Закончив свою речь, Пейтон откинулась на стуле. Она заметила, как ухмыльнулся Конрой. Наклонив голову, он поигрывал бокалом и, по-видимому, обдумывал сказанное Пейтон. Осознав, что довольно далеко зашла в своем панегирике, она мельком глянула на Джей Ди, чтобы оценить его реакцию.
Тот выглядел ошарашенным.
Даже через стол она определила, что он не на шутку потрясен ее словами. Что-то мелькнуло в его глазах, но тут же исчезло, едва их взгляды встретились.
Пейтон замерла. Потому что помнила это выражение в синих глазах – она уже видела такое однажды, много лет назад.
Голос Джаспера Конроя прозвучал, как вмешательство.
– Отлично, Пейтон, – похвалил он. – Пока мне нравится то, что я слышу. Хотя, подозреваю, придется выслушать немало подобных спичей от других фирм-соискательниц. – Он ухмыльнулся. – Но надо признать, ваша речь была хороша.
Усилием воли Пейтон отвела взгляд от Джей Ди и улыбнулась потенциальному клиенту.
– Почему бы вам просто не сообщить мне названия двух других фирм, которые вы рассматриваете, и я сэкономлю ваше время. Перечислю в точности, чем они будут вас заманивать. А лучше, позвольте мне угадать. – И она ненадолго задумалась. – «Бейкер и Льюис» – первая догадка.
Джаспер посмотрел на своего главного юрисконсульта, требуя подтверждения. Тревор кивнул.
– И «Сайер, Грей и Джонс».
Тревор вновь наклонил голову в знак согласия.
– Вы неплохо знаете своих конкурентов.
– Это отличные фирмы, – присоединился к беседе Джей Ди. – Но они не совсем то, что вам нужно.
– Почему? Что есть у вас такого, чего нет у них?
– Помимо более высоких гонораров, – пошутил Роберт. Все рассмеялись. За исключением Джей Ди, который оставался серьезным.
– У них нет Пейтон.
Джаспер Конрой поудобнее устроился в своем кресле.
– Замечательно, Джеймисон. Теперь твоя очередь. Расскажи нам о мисс Кендалл.
Пейтон затаила дыхание в надежде, что Джей Ди будет играть столь же честно, как и она. Он уверенно начал свое выступление:
– Пейтон проявила скромность, заявляя, что вам нужен опытный адвокат именно по коллективным искам. Это, несомненно, так, но, что не менее важно, а может, и более, вам требуется эксперт в области дискриминации на рабочем месте. И на этом поле без Пейтон никуда. – Джей Ди продолжил: – Уверен, вы читали статью о ней в «Чикагском адвокате», поэтому мне нет необходимости перечислять ее внушительные достижения. Но непростительным упущением было бы не упомянуть, что в свои тридцать два Пейтон уже провела более сорока дел по дискриминации на рабочем месте. Это больше, чем многие юристы проводят за всю свою карьеру. И знаете, сколько из них она выиграла? Все до одного. – Джей Ди взял бокал. – Уверен, Пейтон попытается в очередной раз проявить скромность, ссылаясь, что по счастливой случайности дела ей доставались не слишком сложные. Но правда в том, что она рождена для зала суда. У нее прирожденный талант литигатора, и это именно то, что необходимо вашей компании – юрист, который способен провести вас через судебное разбирательство с самого начала и до конца. – Здесь он сделал паузу и добавил: – К тому же она женщина.
Конрой вскинул бровь, словно не зная, как реагировать на эту реплику.
– А это здесь причем?
Джей Ди посмотрел на Пейтон, которая сосредоточенно пыталась сделать вид, будто подобные славословия из уст коллеги ей доводится выслушивать каждый день.
– Пейтон? – окликнул Джей Ди, давая понять, что ей пора взять разговор в свои руки.
Она отлично ухватила, куда он клонит.
– Джей Ди прав, Джаспер. Ваша компания обвиняется в дискриминации по половому признаку. Один миллион восемьсот тысяч женщин заявляют, что «Аптеки Гибсона» плевать хотели на равенство полов. Для СМИ это лакомая сенсация. И если вы выйдете перед присяжными с сугубо мужской командой, вы, скорее всего, проиграете. – Пейтон стукнула пальцем по столу, подчеркивая серьезность своего утверждения. – Лицом вашей компании в суде должна выступить женщина. В этом случае доверие к вам, несомненно, возрастет, ведь тем самым вы подтвердите, что не проводите дискриминационную политику.
– И поверь мне, Джаспер, – вступил Джей Ди. – Я видел Пейтон, когда она отстаивает свою позицию. Это сила, с которой нельзя не считаться.
Пока Конрой добродушно хмыкал, в разговор вмешался Тревор:
– У меня вопрос, – он поводил пальцем между Джей Ди и Пейтон, словно говоря, что его нельзя провести. – Сколько раз вы двое проделывали этот трюк со взаимной рекламой? У вас неплохо получается.
Джей Ди покачал головой:
– Здесь нет ничего наигранного. От нас с Пейтон вы получаете то, что видите.
– Вот это мне нравится: никаких заумных адвокатских словечек и хождения вокруг да около, – одобрил Джаспер Конрой и, широко улыбаясь, произнес тост: – За лучшую презентацию своих талантов из всех когда-либо слышанных мною! Без дураков.
Когда все, включая самого Джаспера, рассмеялись и подняли бокалы, чокаясь друг с другом, Пейтон поймала взгляд Джей Ди. С легкой ухмылкой он наклонил бокал в ее сторону. Она кивнула, показывая, что заметила его жест. По крайней мере в этот момент они разделяли одно чувство.
Триумф.
Ах, если бы на этом ужин и закончился…
ГЛАВА 6
После ужина Джаспер Конрой предложил спуститься на террасу с видом на реку Чикаго.
– Бумаги я пока не подписываю, но, пожалуй, праздничная сигара уже вполне уместна, – провозгласил он.
Пейтон сообщила спутникам, что встретится с ними на улице, и направилась в туалет. Сигар она не курила и не считала, что сейчас подходящий случай начинать. Проведя несколько минут в дамской комнате, Пейтон решила заглянуть в бар и убить еще немного времени, заказав какую-нибудь выпивку.
– Бокал каберне «Сильвер Оак», – попросила она у бармена.
За ужином Пейтон уже выпила один бокал и теперь опасалась, что более крепкий напиток может ударить в голову. Ожидая заказ, Пейтон заметила, что притягивает нежелательное внимание – ну еще бы, одинокая женщина у стойки бара. Она случайно поймала заинтересованный взгляд мужчины, одетого в шелковую рубашку, расстегнутую чуть ли не до пупа.
О черт! Пейтон немедленно отвернулась, однако, очевидно, достаточно было и мимолетной встречи взглядов, чтобы ободрить Мистера Знойная Грудь. Он прямиком направился к ней.
Ну что ты будешь делать! Посмотрев на приблизившегося с нарочитым пренебрежением, Пейтон, вздохнув, покачала головой:
– Сожалею. Я лесбиянка.
Знойная Грудь, которого никоим образом не отпугнули ее слова, с интересом приподнял бровь.
Пейтон снова мотнула головой:
– Не из таких.
Разочарованный Мистер Знойная Грудь отправился покорять более многообещающие высоты. Бармен поставил перед Пейтон бокал вина, и она сделала глоток. И тут услышала за спиной знакомый голос с веселыми нотками:
– Лесбиянка?
Пейтон обернулась и увидела Джей Ди.
Возможно, дело было в вине. А может, ее просто грели лучи успеха переговоров с «Аптеками Гибсона». Не исключено, что сыграло роль обещание подруге стать Новой Пейтон. А скорее, всему причиной совокупность этих обстоятельств. Но Пейтон вдруг обнаружила, что улыбается Джей Ди.
– Про лесбиянок – это просто отмазка, – заверила она.
Жестом показав бармену, что хочет сделать заказ, Джей Ди присоединился к ней у стойки. Пейтон с притворным простодушием, пожав плечами, добавила:
– Ну, если не считать один случай в колледже.
Джей Ди чуть не снес ближайшую подставку с подвешенными бокалами.
Пейтон хихикнула, увидев такую реакцию.
– Извини. Лейни бы меня убила, если б услышала, что я тут болтаю.
Джей Ди изменился в лице:
– С Лейни?
При одной только мысли о подобном Пейтон расхохоталась.
– Да нет же, нет. Я пошутила. Просто Лейни всегда читает мне нотации, когда я выдаю что-нибудь эдакое.
– Угу, понятно, – кивнул Джей Ди, кидая на стойку пару банкнот за заказанный напиток.
Наблюдая за извечным противником, Пейтон вскинула голову и поинтересовалась:
– А что здесь делаешь ты?
Справившись с мгновенной заминкой, Джей Ди облокотился на столешницу.
– Ну же, Пейтон, мы с тобой пришли сюда на переговоры с командой «Аптек Гибсона», помнишь? – произнес он увещевательным тоном, каким обращаются к детям или умственно неполноценным. – Ужин только что закончился и…
– Я не об этом спрашиваю, остряк, – выразительно нахмурилась Пейтон. – Почему ты здесь, со мной, а не куришь сигары на улице с Джаспером и остальными мальчиками? – она сделала язвительное ударение на последнем слове.
– Ну, я решил, что Джаспер и остальные мальчики, – он также подчеркнул последнее слово, – несколько минут обойдутся и без меня. Не хотел оставлять тебя здесь одну. – Заметив удивленный взгляд Пейтон, Джей Ди небрежно пожал плечами. – Но я могу уйти. – Он кивком указал на Мистера Знойная Грудь: – Может, тебе хочется проверить, вернется ли тот парень, чтобы попросить твой номер?
Вместе они наблюдали, как Мистер Знойный нацелил свой практически обнаженный пупок на очередную одинокую беззащитную женщину.
Джей Ди расстроенно покачал головой:
– Ой-ой, ты только погляди… Какое непостоянство. А ведь из вас вышла бы такая прелестная пара…
Пейтон закатила глаза:
– Знаешь что, Джей Ди…
Она уже готова была выдать что-нибудь язвительное, возможно, приправив парочкой ругательств, когда стоявшая позади женщина наклонилась в ее сторону.
– Извините, не могли бы вы подвинуться? – Соседка жестом указала на пустое пространство между Пейтон и Джей Ди. Пейтон огляделась и заметила, что толпа жаждущих у бара за несколько минут увеличилась. За неимением выбора она придвинулась ближе к Джей Ди.
– Ты хотела что-то сказать? – подтолкнул Джей Ди. Он скрестил руки на груди и приготовился к неизбежному оскорблению.
Однако, вместо того чтобы заглотить наживку, Пейтон вспомнила о своем обещании переродиться и о Новой Пейтон. Черт побери Лейни с ее аферой под лозунгом «Давай быть добрее к людям!». Да и вообще, можно ли считать Джей Ди человеком?
Пейтон решила – какого черта! – почему бы не попробовать? И тогда, если Джей Ди опять проявит ослиное упрямство, она сможет с чистой совестью пожать плечами, констатировать «я пыталась» и продолжить ненавидеть его с прежним рвением.
Теперь назревала другая проблема: чего бы такого необидного сказать Джей Ди? Пейтон ощущала себя тем большей идиоткой, чем дольше длилось молчание, поэтому ляпнула первое, что пришло на ум:
– Ну, гм, я просто собиралась спросить… как прошла партия в гольф? Хорошо провели время?
* * * * *
Ну и ну!
Джей Ди, определенно, не ожидал такого ответа. Такого… безобидного. И даже где-то приятного.
Он уставился на Пейтон, обезоруженный ее интонацией. Точнее, отсутствием таковой.
– Все прошло… мило, – Джей Ди сделал паузу, – спасибо. – Затем с задумчивым любопытством оглядел собеседницу. – Знаешь, я очень удивлен, что ты никогда не пыталась научиться играть.
– С чего бы? Потому что все вокруг заядлые гольфисты? – окрысилась Пейтон.
Джей Ди покачал головой:
– Нет, потому что тебе бы это наверняка понравилось. Ты ведь любишь, когда тебе бросают вызов.
Пейтон смерила его изучающим взглядом. Явно пыталась определить, оскорбление это или комплимент. Джей Ди и сам точно не знал.
Неуверенность затуманила синие глаза Пейтон.
– Ты действительно думаешь то, что говорил парням из «Аптек Гибсона» во время ужина? – внезапно спросила она.
– А ты? – сразу парировал Джей Ди.
Пейтон покачала головой на ответный вопрос, как будто его и ожидала. Именно в этот момент кто-то присоединился к женщине за спиной Пейтон, еще сильнее потеснив ее. Освобождая пространство, Пейтон опять шагнула к Джей Ди – теперь они стояли всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Ему вдруг подумалось, что за почти восемь лет это, возможно, самый длительный разговор между ними, который не перерос в какую-либо форму спора по политическим, социальным или профессиональным вопросам. И определенно, самый близкий – в смысле физической близости.
Пейтон красавица. Джей Ди это знал. Всегда знал. Пусть она обожала препираться по любому поводу, это вовсе не мешало ему объективно оценивать ее красоту. Обычно блондинки ему не нравились, но у Пейтон были густые богатого оттенка прямые светлые волосы в стиле Дженнифер Эннистон. А еще выразительные синие глаза, в которых отражался каждый оттенок чувств – как правило, насколько он помнил, преобладали злость или раздражение. И только сейчас Джей Ди заметил россыпь веснушек на точеном носике. О, находись они на любом другом лице, он счел бы их прелестными.
Пейтон подняла глаза и открыла рот, будто собиралась что-то выпалить. Но передумала.
– Да, я действительно подразумевала то, что сказала, – почти вызывающе признала она. – Ты очень хороший юрист, Джей Ди, и я бы солгала, если бы уверяла Конроя и остальных в обратном. – Она многозначительно посмотрела на собеседника. – Теперь твоя очередь выдать что-нибудь любезное.
Джей Ди попытался сдержать улыбку.
– Ну, пожалуй, в этом ресторане подают лучшую в городе водку с тоником…
– Это не то, что я имела в виду.
Джей Ди со всей серьезностью посмотрел на нее.
– Ты и сама знаешь, что ты отличный адвокат, Пейтон. И не нуждаешься в том, чтобы я это подтверждал.
Вот. Отлично. Он признал это. И что теперь? С этого мгновения для обоих начиналась неисследованная территория.
Джей Ди нервно переступил. И тут увидел, как уголки синих глаз весело прищурились.
– Что? – спросил он, немедленно переходя к обороне. – Разве я сказал что-нибудь смешное?
Разглядывая его, Пейтон покачала головой.
– Нет, просто… я только сейчас заметила, что у тебя нос обгорел после гольфа. – И задержала взгляд на его глазах.
Как она на него посмотрела – вот что важно.
Она действительно смотрела на него.
Джей Ди не признался бы в своих мыслях ни одной живой душе, но сам-то точно знал, о чем думал в эту минуту.
Все дело в ее глазах. Нет, в улыбке: раньше она никогда не улыбалась ему. По крайней мере искренне.
Обычно Джей Ди прекрасно читал язык женского тела и не испытывал проблем с женщинами. Привлекательный парень, красиво одевается, имеет отличную работу и происходит из очень богатой семьи. Никакого хвастовства – просто констатация фактов. И пусть другие задаются вопросом, что из перечисленного играет решающее значение.
За исключением, пожалуй, умения одеваться. Джей Ди гордился своей способностью подать себя. Назовите его старомодным – Пейтон частенько обвиняла его в отсталости, – но Джей Ди всегда считал, что его поколению не хватает налета культурности. Куда делись те времена, когда мужчины к обеду надевали пиджаки? Когда женщины носили малюсенькие сумочки и с извинениями удалялись «попудрить носик»? Нет, аналогия с вдыханием кокаина с крышки унитаза в женской уборной тут неуместна.
По крайней мере в этом вопросе Пейтон, по-видимому, солидарна с ним. Опять-таки, если забыть о склонности к спорам и препирательствам, эта женщина всегда выглядела отлично. Джей Ди подозревал, что это такой пунктик, как будто она постоянно что-то пыталась доказать своим образцовым видом. Хотя что, кому и зачем она доказывала, непонятно. Потому что Пейтон и без нарочитых усилий могла произвести впечатление на кого угодно.
Не то чтобы Джей Ди сознательно отмечал, к примеру, элегантный покрой ее юбок, то, как смотрелись ножки в туфельках на десятисантиметровых каблуках, в которых Пейтон целеустремленно цокала по дороге в суд и обратно. Джей Ди даже не сразу заметил, что сегодня ее блузка была непривычно расстегнута до призывного уровня «хочешь заглянуть поглубже?»…
Неожиданно почувствовав, как душно стало в ресторане, Джей Ди потянулся, чтобы ослабить узел галстука. А потом вспомнил, что не надевал его.