– Все нормально, не волнуйся, – ответила девушка, и голос ее звучал спокойно. – Просто я тут решила нанести мистеру Торнтону визит.
– Никак ты собираешься вставить ему, а?
Кейси только усмехнулась в ответ. «Подождите, мистер журналист. После нашей встречи тот кошмарный сон про татуировщицу с дрелью покажется вам мечтой».
Глава 2
Она приняла твердое решение отомстить.
Поправив бретельки черного кружевного лифчика, Кейси взяла флакон любимых духов. Так, за ушки, на запястья и в ложбинку между грудей. Затем она нанесла щедрую порцию персикового лосьона на ноги и натянула черные шелковые чулки. Чулочки пристегнуть к кружевному же поясу. Туфли на шпильке и, наконец, обтягивающее черное платье. Она одета в черное, как охотник или убийца. И сегодня у нее есть цель – Гейб Торнтон.
Девушка расчесывала свои светлые волосы до тех пор, пока они не засияли золотистым блеском, и, подумав, не стала делать прическу. Так, с распущенными по плечам волосами, обрамляющими нежное, в форме сердечка, личико, она выглядела более невинно. Крохотный рубинчик на тонкой золотой цепочке закачался в вырезе платья, там, где начиналось самое интересное. Она выглядела очень сексуально.
«Он никогда меня не узнает», – подумала Кейси и несколько раз прошлась перед зеркалом, практикуясь в сексуальной походке, зазывно покачивая бедрами. Точно, у него нет шансов, она и сама с трудом себя узнает. Ее повседневная одежда состояла в основном из брюк и свитера – так намного удобнее играть с Генри и собирать материал для ее книжек.
А платье… Она купила его специально для первого свидания с Гейбом, но он так и не увидел его, потому что по-настоящему так и не пришел на свидание. У нее было отвратительное настроение.
Плечи девушки ссутулились, а в душе с новой силой вспыхнула боль от пережитого унижения. Она была лишь образцом для исследования, объектом для шутки и насмешки. Такое уже было в ее жизни – в школе дети издевались над ней, потому что у Кейси не было ни настоящего дома, ни собственной семьи. Девушка закусила губу: нет, так нельзя, те обиды давно похоронены, и нечего копаться в прошлом. Теперь она отыграется на своем обидчике и посмеется последней.
В редакции Гейб был принят как герой дня – его хлопали по плечу и поздравляли с удачной работой. Надо сказать, он был порядком удивлен – ни одна прежняя статья на криминальную или социальную тему не приносила столь шумного успеха. Может, он и напишет еще парочку материалов в том же духе, раз уж все так довольны.
Тут он вспомнил, что до сих пор не позвонил с извинениями той женщине – Кейси. Черт, получилось, конечно, нехорошо, не по-джентльменски. Но вчера он так устал, что чуть не заснул за рулем по дороге домой. Правда, у него хватило сил написать статью и по факсу отослать в редакцию, чтобы она попала в утренний выпуск. А потом он заснул, едва коснувшись головой подушки.
Теперь он может вплотную заняться «алфавитными ограблениями». Честно сказать, объявление Кейси вызвало у него столь серьезные подозрения, что он позвонил своему приятелю из полиции – лейтенанту Харперу – и намекнул, что у него есть след. Но после вчерашней встречи дал отбой: Кейси, может быть, слегка чокнутая, но точно не преступница.
От раздумий Гейба оторвала суета, поднявшаяся в офисе. Сквозь стеклянные стены своего кабинета он разглядел объект всеобщего внимания – потрясающую блондинку. Вокруг нее увивались все журналисты-мужчины, а когда она улыбнулась, у Гейба перехватило дыхание.
Невысокая, не больше пяти футов и двух дюймов. Чудесно сложена. Стройные ноги обтянуты черными шелковыми чулками, шелковое же платье подчеркивает все женственные изгибы идеальной фигуры. Интересно, носит ли она пояс для чулок?
Его изумление возросло, когда один из репортеров указал на его офис. Женщина благодарно кивнула. От ее волос исходило сияние, словно здесь, в царстве искусственного света, ее головку освещало южное ласковое солнце. Должно быть, она самая что ни на есть натуральная блондинка. Господи помилуй! Похоже, ему придется пересмотреть свои ближайшие планы на личную жизнь.
Гейб поспешно ретировался на свое место за столом. Его гормоны, видно, решили вспомнить юность – возбуждение было столь очевидно, что он счел за благо скрыть кое-какие части своего тела.
Раздался негромкий стук в дверь, и незнакомка возникла на пороге:
– Можно войти?
Гейб встал, боясь показаться невежливым, но благоразумно не вышел из-за стола. Боже, у нее южный выговор! Еще немного, и его кровь закипит. На секунду голос показался знакомым, но, еще раз взглянув на женщину, Гейб с уверенностью решил, что никогда не забыл бы такую красавицу. У нее чудесные глаза, синие… нет, не синие – фиалковые. Утонув в их глубине, Гейб молча протянул ей руку и, когда их ладони соприкоснулись, ощутил, что ее пальчики дрожат.
Коснувшись ладони своей предполагаемой жертвы, Кейси обнаружила, что дрожит. «А ну-ка, перестань! Нельзя позволить чувствам взять верх. Это он должен потерять голову, а не я». Но образы из вчерашнего сна вновь закружились в голове, и девушка с испугом подумала, что, может, и не надо было играть с огнем.
Пытаясь справиться с охватившим ее смятением, Кейси опустила глаза, и взгляд ее упал на газету, лежавшую на столе. Она была открыта на той самой статье. Обида вспыхнула с новой силой и придала ей решимости.
– Я прочла ваш материал в сегодняшнем утреннем выпуске… – медленно произнесла девушка. Она с трудом узнала собственный голос. В жизни бы не подумала, что он может звучать так проникновенно и волнующе. – И решила, что непременно должна увидеться с вами. – Кейси устремила на него взгляд своих фиалковых глаз.
– Прошу вас, садитесь, мисс… – Сделав вопросительную паузу, Гейб улыбнулся и указал на стул.
– К именам мы вернемся попозже. Хочу, чтобы вы знали – я получила истинное удовольствие. Вы, безусловно, умело пользуетесь словами.
«По крайней мере на газетной полосе. Вчера вечером ты был не больно-то разговорчив», – подумала она.
Гейб, польщенный комплиментом, откинулся на спинку стула. Откровенно разглядывая его, Кейси подумала, что сегодня в белой рубашке и синих брюках он выглядит ничуть не менее привлекательным, только несколько более цивилизованным и утонченным. Вдруг она заметила на столе рядом с газетой карикатуру: скудно одетая в костюм зайчика женщина с весьма развитыми формами приветствует мужа на пороге дома. Подпись гласила: «Идеальная жена».
– Ах, должно быть, идя на свидания, вы надеялись встретить именно такой тип женщины? – спросила она.
– Хм, нет. – Гейб поспешно засунул картинку в ящик стола. – Один из наших ребят женится, ну и остальные острят… – Кейси одарила его очередной сахарной улыбкой, и он продолжал: – Кстати, о статье, Знаете, ведь тема знакомств была для меня совершенно новой. Я ею раньше не занимался. И должен признать, все получилось очень забавно.
Словно невзначай Кейси чуть повернулась на стуле. Провела руками по платью, делая вид, что разгладила складку, положила ногу на ногу и чуть подтянула чулок.
Глаза Гейба жадно следили за ее движениями. Теперь он откровенно пялился на ее ноги, забыв, о чем хотел сказать, и даже не замечая воцарившегося молчания.
– Ах, вы, должно быть, очень талантливы. – «Особенно в том, что касается вранья ничего не подозревающим женщинам», – мелькнуло у нее в голове. – Статья действительно получилась забавная, но что касается самих свиданий, вам, похоже, не очень-то повезло.
– Да, мне попались только неудачницы, – легко ответил Гейб.
Чувство обиды с новой силой охватило Кейси. Собственно, ее и раньше называли неудачницей, но услышать это от него – такого красивого, такого… желанного – было в сто раз больнее.
– Что ж, именно поэтому я здесь. – Она по-прежнему улыбалась. – Я приглашаю вас на ужин, Гейб. – Кейси посмотрела ему в глаза.
Гейб подался вперед и с готовностью ответил:
– Я соглашусь, даже если вы позовете меня на плаху.
Кейси вздрогнула, увидев огонь желания, таящийся в глубине его темно-серых глаз.
– Я скажу боссу, что вы принесли мне информацию о деле, над которым я сейчас работаю, и освобожусь на весь день. – Он быстро вышел.
Через стекло девушка наблюдала, как Гейб разговаривает со своим начальником, невысоким толстеньким человечком с подозрительно густыми и аккуратно причесанными волосами – парик, наверное. Да, подумала Кейси, не важно, кто он сегодня – тупой сантехник или пронырливый репортер, – Гейб Торнтон явно один из тех утесов, о который разбиваются женские сердца. Он в высшей степени сексуален и опасен. Ей надо избегать такого человека. Именно так она и будет поступать впредь… Только сначала преподаст ему небольшой урок.
Вот он уже рядом и предлагает ей руку:
– Готовы?
– Я вся в нетерпении – Кейси захлопала ресницами и добавила: – Вы просто представить себе не можете, как я рада.
Сексуальное напряжение просто-таки висело в воздухе, пока они ехали в ресторан. Стремясь произвести нужный эффект, Кейси одолжила у Брика его машину – спортивную модель «БМВ». Гейб нашел в радиоприемнике волну с песнями о любви и улыбнулся ей такой улыбкой, словно они ехали прямиком в номер со спальней, а не в ресторан.
Девушка припарковала машину, и они направились к входу в «Рей». Кейси, вместо того чтобы опереться на его руку, скользнула под нее, и он обнял ее за талию. Так, прижавшись, они шли по дорожке. С одной стороны, Кейси получала удовольствие от его запаха и прикосновений, с другой – обида жгла ее душу, и девушка с трудом удерживалась от искушения ущипнуть его так, чтобы он хорошенько подпрыгнул.
– Надеюсь, вам понравится ресторан, – проворковала она.
– Шутите? «Рей» – одно из лучших заведений в Атланте. Честно говоря, поверить не могу, что такая красавица пригласила меня на ужин.
– О, я вроде как чувствую, что обязана вам.
«В конце концов, я же не заплатила тебе за починку моего унитаза», – подумала она.
Их проводили к столику у огромного окна, за которым открывался потрясающий вид на реку. Сумрачное небо и полумрак помещения создавали интимное настроение. На столе мерцали свечи. Кейси вспомнила, что всегда мечтала прийти сюда с мужчиной… С тем мужчиной, который станет для нее особенным. Но теперь она поняла, что для Гейба никакого антуража было не нужно. Он притягателен где угодно, хоть в чистом поле.
Кейси чувствовала, что совершила ошибку, затеяв свой маскарад. Она намеревалась показать этому человеку, что он потерял, когда пренебрег настоящим свиданием с ней. Но теперь сама страстно жалела, что у нее не настоящее свидание, а всего лишь недолгий розыгрыш. Каждый раз, когда Кейси осмеливалась взглянуть на сидевшего напротив мужчину, она представляла его обнаженным, как в своем сне.
– Я предлагаю заказать вино, – сказал Гейб. – Думаю, шардоне – именно то, что нужно.
– О да! – ответила девушка, подумав, что вино может успокоить ее и помочь выдержать шутку до конца… А еще вино может усилить желание… – И диетическую соду, пожалуйста! – поспешно добавила она. Пожалуй, ей все же лучше сохранять трезвую голову, раз уж она затеяла игру, правила которой представляет себе очень смутно.
Большую часть своей взрослой жизни она занималась составлением азбук для детишек, а не соблазнением мужчин. О, план мести она придумала замечательный, только он не предусматривал, что присутствие жертвы вызовет такой огонь в ее крови. И что от напряжения соски на ее небольших грудях затвердеют и, словно жемчужинки, натянут шелк платья. Кейси украдкой бросила взгляд на свою грудь и понадеялась, что Гейб ничего не заметит.
Но он, конечно, заметил. Его серые глаза словно подернулись дымкой, желваки заходили на скулах. Казалось бы, его вид должен был бы обрадовать мстительную амазонку. Но Кейси растерялась, голова у нее шла кругом, гормоны внутри свихнулись окончательно, и больше всего ей хотелось, чтобы Гейб набросился на нее прямо сейчас. Пытаясь призвать к порядку собственное тело и эмоции, Кейси напомнила себе, что перед ней человек, который назвал ее неудачницей. Люди ошибаются, когда говорят, что слова ничего не значат. Они могут ранить больнее камня или палки. Она провела много времени, залечивая раны, оставленные услышанными в детстве словами. И поклялась, что никогда впредь не будет неудачницей.
Гейб с трудом оторвал взгляд от выреза платья загадочной незнакомки и отпил прохладного вина. В помещении казалось слишком жарко, его сердце готово было выпрыгнуть, а брюки – лопнуть. А он до сих пор не знал ее имени!
Ему пришла мысль, что приглашение на ленч – просто предлог. Иногда она смотрела на него с откровенным желанием, но порой глаза девушки затуманивались и что-то похожее на страх или сожаление мелькало в их фиалковой глубине… Хотя, может, Хэнк прав – привычка репортера не верить никому на слово просто стала его второй натурой.
Рядом возник официант, и Кейси быстро сказала:
– Я хочу суфле из креветок.
– Дюжину устриц. – Встретившись взглядом с Кейси, Гейб удивился, на кой черт ему устрицы, если он и так еле сдерживается. Но она улыбнулась ласково, и он продолжал: – Потом стейк с кровью. Запеченный картофель – никакого сливочного масла. И приготовленные на пару овощи, сбрызнутые лимонным соком.
Поклонившись, официант собрался уходить.
– Нет, подождите. Я лучше возьму рыбу, только жареную, а не запеченную. Из приправ – только лимон… И проследите, чтобы овощи не стали мягкими… И отдельно принесите итальянский соус, но пониженной жирности.
Кейси нетерпеливо забарабанила пальцами по столу. Официант, кинув на Гейба встревоженный взгляд, спросил:
– Все, сэр?
– Да… Минутку. Я люблю салат с латуком.
Заметив, что Кейси нетерпеливо заерзала на стуле, Гейб отпустил официанта. Его подружки не раз посмеивались над ним из-за его разборчивости в еде. Может, прекрасную незнакомку это тоже раздражает? Или она с нетерпением ждет окончания ленча, чтобы перейти к дальнейшей программе?
– Должно быть, вы очень голодны, – заметила девушка.
«Ты себе даже не представляешь, как я голоден», – подумал Гейб, а вслух небрежно сказал:
– Да нет.
Но он видел, что незнакомка опять угадала его мысли. Гейб отпил еще глоток вина, и, наслаждаясь его прохладной терпкостью, представил, как он льет вино на распростертое тело своей прелестной визави, а затем, жадно осушая его губами, чувствует, как она извивается и изнемогает под его прикосновениями… С трудом оторвавшись от столь привлекательной картины, Гейб положил на колени полотняную салфетку, стремясь воздвигнуть хоть какой-то дополнительный барьер между сексуальной привлекательностью своей спутницы и той частью своего тела, которая столь активно на нее реагировала. Раньше с ним никогда такого не случалось, по крайней мере на публике. Гейб потянулся через стол и осторожно накрыл своей рукой ладошку девушки.
Она не отняла руки. Мило улыбаясь, спросила:
– Расскажите мне о себе, Гейб Торнтон. Знаете, на меня произвел впечатление ваш талант журналиста.
Утром Кейси вытащила из гаража старые газеты и прочла все, что написал Гейб за последние полгода. Надо сказать, его статьи были действительно очень остроумны и несли отпечаток несомненного журналистского таланта.
Гейб сжал ее пальцы чуть сильнее. Его раздирала не только страсть, но и любопытство. Кто же, черт возьми, эта женщина? Сегодня он увидел ее первый раз в жизни. Она вошла в его офис и буквально похитила его. Пришло время разузнать о ней хоть что-то. Он расскажет о себе, но потом ей придется ответить тем же.
– Что ж, – начал он. – Я вырос в Атланте.
– Ах так, значит, вы родом из Атланты? И я тоже!
«Хо, – подумал Гейб, – ну вот мы и начали обмен информацией».
– Мой отец – писатель.
– Боже мой! – Глаза Кейси распахнулись. – Неужели тот самый Джером Торнтон, получивший Пулитцеровскую премию, ваш отец?