бумаги, и начал быстро писать. — Завтра утром позвоните в «Хэрродс». Там есть мистер Марк Андерсен, в отделе мужской одежды. Попросите доставить то, что я написал. Мои размеры у него есть.

Мидоуз и Сэн подошли к стойке, держа в руках по паре су­мок. Кабрильо отдал им по ключу.

—    Вам ничего не надо в «Хэрродс»? — спросил он.

—    Нет, — ответили они.

Портье протянул руки, чтобы взять сумки, но Сэн знаком остановил его.

—    Мы лучше сами, — сказал он, давая ему двадцатифунто­вую банкноту. — А вы просто идите следом, потом заберете тележку.

Сумки были набиты оружием, устройствами связи и таким количеством С-6, которого хватило бы, чтобы от отеля камня на камне не осталось. Будучи в счастливом неведении, портье подтолкнул тележку, дождался, когда на нее погрузят сумки, и пошел следом за мужчинами.

—    Чего-нибудь поесть хотите? — спросил Кабрильо, пока Сэн и Мидоуз ставили сумки на тележку.

—    Я бы съел полноценный завтрак, — ответил Мидоуз.

—    Три завтрака по-английски в мой номер, — сказал Хуан, подняв руку с ключом. — Через сорок пять минут. Примем душ

и переоденемся, — сказал он своим людям. — Собираемся в моем номере в час тридцать.

Они покатили к лифту тележку. Следом за ними шел портье. Поднявшись на этаж, они пошли по номерам. Остановившись у двери своего номера, Кабрильо открыл дверь и повернулся к портье и произнес:

—    Подождите, пожалуйста.

Зайдя в номер, Хуан отправился в ванную, снял одежду, взял из шкафа халат, надел и вернулся к двери со стопкой одежды в руках.

—    Пусть одежду постирают и погладят, — сказал он, отдавая одежду, которую убрал в пластиковый пакет вместе со стодол­ларовой купюрой, и улыбнулся. — Как можно скорее.

—    Обувь почистить надо? — спросил портье.

—    Нет, спасибо, и так нормально.

Когда портье ушел, Кабрильо забрался в душ и дочиста вы­мылся. Закончив, надел халат, подошел к двери и открыл ее. У двери стояла корзина с туалетными принадлежностями. Взяв ее в ванную, он побрился, плеснул на лицо дорогого лосьона, почистил зубы и причесался. Выйдя обратно в номер, связался но телефону с постом управления «Орегона».

Когда Кабрильо заканчивал свой туалет, в Вашингтоне был всего лишь девятый час вечера. Томас «Ти-Ди» Двайер по­следние два дня работал в две смены в лаборатории опасных инфекций в Форт-Детрик в Мэриленде, в горах к северу от Вашингтона, неподалеку от Фредерика. Он очень устал и уже собирался идти спать. Пока что Ти-Ди успел проверить образ­цы из Аризоны под воздействием ультрафиолетового излуче­ния, кислот, смесей газов и радиации. Ничего не произошло.

—    Заканчиваем и идем спать? — спросил военный техник.

—    Дай-ка я разрежу еще один образец, на завтра, — сказал Двайер. — И завтра за него примемся, с восьми утра.

—    Прогреть лазер? — спросил техник.

Двайер поглядел на образец сквозь толстое стекло. Тот был помещен в герметичную камеру и закреплен на рабочем столе. Ранее Двайер уже поместил внутрь портативную пневматиче­скую пилу с алмазным диском и теперь подвинул ее к рабочему столу, просунув руки в толстые перчатки, армированные кев­ларом. Сейчас пила была закреплена в манипуляторе, которым Двайер мог управлять при помощи джойстика.

—    Попробую пилой, — сказал он. — Подожди.

Техник уселся в кресло у большого пульта управления. Вся стена перед ним, в том числе пространство вокруг небольших окошек, ведущих в герметичную камеру, была покрыта шкалами и индикаторами.

—    Давление упало, — заметил техник.

Двайер осторожно двинул джойстик и запустил пилу. Потом медленно двинул ее вниз, к образцу. Диск задымился, а затем остановился.

Починят его хорошо если завтра днем.

«Малыш» Гундерсон убрал газ и повел «Гольфстрим» на по­садку в Хитроу. Они с Пильстон спали по очереди, ведя самолет из Лас-Вегаса. Трюйт дремал в заднем кресле, но сейчас про­снулся и пил уже вторую чашку кофе.

—    Заправишься? — спросил он, заглядывая в кабину.

—    Я в порядке, — ответил Гундерсон. — А ты как, Трэйси?

Пильстон говорила по радио с диспетчером и лишь отрица­тельно махнула рукой.

—    Хэнли забронировал вам номера в отеле у аэропорта, — сказал Трюйт. — А я возьму такси и поеду в город.

Гундерсон сделал последний разворот и вывел самолет на полосу.

—    Заправимся и будем в отеле наготове, — ответил он.

—    Годится, — сказал Трюйт.

Весь полет его что-то беспокоило, но он никак не мог по­нять что. Дик часами пытался вспомнить обстановку в кабинете Хикмэна, но, несмотря на все старания, не мог вспомнить все. Откинувшись в кресло, он теребил пристяжной ремень и ждал, когда же «Гольфстрим» сядет.

Спустя десять минут Трюйт уже сидел в такси и ехал через опустевшие улицы к «Савою». Машина как раз проезжала вок­зал Паддингтон, когда его осенило.

Оверхольт собирался поспать в кабинете на диванчике. Побе­да, второе или третье место — что-нибудь случится в ближайшие сорок восемь часов. Было уже десять вечера, когда ему снова позвонил президент.

—    Ваши ребята облажались, — сказал президент. — В поезде ничего не было.

—    Невозможно, — ответил Оверхольт. — Я не первый год ра­ботаю с «Корпорацией». Они не ошибаются. Метеорит был в поезде. Видимо, его снова перебазировали.

—    Ну, значит, он где-то в Англии, неизвестно где, — сказал президент.

—    Кабрильо сейчас уже в Лондоне, — сказал Оверхольт. — Работает по поводу пропавшей бомбы.

—    Лэнгстон, тебе бы лучше взять ситуацию под контроль, и как можно скорее. Иначе пора задуматься, как жить на пенсию.

—    Да, сэр, — ответил Оверхольт.

Телефон умолк.

—    Мы отслеживаем метеорит, — устало ответил Оверхольту Хэнли. — Он перемещается по шоссе к югу от Бирмингема. Мы будем у Лондона утром, тогда и сможем высадить оперативни­ков и начать поиск.

—    Хорошо бы, — сказал Оверхольт. — Мне тут уже задницу поджаривают. Как положение дел с поиском бомбы?

—    Кабрильо и его команда планируют установить точное ме­стоположение утром, а затем вызвать на подмогу MI-5.

—    Я буду ночевать в кабинете. Позвони, если что-то изме­нится.

—    Обязательно, — ответил Хэнли.

Дик Трюйт взял на стойке ключ от номера и дал чаевые швей­цару, чтобы тот отнес его сумку. Пошел по коридору к номеру Кабрильо и тихо постучал в дверь. Открыл Мидоуз.

—    Легок на помине, — сказал он, отходя в сторону и пропу­ская Трюйта внутрь. Тот вошел. На столе стояли тарелки с не­доеденной едой вперемежку с листами бумаги и папками.

—    Доброе утро, босс, — сказал Трюйт Хуану, подошел к теле­

фону и заказал в номер «Кока-колу» и двойной сэндвич. Вер­нувшись к столу, опустился в кресло.

—    Хальперт выяснил, что это за военный, фотографию ко­торого ты нашел, — сказал Кабрильо. — Но мы пока не поняли, как он связан с Хикмэном.

—    Он его сын, — коротко ответил Трюйт.

—    Вот черт! — выпалил Сэн. — Тогда это многое объясняет.

38

—    Наверняка, — продолжал Трюйт. — Когда я был в кабинете Хикмэна, в моей памяти отложилось нечто странное, но я не успел разглядеть все поподробнее, поскольку хозяин неожи­данно вернулся. На полке рядом со столом стояла пара детских ботиночек, в бронзе.

—    Странно, — сказал Кабрильо. — Ничего не известно о том, чтобы у Хикмэна были дети.

—    Да, — согласился Трюйт. — Но на ботиночках висел сол­датский жетон.

—    Ты не успел его прочитать? — тут же спросил Сэн, отслу­живший в свое время в морской пехоте.

—    Нет, но, думаю, это сможет сделать кто-нибудь из полиции Лас-Вегаса. Вопрос в том, зачем Хикмэну чужой солдатский жетон?

Назад Дальше