Элдрены отступили. Им было еще куда отступать. Я повернулся к королю Ригеносу. Он сидел на коне, как-то неестественно запрокинув голову. И тут я увидел стрелу; она пронзила бедро Ригеноса и пригвоздила его к седлу.
— Ролдеро! — крикнул я. — Королю нужен лекарь!
Граф занимался тем, что подсчитывал наши потери. Услышав мой оклик, он подскакал к нам, поднял забрало королевского шлема — и пожал плечами. Потом многозначительно поглядел на меня.
— Судя по его виду, он мертв.
— Ерунда. Рана в бедро не бывает смертельной. По крайней мере, она не убивает так скоро. Найди лекаря.
Мрачное лицо Ролдеро осветилось хитроватой улыбкой.
— Я думаю, он умер от испуга. Грубо расхохотавшись, граф толкнул облаченный в доспехи труп. Тот рухнул в грязь. Стрела выпала из раны.
— Твоя нареченная стала королевой, Эрекозе, — проговорил Ролдеро, продолжая улыбаться. — Поздравляю.
Я взглянул на труп Ригеноса, передернул плечами и поворотил коня.
У нас в обычае было оставлять мертвецов, кем бы они ни были при жизни, на месте гибели.
Лошадь Ригеноса мы забрали с собой, поскольку таким добром не бросаются.
Смерть короля никто не оплакивал, разве что Каторн казался слегка обеспокоенным — быть может, потому, что с гибелью Ригеноса, на которого он имел громадное влияние, его собственное положение становилось довольно непрочным. Однако, откровенно говоря, королем Ригенос был кукольным, и особенно отчетливо это проявилось за последний год. У людей был иной кумир, перед которым они преклонялись.
Они называли меня Мертвецом Эрекозе, Разящим Клинком Человечества.
Мне наплевать было на то, какими меня награждают прозвищами, будь то Душегуб, Кровопийца и Берсерк, ибо сны мои перестали донимать меня, а конечная цель неотвратимо приближалась.
;, Под нашим натиском пала последняя крепость элдренов, после чего мне пришлось тащить за собой воинов чуть ли не на веревке. Я потащил их к главному городу Мернадина, расположенному неподалеку от Равнин тающего льда, — к столице Арджевха Лус-Птокай.
Мы подошли к нему на закате. Его могучие башни и стены из мрамора и черного гранита выглядели неприступными. Но я знал, что мы возьмем Лус-Птокай.
Я помнил слова Арджевха, который утверждал, что победа будет за нами.
* * *
В ту ночь, когда мы стали лагерем под стенами Лус-Птокая, я никак не мог заснуть. Лежа в темноте, я предавался раздумьям. Это не входило в мои привычки: обычно я плюхался на постель и, утомленный дневными схватками, тут же крепко засыпал.
А в ту ночь размышления отогнали сон.
На рассвете же я в сопровождении герольда, развернув свое знамя, поскакал к городу.
Достигнув главных ворот Лус-Птокая, мы остановились. Со стены на нас уставились элдрены.
Герольд поднес к губам золотую трубу и протрубил вызов, который эхом пошел гулять меж черно-белых городских башен.
— Принц элдренов! — позвал я. — Арджевх Йернадинский! Я пришел, чтобы убить тебя.
У парапета над воротами показался Арджевх. В его обращенном на меня взгляде читалась печаль.
— Приветствую тебя, старый недруг, — сказал он. — Вам не взять город без долгой осады.
— Осада так осада, — ответил я, — но рано или поздно мы его возьмем.
Помолчав, Арджевх проговорил:
— Однажды мы согласились сражаться по кодексу Эрекозе. Ты снова хочешь предложить это? Я покачал головой.
— Мы будем биться до тех пор, пока не погибнет последний элдрен. Я поклялся избавить Землю от тебя и твоих сородичей.
— Тогда, — сказал Арджевх, — я приглашаю тебя в Лус-Птокай. Будь моим гостем и отдохни перед битвой. Отдых тебе не помешает.
Я фыркнул. Герольд не сдержал усмешки.
— За кого они тебя принимают, повелитель? Должно быть, они спятили, раз думают, что тебя так легко провести!
Мысли мои вдруг перепутались. Я глубоко вдохнул.
— Молчи! — бросил я герольду.
— Ну? — спросил Арджевх.
— Согласен, — отозвался я. Потом прибавил:
— Принцесса Эрмижад с тобой?
— Да, и очень хочет вновь увидеть тебя, — ответил он. Что-то в его голосе заставило меня насторожиться и заколебаться. А вдруг герольд прав?
Скорее всего, Арджевх догадался о моей привязанности к его сестре, привязанности, в которой я не признавался даже самому себе, но которая вынудила меня в конечном счете принять приглашение принца элдренов.
— Господин мой, неужели ты не шутишь? — изумился герольд. — Да ведь тебя убьют, едва ты окажешься за воротами! Если верить молве, вы с принцем Арджевхом были когда-то чуть ли не друзьями, однако после разорения, которое ты учинил в Мернадине, элдрен не задумается убить тебя. И кто бы поступил иначе?
Я покачал головой. Вся моя свирепость куда-то пропала.
— Он и пальцем ко мне не притронется, — сказал я. — А побывав в городе, я разузнаю, каковы силы элдренов.
— Но если ты погибнешь, нам грозит страшная беда.
— Я не погибну, — ответил я. Злоба, ненависть, безумный запал битвы — все эти чувства внезапно оставили меня. Я отвернулся, чтобы герольд не увидел слезы в моих глазах.
— Открывай ворота, принц Арджевх! — крикнул я слабым голосом. — Твоим гостем вступаю я в Лус-Птокай.
Глава 23
В ЛУС-ПТОКАЕ
Я медленно въехал в город. Я был безоружен, ибо передал меч и пику герольду, который отправился обратно в наш лагерь, чтобы сообщить маршалам невероятную новость.
На улицах Лус-Птокая царила скорбная тишина. Мне навстречу со стены спустился Арджевх. Разглядев его поближе, я заметил, что у нас с ним похожее выражение лиц. Ступал он довольно тяжело, а голос его в значительной мере утратил музыкальность, которая была присуща ему год назад.
Я спешился. Арджевх сжал мою руку в своих ладонях.
— Так ты не бесплотен! — воскликнул он с деланным весельем. — Надо будет рассказать моим воинам, а то они начали было сомневаться в том, что предводитель варваров — человек.
— Они, верно, ненавидят меня? — сказал я. Арджевх как будто удивился.
— Элдрены не умеют ненавидеть, — проговорил он, увлекая меня за собой.
Во дворце Арджевха мне отвели небольшую комнату с кроватью, столом и креслом. Я решил было, что они изготовлены из драгоценного металла, но потом разобрался, что все предметы обстановки — деревянные и весьма искусно обработанные. В углу комнаты стояла вделанная в пол ванна, над которой поднимался пар.
Когда Арджевх ушел, я сбросил с себя пропыленные и окровавленные доспехи и исподнее, которое не снимал чуть ли не целый год, и с наслаждением окунулся в горячую воду.
С момента эмоциональной встряски, вызванной приглашением Арджевха, мой мозг словно оцепенел. А теперь, едва ли не впервые за весь год, я расслабился духовно и физически. Соскребая с тела грязь, я словно смывал вместе с ними ненависть и тоску.
Надев приготовленную для меня одежду, я только что не улыбался. В дверь постучали. Я крикнул, чтобы входили.
— Приветствую тебя, Эрекозе, — промолвила Эрмижад.
— Госпожа, — я поклонился.
— Как тебе живется, Эрекозе?
— Ты знаешь, что воюется мне неплохо. А что до меня самого, то ваше гостеприимство исцелило мою душу.
— Арджевх приглашает тебя откушать с нами.
— Я готов. Однако сперва скажи мне, как живется тебе, Эрмижад?
— Не болею, — ответила она и сделала шаг ко мне.
Я невольно чуть отклонился назад. Поднеся руки к горлу и не глядя на меня, она спросила:
— Королева Иолинда твоя жена?
— Мы с ней помолвлены, — сказал я. Взглянув Эрмижад в глаза, я прибавил, стараясь, чтобы голос мой не дрожал:
— Мы поженимся, когда…
— Когда?
— Когда будет взят Лус-Птокай. Она промолчала.
Я шагнул к ней. Нас разделяла теперь какая-то пядь.
— У меня не было выбора, — объяснил я. — Я должен покончить с элдренами. Ваши втоптанные в грязь знамена будут моим свадебным подарком Иолинде.
Эрмижад кивнула и кинула на меня странный, печальный и одновременно насмешливый взгляд.
— Значит, такова твоя клятва, таков обет, который ты принес. Покончить с элдренами, не пощадив никого из них.
— Да, — отозвался я хрипло.
— Пойдем, — сказала она, — а то еда остынет. За обедом мы с Эрмижад сидели рядом. Арджевх рассказывал много интересного об экспериментах, которые проводили его ученые предки, и на короткий срок нам удалось отрешиться от мыслей о предстоящем сражении. Однако позднее, беседуя вполголоса с Эрмижад, я увидел в глазах Арджевха страдание и муку. Внезапно принц вмешался в наш разговор:
— Мы побеждены, Эрекозе.
Мне совершенно не хотелось говорить об этом. Пожав плечами, я снова повернулся к Эрмижад, но Арджевху, по-видимому, надо было выговориться.
— Мы обречены, Эрекозе, обречены на гибель под клинками твоих могучих воинов.
Глубоко вздохнув, я взглянул ему в лицо.
— Да, принц Арджевх, вы обречены.
— Взятие Лус-Птокая — всего лишь вопрос времени.
Избегая смотреть на него, я просто кивнул.
— И тогда ты… Он не докончил фразу.
Мне было не по себе, и я ощутил нарастающее раздражение.
— Я дал клятву, — напомнил я ему. — Я должен исполнить то, в чем клялся, Арджевх.
— Я боюсь не за себя… — начал было он.
— Я знаю, чего ты боишься.
— Быть может, элдрены признают себя побежденными? Быть может, они покорятся людям, Эрекозе? Ведь один город…
— Я дал клятву. Меня обуревала печаль.
— Но ведь ты не можешь… — Эрмижад сделала рукой неопределенный жест. Мы твои друзья, Эрекозе. Нам нравится общество друг друга. Мы — мы друзья.
— Мы с вами разного роду-племени, — ответил я, — и мы воюем между собой.
— Я прошу не о жалости, — бросил Арджевх.
— Знаю, — сказал я. — Мне известно мужество элдренов. Я не однажды был тому свидетелем.
— Ты держишься клятвы, которую дал в гневе, которая принуждает тебя убивать тех, кого ты любишь и уважаешь, — в голосе Эрмижад послышалось удивление. — Разве ты не устал убивать, Эрекозе?
— До смерти, — сказал я.
— Так почему же…
— Да все потому же! — не выдержал я. — Порой мне приходит в голову мысль: в самом ли деле я веду воинов за собой — или это они выталкивают меня вперед? Быть может, я — только их порождение, порождение единой воли человечества, герой, так сказать, на час. Быть может, когда я выполню то, чего от меня требуют, я попросту растаю в воздухе.
— Думаю, что нет, — задумчиво сказал Арджевх. Я пожал плечами.
— Ты не я. Тебя не изводили мои странные сны.
— Они тебе по-прежнему снятся? — спросила Эрмижад.
— Сейчас нет. Они отстали от меня с началом похода. Они донимают меня, лишь когда я начинаю бороться за свою индивидуальность. А если я слепо повинуюсь, их нет как нет. Другими словами, я самый настоящий призрак, и ничего больше. Арджевх вздохнул.
— Не понимаю. По-моему, Эрекозе, ты страдаешь от жалости к себе. Ты можешь поставить на своем — но боишься этого, предпочитая топить тоску в крови! Тебе плохо оттого, что ты не делаешь то, чего тебе по-настоящему хочется. Сны вернутся, Эрекозе. Попомни мои слова: сны вернутся и будут ужаснее всего, что снилось тебе до сих пор!
— Прекрати! — воскликнул я. — Не порть нашу последнюю встречу. Я пришел к вам потому…
— Почему? — приподнял тонкие брови Арджевх.
— Потому что устал от общества варваров!
— Потому что соскучился по родичам, — поправила Эрмижад тихо.
Я вскочил как ужаленный.
— Вы мне не родичи! Мои родичи там, за городскими стенами. Они дожидаются меня, чтобы покончить с вами!
— Мы близки по духу, — сказал Арджевх. — Нас связывают узы прочнее кровных.
Я обхватил ладонями голову. Лицо мое исказила гримаса.
— НЕТ!
Арджевх положил руку мне на плечо.
— Зачем ты сдерживаешь себя, Эрекозе? Докажи свою силу, найди в себе смелость отказаться от заблуждений.
Я уронил руки на колени.
— Ты прав, — проговорил я. — Но смелости во мне нет. Я лишь меч, который держит кто-то Другой. И все — иного мне не дозволено…
— Ты должен сделать это, хотя бы ради себя самого! — перебила меня Эрмижад. — Забудь о своей клятве! Ты не любишь Иолинду. У тебя нет ничего общего с шайкой убийц, которая следует за тобой. Никто из них и из тех, кто сражался против тебя, не ровня тебе.
— Замолчи!
— Она говорит правду, Эрекозе, — вмешался Арджевх. — Мы беспокоимся не о собственных жизнях, но о твоем духе.
Я тяжело опустился на стул.
— Я искал покоя. Вот почему я вел себя так, а не иначе. Ты права: я не ощущаю родства с теми, кого веду в бой, с теми, кто выпихивает меня вперед. Тем не менее они — мои сородичи. Мой долг…
— Пускай обходятся, как хотят, — прервала меня Эрмижад. — У тебя долг не перед ними, а перед самим собой.
Пригубив вина, я сказал тихо:
— Я боюсь.
Арджевх покачал головой.
— Ты отважный воин. Здесь нет твоей вины.
— Кто знает? — возразил я. — Быть может, когда-то я совершил серьезное преступление. А теперь расплачиваюсь за него.
— Ты снова поддался жалости к себе, — укорил меня Арджевх. — Это… это не по-мужски, Эрекозе. Я глубоко вдохнул.
— Наверно. Но если Время циклично, тогда вполне может быть, что я еще не успел совершить того преступления.
— Хватит бросаться словами! — в тоне Эрмижад сквозило нетерпение. — Что подсказывает тебе твое сердце?
— Сердце? Я давно к нему не прислушивался.
— Ну так послушай! Я покачал головой.
— Я забыл, как это делается, Эрмижад. Мне нужно докончить то, что я начал, то, зачем меня сюда призвали.
— Ты уверен, что тебя призвал король Ригенос?
— Конечно. Арджевх улыбнулся.
— Тогда ладно. Поступай, как должен, Эрекозе. Я не стану больше просить за своих подданных.
— Хорошо, — отозвался я, поднимаясь из-за стола. Покачнувшись, я сощурил глаза.
— Боги, как же я устал!
— Проведи у нас ночь, — предложила Эрмижад тихо. — Проведи ее со мной. Я уставился на нее.
— Со мной, — повторила она.
Арджевх раскрыл было рот, но, как видно, передумал и молча вышел из залы.
Я понял вдруг, что мне хочется именно того, о чем сказала Эрмижад, однако отрицательно помотал головой.
— Это будет слабостью.
— Нет, — ответила она. — Это придаст тебе сил. Быть может, тогда ты поймешь, что тебе делать.
— Я уже решил, что мне делать. А клятва, которую я дал Иолинде…
— Ведь ты не клялся ей в верности, правда? Я развел руками.
— Не помню.
Приблизившись ко мне, Эрмижад погладила меня по щеке.
— Это поможет тебе, Эрекозе, — сказала она. — Может быть, в тебе воскреснет любовь к Иолинде.
Боль душевная обернулась физической. На миг я испугался даже, что меня отравили.
— Нет.
— Я знаю, что это поможет, — убеждала меня Эрмижад. — Не знаю только как. Если ты спросишь меня, хочу ли я того сама, я затруднюсь с ответом, но…
— Я не могу, Эрмижад.
— Ты вовсе не проявишь этим слабости, Эре-козе.
— Все равно…
Отвернувшись от меня, она промолвила тихо:
— Так или иначе проведи ночь с нами. Отдохни в постели, наберись сил перед завтрашней битвой. Я люблю тебя, Эрекозе. Я люблю тебя больше всего на свете. Я помогу тебе, как бы ты ни решил поступить…
— Все уже решено, — повторил я. — И ты не в силах мне помочь.
У меня закружилась голова. Мне вовсе не хотелось возвращаться в лагерь в таком состоянии, ибо солдаты наверняка подумают, что меня одурманили, и утратят всяческое доверие ко мне. Лучше переночевать тут, а поутру вернуться к ним.
— Что ж, пожалуй, я останусь, — сказал я. — Но спать буду один.
— Как хочешь, — она направилась к двери. — Слуга проводит тебя в спальню.
— Нет, — возразил я. — Прикажи, пускай принесут кровать сюда.
— Как тебе угодно.
— Ночь в настоящей постели! — проговорил я мечтательно. — Проснусь завтра со свежей головой.
— Надеюсь. Спокойной ночи, Эрекозе.
* * *
Откуда им было известно, что той ночью ко мне вновь придут сны? Неужели я стал жертвой нечеловечески утонченного коварства элдренов?