Безрассудная - Шеннон Дрейк 28 стр.


Кэт замерла, восхищенная умом молодой женщины, которую считала легкомысленной. Она отложила рисунок и тепло обняла Маргарет.

Они немного помолчали. Маргарет встала.

— Эта жизнь, возможно, для вас, но не для меня! Завтра я возвращаюсь в отель.

— Но, Маргарет…

— Я действительно наслаждаюсь в «Шепердсе». И там так много гостей! Постоянно знакомишься с очаровательными людьми. — Маргарет поежилась.

Становится холоднее, подумала Кэт. Переходы от жары к холоду были удивительными. Но в пустыне это случалось достаточно часто.

Свет начал меркнуть — пришло время собирать карандаши и этюдники. Маргарет помогла ей, и они вместе направились к лагерю.

Кэт не знала, что Али покидал их. Но вот увидела его скачущим назад по пустыне.

Маргарет ушла к себе.

Хантер все еще сидел на каменной плите, которую они отрыли ранее, и Али поехал прямо к нему. Он спешился с ловкостью опытного наездника, и Кэт подумала, что ей следует нарисовать и его.

Ее лоб наморщился, когда она наблюдала за ними. То, о чем говорил Али, очевидно, беспокоило Хантера, который слушал его с напряженным вниманием. Когда Али умолк, Хантер поднялся и они отошли в сторону.

— Кэт!

Она повернулась. Камилла стояла рядом, с мылом и полотенцами в руках.

— Вокруг водоема выставлена охрана. Попробуем избавиться от пустынной пыли?

— С удовольствием! — ответила Кэт, которая всегда была рада воде.

Она посмотрела на Хантера и Али. Теперь говорил Хантер, а Али кивал. Кэт последовала за Камиллой.

— Я видела ваши новые рисунки, — сказала Камилла. — Портреты. Вы прекрасно изобразили Брайана и меня. Я бы очень хотела иметь эту работу.

— Конечно!

Камилла покачала головой:

— Никогда не предполагала, что у вас такие способности.

— Мой отец художник.

— Да, чудесный художник. Но вы тоже.

— Профессор Этуорти многому меня научил.

— Я в этом не сомневаюсь. Но ваш талант всегда был при вас.

— Мне всегда нравилось рисовать и наблюдать за отцом. Он гораздо лучше работает маслом, чем я.

— Ну, я думаю, каждый по-своему уникален. У вас поразительная способность запоминать и наносить на бумагу то, что видели раньше.

Кэт печально усмехнулась:

— Как сегодня. Я предполагала рисовать раскопки, а мне приходится запечатлевать одно лицо за другим.

— Я уверена, что вы отлично справитесь.

Камилла поблагодарила рабочих, которые стояли на часах вокруг брезентовой ограды их «ванны». Сбросив брюки и рубашку, она нырнула в узкий, но прохладный и чистый водоем. Кэт последовала за ней.

— Можете себе представить? — сказала Камилла. — Брайан рассказывал мне о работе на раскопках, где не было воды и каждую каплю приходилось беречь для питья. Хотя, полагаю, я бы наслаждалась и этим. Мне все это так нравится!

— Это воодушевляет! — согласилась Кэт.

— Не каждого. Леди Маргарет отнюдь не выглядит счастливой.

— Она планирует вернуться в отель.

— Это самое лучшее. Мы тоже будем приезжать туда время от времени. Это медленная, трудная и утомительная работа.

Они задержались в воде дотемна, потом вышли, оделись и вернулись в лагерь. К тому времени ужин был готов — остальные ели или заканчивали еду и возвращали посуду. Хотя их рабочие были приспособлены для любого вида услуг, Брайан и Хантер устроили так, что каждый занимался своим делом и у всех за столом были свои «клиенты».

Кэт и Камилла только что закончили есть и убирали посуду, когда Хантер сделал удивительное объявление.

— Завтра группа направляется назад в отель, — сообщил он. — Леди Маргарет вернется к своему отцу с полным докладом о том, что здесь происходит. Мистер Дойл вернется к своей жене, а наши молодые люди поедут с ними и несколькими рабочими в качестве эскорта. Да, Кэт, ты тоже присоединишься к ним.

— Что?! — Она была сильно удивлена.

— Ты возвращаешься, — повторил Хантер.

— Но… почему? — осведомилась Кэт.

В группе воцарилась тишина. Для Кэт было очевидно, что все наблюдают за ними. Камилла притворялась, что оправляет юбку. Артур чесал затылок, глядя на огонь. Другие не утруждали себя притворной деятельностью.

— Потому что я так сказал, — ответил Хантер.

Кэт не хотела спорить с ним перед всеми, но просто уступать тоже не собиралась.

Она встала, приглаживая волосы.

— Мы обсудим это позже, — сказала Кэт и вышла из палатки.

Она была озадачена. Почему Хантер так стремился избавиться от нее? Настолько, что отсылает ее назад с Дейвидом.

Ей следовало знать, что Хантер последует за ней. Кэт не успела пройти и сотни футов, когда он взял ее за руку и повернул к себе.

И он был сердит.

— Не отрицай мою власть над тобой перед всеми, — потребовал Хантер.

— Тогда не высказывайся в такой манере! — отозвалась Кэт. — Я не хочу возвращаться. Маргарет, возможно, неудобно здесь, но мне — нет!

— Я хочу, чтобы ты вернулась в отель.

— Почему? Я все делала правильно. — Кэт подумала, что Хантер доволен тем, что ее тело ожидает его ночью. Она думала, что… ну, если он не любит ее, то, по крайней мере, наслаждается ею!

— Я объясню тебе. Очевидно, в этой местности возник культ, который становится все более опасным. Али уезжал собирать информацию. Совершена атака на лагерь к югу отсюда, ближе к Нилу. Та группа работала в гробницах цариц. Два человека были убиты.

Кэт покачала головой:

— Но ты здесь. И Брайан здесь. И Абдул, и Али, и… если ты не отошлешь их, Роберт, Аллан, Элфред и Дейвид!

— Ты возвращаешься назад, — упрямо повторил он. — И они тоже.

— А Камилла тоже возвращается?

— Нет.

— Тогда почему я должна…

Хантер сердито вздохнул:

— Потому что я так сказал!

— Но…

— Кэт! Ты как магнит для неприятностей. Я хочу, чтобы ты вернулась в отель.

Она судорожно сглотнула.

— Я не вернусь.

— Вернешься, поверь мне. Так или иначе.

Кэт представила себе унижение быть привязанной к спине лошади и таким образом удаленной из пустыни. Али неохотно выполнил бы подобное приказание, но сделал бы это. И никто не стал бы противиться власти Хантера.

Кэт была сердита и готова заплакать. Да, ее отсылают, чтобы спасти от нападения, но она была убеждена, что подлинная причина — в усталости Хантера от нее и в том, что она создавала слишком много осложнений. Кэт интересовало, что такого она сделала, чтобы заставить его так чувствовать.

— Ты выгоняешь меня отсюда? — спросила она.

— Безусловно.

Уходя прочь, Кэт бросила через плечо:

— Ты отвратителен!

— Ты должна быть счастлива. Ты уедешь со своим драгоценным Дейвидом. И меня не будет рядом.

— Да, но я уверена, что буду под охраной.

— Можешь не сомневаться. Али без колебаний убьет любого. Здесь очень строги в таких делах.

Кэт прошипела проклятие и направилась к лагерю, все еще думая, какой она совершила проступок, так настроивший Хантера против нее.

Кэт задержалась, глядя на ряды палаток, на луну, сияющую во всем блеске, на великие пирамиды вдалеке. Было пусто — очевидно, все ушли упаковываться. Все, кроме Хантера и еще нескольких человек.

Она поспешила по темному коридору к их комнате. Ей тоже надо собираться.

Кэт предпочла бы этого не делать.

Ей хотелось в сердцах швырнуть что-нибудь. Но бросать было нечего, кроме лампы, а она не желала оставаться одна в полной темноте. Вместо этого Кэт сама бросилась на матрас лицом к стене.

Она лежала, глядя в никуда и кипя внутри. Пришел Хантер, Кэт слышала, как он сбрасывает одежду, тушит свет и ложится рядом с ней. Почувствовав его руки на своей спине, она попыталась отодвинуться на дюйм, но двигаться можно было только в стену.

— Кэт… ты уедешь, — сказал Хантер, но его слова, несмотря на их смысл, не звучали жестко.

— Я уеду потому, что ты отсылаешь меня. Это твой выбор, — отозвалась Кэт.

— Ты дурочка. Я боюсь за твою жизнь.

— А как насчет Камиллы?

— Камилла не была за последнее время вовлечена в столько опасных ситуаций, сколько ты. И она забота Брайана. А ты — моя.

— Я не хочу ехать.

— Но ты поедешь.

— Тогда будь любезен, убери от меня свои руки.

Кэт была удивлена звуками его смеха — вызывающего, но в большей степени горького.

— Значит, весь мир — сделка для тебя? — осведомился он.

— Нет! Да! Может быть… Не знаю. Хочешь знать правду? — сердито спросила она.

Хантер повернул ее лицом к себе. Кэт явственно ощущала властность в его голосе, когда он тихо произнес:

— Правду? Я никогда не рискую правдой, любовь моя. Но мы не расстанемся так.

Кэт была удивлена, узнав, что гнев может быть таким мощным афродизиаком. Больше всего ей хотелось оставаться безучастной к его прикосновениям, притворяться, что они ничего для нее не значат. В действительности же Кэт стремилась запомнить каждый момент их занятий любовью — запах его обнаженного тела, касания пальцев, каждый поцелуй и ласку. Она не думала, что способна отвечать с такой страстью, что ей покажется самым главным в жизни соблазнять и возбуждать.

И все же потом не было ничего, кроме молчания. Ни слова. Кэт чувствовала, что Хантер лежит без сна, как и она. Но страсть ушла, и он был далеко. Он даже не привлек ее к себе.

Наступило утро, и Хантер ушел.

Кэт не узнала, с какой любовью он смотрел на нее, сидящую на маленькой кобыле, не желая даже бросить взгляд в его сторону.

Она не узнала, как он был обеспокоен. Хантер рассказал ей о нападении на другие раскопки, но умолчал о худшем.

Франсуаза, та самая девушка из отеля, была найдена в пустыне с перерезанным горлом; ее кровь окропила пески. Кэт узнает об этом достаточно скоро. О трагедии говорил весь Каир. Но она уже будет в отеле. Лорд Эйври присылал сообщения, и Хантер отвечал на них, умоляя его оберегать Кэт, как собственную дочь. И Итан будет рядом с ней.

Хантер все еще не доверял Дейвиду и его друзьям, но эти молодые люди тоже были отправлены назад, так он решил, посоветовавшись с Али, Абдулом и Брайаном. К тому же они не могли быть виновны в нападении на другой лагерь. Он отсылал женщин в сопровождении большого количества рабочих, Дейвида и его друзей, а также Итана и Али. Только целый отряд мог бы остановить злоумышленников.

Кэт не смотрела на него, но он подошел к ней и взял ее за руку.

— Я буду в городе примерно через неделю.

— Вот как? — отозвалась она с полным отсутствием интереса, освобождая руку.

— Кэт, это необходимо.

— Вовсе нет.

— Ну, любовь моя, будь осторожна, и удачного тебе путешествия.

Он не попытался поцеловать ее на прощание и всего лишь просигналил Али. Караван тронулся в путь.

Когда последняя лошадь скрылась из вида, к Хантеру подошел Брайан.

— Этот культ серьезен, — сказал он. — Людей убивают в открытую.

— Вы действительно думаете, что эти люди верят, будто древний жрец призывает их?

— Нет, а вы?

— Абсолютно нет. Думаю, это организовано. И… — Хантер заколебался.

— Что?

— Этот египетский культ создал кто-то из британцев.

— Да, возможно, но меня беспокоит то, как это связано с событиями во время нашего путешествия. Камень в Колизее, змея в комнате в Риме… даже происшедшее ранее.

— Не знаю. Жаль, что Артур уехал с остальными. Его сила дедукции могла бы принести огромную пользу!

— Вы не должны сердиться, — сказала Маргарет, едущая рядом с Кэт. — Это к лучшему.

— Я не сержусь.

— Еще как сердитесь! Вы просто в ярости.

— Для этого нет причин.

— Есть. Хантер верит, что вам грозит настоящая опасность.

Кэт покачала головой. Она начала было говорить, но сразу умолкла. Бесполезно — Маргарет не понимала сути их отношений.

Али скакал впереди, и каждый раз, когда на их пути возникала дюна или другое препятствие, даже дерево, он велел останавливаться и посылал вперед всадников. Кэт была уверена, что это сделает бесконечную поездку еще длиннее, но Маргарет сказала ей, что это не так далеко, как она думала. Она ехала на раскопки с верблюдами, нагруженными припасами. Сейчас это была только группа лошадей, которые двигались гораздо быстрее.

— Ну, я думаю, наши молодые люди, возможно за исключением Аллана, будут рады вернуться ненадолго в город, — промолвила Маргарет. — Вероятно, они предпочитают ночную жизнь в Каире одиночеству в песках.

— Я в этом уверена, — пробормотала Кэт, жалея, что она не в настроении и ей не хочется разговаривать. Ведь Маргарет искренне пыталась подбодрить ее.

Она повернулась к Маргарет, готовая улыбнуться, когда услышала пронзительные крики. Слева высилась дюна, из-за которой внезапно появились всадники.

Они были одеты во все черное, головы замотаны шарфами. Ничего, кроме глаз, не было видно.

Али выкрикнул какой-то приказ. Его люди окружили Кэт, Маргарет и Артура.

— Господи! — прошептал ехавший позади Дейвид. Он шарил в карманах, ища пистолет. Другое оружие было прикреплено к седлу.

— Дайте мне оружие, — попросила у него Кэт.

— Нет-нет. Я буду стрелять. Я защищу нас. Я мужчина.

— Дайте мне оружие! — крикнула она и, протянув руку, выхватила пистолет из кобуры на его седле.

Но к тому времени, хотя Кэт окружали люди Али, схватка уже началась. Поднялся ветер, песок слепил глаза. Внезапно Кэт услышала голос Маргарет и повернула лошадь в том направлении.

Неожиданно вокруг нее обвилась петля, стаскивая с лошади на песок. Он заполнил ее глаза и рот; она кашляла и каталась, все более запутываясь в веревке. Кэт увидела, что к ней подъезжает человек в черном, готовый забрать добычу.

Она подняла пистолет и выстрелила.

Человек упал.

На мгновение Кэт уставилась на него, потрясенная тем, что ей хватило духу стрелять и что она убила человека. Но на песке нельзя было оставаться. Ее бы растоптали лошади, которые были теперь повсюду.

Кэт с трудом поднялась, пытаясь что-то разглядеть сквозь песчаную пелену. Прямо на нее выезжал человек с поднятой саблей.

Она закричала и попыталась выстрелить снова, но оружие дало осечку.

Кэт подняла взгляд. Человек, опустив саблю, приближался к ней. В его свободной руке была веревка.

Она повернулась, чтобы бежать, но петля вторично захлестнула ее.

Кэт упала и покатилась по песку. А человек в черном протянул к ней руку.

Глава 17

Камилла сидела в лагере, изучая рисунки Кэт. Она решила, что девушка могла бы делать отличные карикатуры в любом журнале, поскольку ее портреты сразу схватывали сущность человека. Камилла радовалась, что она и Брайан выглядели всего лишь добрыми и мягкими, и ее тронуло то, как Кэт умудрилась выразить на бумаге глубину их любви.

Камилла улыбнулась. Ах, студенты! Богатые и знатные молодые люди. И это так очевидно. Она нахмурилась, глядя на портрет Элфреда Доза, пытаясь вообразить, что ее беспокоит. Но ничего не получалось. Это должно отстояться в уме, подумала она, переходя к следующему портрету.

— Камилла, на что ты там засмотрелась?

Она подняла взгляд. К ней направлялись Хантер и Брайан, усталые и пыльные.

— О, может, вы сумеете помочь! Посмотрите на этот рисунок Кэт.

— Интересно. Поразительное сходство, — поддержал жену Брайан.

— Странно, — пробормотал Хантер.

— Что? — быстро спросила Камилла.

— Я… точно не знаю. — Он пожал плечами. — Что-то настораживает в портрете Элфреда Доза.

— Я согласна! Но что именно?

— Я улавливаю что-то знакомое… — Хантер покачал головой. — Хотя это естественно. Парень только что уехал.

— Да, но дело не в том, — возразила Камилла. Она не сводила взгляда с Хантера. — Это беспокоит и вас, и меня.

— Мы подумаем об этом, — закончил он. — Вы позволите?

Хантер взял у нее стопку рисунков. Камилла заметила, что он, как и она, изучает портреты студентов.

— В Дейвиде есть нечто донкихотское, — заметил он.

Назад Дальше