Бей ушастых! Часть 2 - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" 10 стр.


— Да? — оживляюсь я, — а у мамы есть друзья?

— У нее много друзей.

— Расскажи-ка мне о них поподробней.

— Вальдор, — смущенно проговаривает Шеон, и уши у него краснеют. Забавные все же ушки. Так и хочется дернуть. И это я еще трезвый! Кстати, на имени Вальдор он уже не заикается. Прогресс. Пройдет еще лет пять, если доживу, и сын назовет меня отцом, или даже папой. Вот во втором случае сердечный приступ мне точно гарантирован. От радости.

— А кто такие срупцы? — интересуется Лин.

— Птички такие, — поясняет Шеоннель, глядя на Эрраде-младшего с недоумением, — у вас они тоже водятся. Такие черные с желтыми хвостиками.

— А! Желтопопки! — радуется Лин.

— Эрраде, — возмущается Саффа, — они называются аляпиями, а не желтопопками.

— Ну, в Зулкибаре, может, и аляпиями, а вот у нас…

— Мы пришли, — сообщает Шеоннель.

И в самом деле, судя по внешнему виду, приличное заведение. Мраморная лестница с дорожкой, кованые светильники. Яркая хвостатая птица в клетке у дверей. Явно не аляпия.

Швейцар там же рядом с птицей. Причем, судя по ушам, эльф.

— Люди не обслуживаются, — заявляет он, едва мы приближаемся. Хм, это я выпустил из виду. Почему в Зулкибаре обслуживают всех, включая призраков, лишь бы деньги были?

Кладу руки на пояс, поигрываю пальцами. Ну, посмотри, скотина такая, на мои перстни, оцени их стоимость и повтори то, что только что сказал. Надо же! Повторяет!

— Люди не обслуживаются.

— Они со мной! — заявляет Шеон, выныривая из-за моей спины.

Швейцар моментально переходит на эльфийский:

— Шел бы ты отсюда, полукровка!

— Я — сын киль-да Лиафель Залеска и короля Зулкибара Вальдора, — спокойно отвечает Шеоннель и добавляет, — а это мой отец и его охрана.

У швейцара в голове, вероятно, складываются слова «сын короля» и «это мой отец», брови у него ползут вверх, и он делает приглашающий взмах рукой. Несколько пренебрежительный, но, все же, приглашающий жест. Хотя, возможно, он слышал лишь «сын киль-да», и именно это изменило его решение… Вхожу и думаю: может, пересмотреть мне политику по отношению к эльфам в моем королевстве? Ну что такое, в самом деле — кто у нас только помимо людей не живет, и у всех равные права. Пусть относительно, но все равно, равные. Даже неинтересно. То ли дело — гномов в подвалы, эльфов на сцены, кентавров… даже не знаю, куда. В курьерскую службу! Вот.

Проходим внутрь. И не куда-нибудь, а в вип-зону. Здесь есть и такая. Отдельный кабинет, отделанный какой-то красной ворсистой тканью. Безвкусица полная. От эльфов даже не ожидал. Впрочем, супруга моя, Лиафель, ведь петь не умеет! Стало быть, и вкус есть не у всех.

Торжественно заказываем вина и закуски.

Через час перемещаемся. Трактир «Олатта». Любимая — по-эльфийски. Туда пускают без возражений. Снова вино. Отрезвляющее заклинание. Оно из разряда бытовых, внимания не привлекает. Противно, но терплю.

Через полтора часа — ресторан «Ди-ти-Тада». Кажется, это имя какого-то древнего божества. И, как мне кажется, не эльфийского. Требую гномьей водки. Говорят — не держат. Начинаю орать на собственных охранников.

Таверна «Зулкибар». О, это уже забавно! Ее держат люди и наливают они бесплатно. Посылаю бойцов к темным богам.

Закусочная «Толка». Даже не знаю, как переводится. Шеон просвещает — чума. Своеобразное наименование. Особенно, если учесть, что уровень закусочной гораздо выше ресторана с божественным именем. Это, видимо, своеобразный такой шик, назвать шикарное заведение закусочной. Да еще и чумой. Учитывая то, что она относительно недалеко от того дома, где, предположительно, находится моя драгоценная Лиафель, здесь мы и начнем представление.

Глава 9

Интересные идеи зулкибарскому королю в голову приходят! Шеон иллюзию накладывает. Можно подумать эльфенок делает это круче Саффы! Как оказалось, действительно, круче. Какая-то специфическая эльфийская магия. Человеческую иллюзию любой эльф, даже не особо выдающийся маг, сразу разглядит, а вот качественную эльфийскую увидеть практически невозможно. Одним словом, теперь я могу порадоваться, что хоть кто-то, хоть в чем-то круче нашей офигительной Озерной Ведьмы. Она, кстати, все-таки переоделась. Но не в платье. Штаны напялила. Интересно, специально выбирала такие облегающие? А на кофточке не все пуговицы застегнула потому, что жарко, или чтобы мне жизнь медом не казалась? Мало того, что я от нее отойти не могу из-за поводка этого, так теперь еще и глаза отвести — проблема. Интересно так смотрятся все эти ее выпуклости и вогнутости при отсутствии балахона, скрывающего фигуру. Пойду я, пожалуй, чуть позади. Отсюда открывается великолепный вид на покачивающиеся при ходьбе бедра волшебницы.

И вот значит, мы веселой такой компанией — Валь, Шеон, я, Саффа и три охранника из вальдоровой свиты, начали знакомиться с питейными заведениями Альпердолиона. Нашей задачей было посетить их все по пути следования к дому Лиафель и напиться. Ладно бы всерьез и всем вместе. Но нет. В роли пьяницы у нас сегодня Вальдор собственной персоной. И хорошо бы по-настоящему напивался, так нет же — периодически Саффа его отрезвляла. Я хотел было как следует продегустировать эльфийские вина, но по многозначительному взгляду волшебницы понял, что в случае чего мне грозит та же участь, что и Вальдору — то есть отрезвляющее со всеми его последствиями. Дегустировать как-то сразу расхотелось.

Часа три спустя наша компания, украшением которой являлся пьяный (точнее притворяющийся пьяным) король, ввалилась в закусочную со смешным названием «Толка», что означает — чума. Это был конечный пункт. Лиафель обитала в доме неподалеку. Я предположил, что закусочную в ее честь назвали, ведь эта эльфийская мамаша как есть чума самая настоящая. Шеоннель наградил меня укоризненным взглядом, но особо возражать не стал.

Вальдор громко послал трех бойцов. На этот раз не мудрил и послал просто нафиг. Бойцы нацепили на лица оскорбленные выражения. Вальдор смилостивился и послал их в более определенное место — проверить безопасность снаружи. Поскольку все это было исполнено громким пьяным голосом, никто особого внимания на это безобразие не обратил и не удивился.

— Ну что? — Вальдор мрачно уставился на нас с Саффой. — Сторожа хреновы! Пшли вон!

— Идите, идите, развейтесь, — торопливо проговорил Шеоннель, — я его пока постараюсь успокоить.

— А вот хрен тебе по всей морде, сынок! Не желаю успокаиваться! Мое величество буянить изволит! Маги, шагом марш на хер!

Мы с Саффой с застывшим на лицах выражением оскорбленного достоинства покинули заведение. Наша немагическая охрана ожидала нас на заднем дворе в зарослях колючего кустарника. Могли бы и поудобнее место выбрать. Вскоре туда явился Шеон, и, весело усмехаясь, поведал, что Вальдор раскаивается и зовет свою охрану обратно.

Вот честное слово, не могу сказать, когда он успел иллюзию на нас набросить. Я даже глазом моргнуть не успел, как двое из вальдоровых бойцов приняли наш с Саффой облик, а мы, соответственно, стали ими.

Спектакль продолжался. «Маги» послушно двинулись обратно в закусочную, а «бойцы» гордо уперлись рогом, заявив, что с них достаточно на сегодня капризного монарха и они в отставку подают, потому что не желают при таком вот алкаше службу нести. Шеоннель расстроено побрел прочь.

«Бойцы» продолжали тихо возмущаться и обсуждать поведение своего уже почти бывшего работодателя. Минут пять спустя этот самый работодатель явился к «бойцам» самолично, под руку с, поддерживающим его неустойчивое тело, Шеоннелем.

И опять мы не поняли, когда полуэльф наложил иллюзию. И вот уже «король» пьяненько просит у «бойцов» прощения. Те гордо отмалчиваются и вообще готовы к тому, чтобы повернуться к коронованной особе задницами. «Король» обиженно икает, шлет «бойцов» в долгое эротическое путешествие и удаляется, бурча, что ему — такому отважному и благородному вообще никакая охрана не нужна, он и сам за себя постоять может.

— Вам не кажется, что он переигрывает? — задумчиво прошептал Вальдор, глядя в след лже-королю, и уже громче, для возможных соглядатаев, сказал, — нам здесь больше нечего делать. Вернемся в дом. Я уверен, госпожа Саффа, по возвращению с прогулки, не откажет в просьбе телепортировать нас в Зулкибар. Не знаю как вы, а лично я больше не намерен служить этому напыщенному индюку.

Я мысленно похвалил короля за самокритичность, а вслух активно поддержал его, и мы двинулись прочь от «Толки». Слежки за нами не было. Все-таки эльфы недооценивают людей. Они остались пасти «короля», сделав вывод, что оскорбленные «бойцы» не представляют угрозы и могут спокойно разгуливать по городу.

Пока мы шли к дому Лиафель, я не удержался, решил проверить, насколько натуральная иллюзия на нас наложена, и погладил Саффу по заднице. Она посмотрела на меня, как на ненормального, но ничего не сказала. А мне стало как-то не по себе. Во-первых, сейчас она выглядела как высокий широкоплечий шатен, ростом выше меня, а во-вторых, иллюзия оказалась не только зрительная, но и осязательная. Хорошо еще, что никого поблизости не было! Хотя, вряд ли эльфы обратили бы внимание на то, как один смертный другого по заду погладил.

* * *

Как я и подозревала, Кардагол в этот поздний час обнаружился у одной из фрейлин. Фрейлина (не помню, как ее зовут) при моем внезапном вторжении пискнула и попыталась спрятаться под одеялом. Тоже мне, дева невинная!

— Кардаголище, ну-ка вылезай оттуда, разговор есть, — распорядилась я, приподняв краешек одеяла.

— Дуська, ты с ума сошла? — прошипел он, — что это за фокусы? Другого времени выбрать не могла? Или ревнуешь?

Последний вопрос он задал с такой самодовольной мордой, что захотелось ему тапком по этой самой морде съездить.

— Кардагольчик, если ты сейчас не покинешь это ложе любви, я таки не выдержу и что-нибудь нехорошее на тебя колдану.

— Например? — полюбопытствовал он.

— Да вот с некоторых пор у меня мечта есть — превратить тебя в сисястую деваху, — поделилась я.

— Извращенка, — фыркнул Повелитель времени, но из кровати выбрался.

Хотя бы для приличия сделал вид, что стесняется. Так нет же, засранец такой, не спеша начал одеваться, демонстрируя мне свои «прелести». Рассчитывал, что я отвернусь? Или, может быть, в обморок грохнусь от избытка чувств?

— Тебе бы на диету сесть, — заметила я.

— Это зачем? — насторожился он.

— Так у тебя уже животик расти начал. Разожрался ты, Кардаголище, на вальдоровых дармовых харчах.

— Врешь, — уверенно сказал он, но одеваться стал гораздо быстрее.

Оно и правильно. А то я ведь такая — еще немножко подумаю и скажу что-нибудь по поводу его размерчика. Ничего так размерчик, но специально для Кардагола я бы слукавила и изрекла гадость.

— Ну, что тебе? — проворчал он, телепортируя нас на балкон.

— Хочу узнать, что в прошлом произошло. Ханна не в том состоянии, чтобы на вопросы отвечать, Кир в лагере пропадает, Лин к эльфям сбежал. Одним словом, спросить не у кого, — поведала я, устраиваясь поудобнее и закуривая.

— Дусенька, так я с ними в прошлом не был, — ехидно напомнил этот универсал недобитый, — не в курсе я, что там произошло.

— Врешь! Я знаю, что ты знаешь!

— Откуда такие сведения, душа моя?

— Не твое дело.

Так я ему и призналась, что подслушала разговор Саффы и Кира.

— А почему я должен тебе рассказывать?

— Потому что я волнуюсь. Я так поняла, с Лином что-то случилось, но что — могу только предполагать.

Как я ни старалась, на этом месте голос у меня дрогнул. Ну, а что? Я, действительно, беспокоилась. Не надо думать, что я плохая мать только потому, что я не квохчу над своим сыном, как не знаю кто!

— Ничего с ним не случилось. Ничего страшного. Побил его Кирдык немножко и напугал… сильно. А в целом все в порядке.

— И чем же таким его твой сынок напугал? — ласково спросила я.

— Да какая разница? — удивился Повелитель времени, — ничего же не случилось!

— А что должно было случиться?

— Дуся!

— Ну что ты стонешь, будто я невесть, что у тебя спрашиваю?

— Не хочу я тебе об этом рассказывать, — признался Кардагол и поспешно оправдался, — вдруг Лину неприятно будет, если ты узнаешь?

— Офигеть! Еще скажи, что ты беспокоишься о его душевном спокойствии. Надо же заботливый какой! — рассердилась я, — я и так предположить могу, как его там пугали. И Киру сказочно повезло, что только пугали. Иначе я бы его самого раком поставила… под Иксиона!

— Какая ты, Дуся, догадливая! — умилился Кардагол и заглянул мне в глаза, — что-то я не вижу признаков волнения.

— Ну, так и правильно. Я только что убедилась, что ничего страшного не случилось, вот и не волнуюсь.

— А о том, как это на психике твоего сына сказалось, тоже не беспокоишься?

— Это пусть беспокоятся те, кому приспичит подойти к нему сзади, — парировала я, вспомнив, как Саффа говорила о том, что Валь на свою голову подошел и чуть не был убит.

— Если это все, что ты хотела узнать, то я, пожалуй, пойду.

Кардагол подорвался с кресла, но я не собиралась его так просто отпускать.

— Никуда ты не пойдешь! Я еще не закончила.

— Что еще?

— Да, вот интересно мне, почему ты успокоился вдруг?

— В смысле?

— Ну, ты так активно организовывал мой поход к Дафуру, суетился, рвался освободить своих соратников из плена, а потом вдруг взял и угомонился. Уже не хочешь их спасать?

— Хочу. Но к тебе больше обращаться не буду.

— Я слышала, Терин с дедом тебя побили слегка, — с ухмылкой мурлыкнула я, — понятно, что ко мне ты больше не полезешь, да и я больше на уговоры не поддамся и участвовать в твоих сомнительных операциях не буду. Но мне все равно интересно, почему ты успокоился?

— И вовсе я не успокоился.

— Тогда почему ничего не предпринимаешь?

— А кто сказал, что не предпринимаю?

— Так я вижу.

— Да, что ты видеть можешь?

— Вот Вы где, Кардагол.

С такими словами на балкон вошел Терин.

— Ты только ничего такого не подумай, — начал Кардагол.

— Он тебе дурак что ли, такое думать? — перебила я.

— А как, по-твоему, он здесь оказался? Тебя выслеживал!

— Я Вас выслеживал, Кардагол, — уточнил Терин. — У меня к Вам вопрос.

Повелитель времени страдальчески закатил глаза.

— И у этого вопрос! Если ты тоже по поводу своего сыночка…

— Про Лина я и без Вас знаю, — к моему удивлению, перебил Терин, — к счастью для Кира психика у мальчика крепкая. Будь иначе, я бы…

— Да-да, я в курсе, вы с Дуськой, два сапога — пара! — посмеиваясь, перебил Кардагол. — Ты бы Кирдыка поставил раком и… сам? Нет, это вряд ли. Так вот у Дуськи идея имеется Иксиона привлечь.

— Ты знаешь? — Терин с беспокойством взглянул на меня.

— Знаю, подумаешь, тайна великая, — отмахнулась я, — ты лучше скажи, что ты такое у Кардагола спросить собираешься? Тебя интересует то же что и меня?

— Не знаю, Дульсинея, что именно Вас интересует.

Я озадаченно вытаращилась на своего супруга. Чего это он мне выкать вдруг начал? Что я сделала не так, и почему он злится?

— Так, давай спрашивай быстрее, — проворчал Повелитель времени, — меня там дама ждет.

— Кардагол, зачем Вы посылали Дульсинею на заведомо провальное дело? И почему Журес так вовремя оказался в нужном месте?

— И правда, Кардагольчик, — подхватила я. — Что-то я не заметила между Дафуром и этим магом большой и чистой любви. Зачем бы ему среди ночи без стука вламываться в спальню своего работодателя? Да еще с заранее заготовленной «воздушной волной».

— Откуда эти странные подозрения? — возмутился Повелитель времени.

— Что здесь за сборище?

Мерлин появился, стоя на перилах. Судя по тому, как он раскачивался из стороны в сторону, состояние у него было обычное — то есть под градусом находился мой знаменитый дед. Удивительно, как не упал? Старое пьяное чудовище!

Назад Дальше