— Я должен позвать Саймона,— сказал он. — Он хочет знать.
Еще один кивок, но он не двигался, просто смотрел на меня, когда я продолжала потягивать теплую воду.
— Хлоя.
Мне потребовалось время, чтобы посмотреть вверх, уверена, что он понял то, о чем я думала и чего хотела. Он не сказал бы "Извини, меня это не интересует", потому что Дерек не был слишком самонадеян, но он найдет любой другой способ, чтобы передать то же послание, как у меня было с Саймоном. Я люблю тебя. Просто моя любовь отличается от твоей.
— Хлоя?
Наконец, я подняла глаза, и то, что увидела в его взгляде... Я попыталась поставить стакан, и случайно сбила его рукой, брызги воды хлынули на меня, впитываясь в джинсы. Я вскочила, пытаясь поймать его, прежде чем он опрокинется на пол, едва упав не одно колено, твердой рукой поймала приз. И я все еще была там, когда почувствовала, что стакан вытянули из моих пальцев. Я подняла глаза и увидела Дерека на корточках передо мной, его лицо в паре дюймов от моего. Он наклонился вперед и...
— Что вы потеряли?
Голос Саймона пришел из дверного проема, и мы подскочили на ноги так быстро, что столкнулись.
— Что вы ищете?— повторил Саймон, приближаясь,— Не твое ожерелье, я надеюсь.
— Н—нет. Я—я просто уронила стакан.— Я показала на мои мокрые джинсы. Затем, взглянула на Дерека, который стоял, засунув руки в карманы.
— Я как раз собиралась...— я хотела сказать, что я собиралась объяснить, что произошло с доктором Бенксом. Только я не хотела. Не сейчас. Я хотела отмотать время и вернуться к тому моменту на полу, молясь, что Саймон не появится еще минуту, достаточно долго, чтобы узнать, что я думала, должно было произойти — произойдет. Но этого не будет. Не сейчас. Момент прошел.
— Я—я должна сменить штаны.
— Конечно.— Саймон плюхнулся на диван.
Я направилась к двери, когда Дерек позвал:
— Хлоя?— И я повернулась, а он смотрел, как будто пытался придумать, что сказать, может быть, найти какое—то оправдание, чтобы пойти со мной, и я хотела помочь, предложить ему, и я думаю, если бы я смогла, он бы принял его, но я не могла. Видит Бог, я пыталась придумать, но не смогла, и он не мог, так что он только пробормотал:
— Ты хочешь яблоко или еще что—нибудь? Я возьму его, пока ты будешь переодеваться,— я только кивнула.
ГЛАВА 28
КАК ГЛУПО БУДЕТ ЗВУЧАТЬ, ЕСЛИ Я ПРИЗНАЮ, что осталась наверху дольше, чем необходимо, расчесывая волосы, умыла лицо, использовала фен на моих джинсах, когда поняла, что мои новые не вписываются, даже почистила зубы.
Учитывая, что Дерек видел меня в уродливой розовой пижаме, с грязным лицом, полными веток волос, мятное и свежее дыхание не заставит его сказать "Ух ты, она очень милая" Но это девало мне почувствовать себя лучше.
Когда я покинула нашу комнату, я отправилась на поиски Тори. Она ушла после совещания по планированию, говоря что—то об уборке, поэтому у нас не было времени, чтобы рассказать ей о Ройсе и докторе Бенксе. На основном этаже, я последовала за шнуром в зал и нашла ее в библиотеке, на книжной полке, стирающую пыль со старых фолиантов.
— Я не думаю, что тебе нужно продолжать это делать,— сказала я. — Мы завтра уезжаем.
— Я не возражаю.
Она приклеила улыбку, и я не знаю, что меня больше удивило, улыбка или утверждение Тори, что ей нравится уборка. Я вошла и огляделась. Свет мерцал, как калейдоскоп от открытого ноутбука.
— Это компьютер Маргарет,— сказала я, подходя к ней. — Пользовалась им?
— Просто пыталась отправить нескольким друзьям сообщения, пусть они знают, что я в порядке, но нет интернета.
— Угу.
— Ты мне не веришь? Проверь. Нет беспроводного и я не могу найти кабель, не удивительно, если в этом месте даже телефон не подключен.
— Это не то, что я имел в виду.— Я повернулся к ней. — Опасно нам связываться по электронной почте со своим друзьям? Ни в коем случае...
Она присела на край стола.
— Смотри, вот это прогресс, потому что неделю назад, я могла его купить
Я подвигала мышкой. Появилось окно файловой системы. Я посмотрела на нее.
— Это не то, что ты думаешь,— сказала она.
— Что я думаю?
— То, что я шпион Эдисон Груп, сборщик информации. Или пытаюсь связаться с ними, дать им знать, где мы находимся.
— Ты не шпион.
Кривая улыбка.
— Я не знаю, должна ли поблагодарить тебя за доверие или пожурить за него же. Я знаю, это то, что парни думают. Особенно Дерек. И я уверена, я знаю, почему они так думают.
— Почему?
— Потому что я слишком легко ушла в доме Эндрю. Они правы,— она опустилась обратно на стол. — Я не думала об этом. Когда я бежала, я был, как: "Боже, я хороша. Эти идиоты не знают, с кем они имеют дело,— она засмеялась, но это был не просто смех. — Как только остыла, я подумала: "Да, я хороша, но не настолько". Они знали, что я могла создавать вспышки, когда злилась. Таким образом, они знали, что я не какая—то беспомощная девочка—подросток. Я ушла слишком легко, может быть, это потому, что они позволяют мне.
— Почему?
— Вот в чем вопрос, не так ли? Сначала я думала, что они посадили что—то на меня. Я проверила одежду, выстирала ее. Я даже погладила ее, чтобы быть уверенной.
— Это была хорошая идея.
— Нет, не хорошая. Я брожу рядом с вами ребята слишком долго. Но я также подумала, что если Эдисон Груп могла поймать только одного из нас в тот вечер, посадить GPS и выпустить меня было бы хорошей идеей. Я не собиралась быть той, кто привел их к нам. Но я должна была убедиться, что не было никакого передатчика.
— И не было.
— Насколько я могу сказать. Таким образом, остается второй вариант: они освободили меня, потому что я рыбка в пруду. Меня не стоило удерживать.
— Не могу себе представить...
— Подумай об этом. Они слышат, что мальчик—оборотень на крючке. Затем они слышат, что Эндрю сбежал. Вдруг, я не достойна охраны. Они оставляют меня с одним и надеются, что он сможет удержать меня. Он не смог.
— Хорошо,— я махнула на компьютер,— Что ты делаешь?
— Попытка доказать, что я не шпион. Веду иной шпионаж,— она повернула компьютер к себе. — Выполняю некоторую разведывательную работу, является лучшим способом, чтобы показать, что я не пустая трата пространства. Когда Эндрю сказал, что они не могли войти в контакт с Гвен, заставило меня задуматься.
Она начала печатать, поскольку она говорила, пальцы порхали над клавиатурой. — Рассел, очевидно, не действовал в одиночку. Может быть, Гвен была в этом замешена, но я так не думаю. Она не любила его.
— Нет?
— Он думал, что она глупая блондинка. Единственный раз, когда он встал рядом с ней был, когда пытался посмотреть в вырез блузки. Он не злой гений. Кто—то тайно придумал схему захвата Дерека, и они также за план, чтобы избавиться от всех нас. Я выдвигаю кандидатуру Маргарет. Я прошла через ее файлы и электронную почту. Теперь, я копаюсь в материалах, которые она удалила или думала, что сделала это. Даже после того, как ты очищаешь удаленные папки или корзины, он все еще там, если знаешь, где искать.
Она начала печатать, листать папки так быстро, что у меня закружилась голова.
— Ты действительно компьютерный...— начала я.
— Скажи "фрик", и я использую тебя для практики заклинаний. Я разработчик программного обеспечения. Но, да, я знаю кое—что о взломе. Лузер экс—бойфренд пытался взломать школьную систему и изменить свои оценки, чтобы больше времени тратить на игры. Как World Of Warcraft поможет попасть в колледж. Он научил меня основам, прежде чем я бросила его. Ты никогда не знаешь, когда это может пригодиться,—
я уверена, что оно пригодится. Вспомнила, как Тори шантажировала доктора Давыдова, позволившего ей покинуть лабораторию.
— Хорошо, я нашла некоторые удаленные письма. Ищу все на наши имена и отца Саймона. Кто были эти парни—оборотни нанятые Расселом?
— Лиам и Рамон, но Лиам был контактным. Вот Л—И...
Она дала мне посмотреть. Я закрыла рот и позволила ей продолжить. Ничего.
— Есть ли что—то с ним или с Расселом?
— Да, он MedicGuy56. Я нашла его в списке контактов. Сейчас посмотрю.
Она стала листать станицы переписки с Расселом, когда я поймала слово, которое заставило меня попросить ее остановиться. Сиракузы. Территория стаи оборотней. В записке было указание найти дом за пределами города под названием Bear Valley, недалеко от Сиракуз.
Я прочла.
Томас говорит, чтобы не идти в дом. Подождите, и подходите к ним, преимущественно в общественных местах, и, безусловно, когда детей нет. Если это возможно, приблизьтесь к альфа или женщине. Не идите прямо к дому. Не подходите, когда рядом дети.
— Альфа?— не поняла Тори.
— Это термин волков. Это означает, вожак стаи. Это были инструкции для перемещения Дерека в стае.
— Ну, у нас есть доказательства.
— Продолжай смотреть. Чем больше мы сможем найти, тем лучше. Поиск по альфа, стая, Bear Valley, Томас...
— Да, мэм.
На звук в зале, я поспешила к двери. Это была Маргарет, но она направлялась в другую сторону. Позади меня, Тори пробормотала:
— Нет, это...— Она замолчала, потом выругалась себе под нос.
Я поспешила назад. Она смотрела на электронную почту только с несколькими краткими строками от Маргарет, уверяющую отправителя, что она передаст инструкции Томаса к "человеку Расселу, нанятому для урегулирования ситуации".
— Отлично, больше доказательств,— сказала я. — Так в чем же проблема?
Она просто указала на адрес электронной почты получателя: [email protected]
/*
*/
— Э—Эндрю? Нет, этого не может быть. Есть еще один Карсон?
— Это Эндрю, Хлоя. Я проверила свой список контактов и другой электронной почты. И есть ответ.
Она перевернула на второе письмо. Другой короткий, в основном "Хорошо, спасибо" от Эндрю.
— Проверь дату,— сказала она.
Они были отправлены в тот день, когда мы впервые встретились с Лиамом и Рамоном. День, когда Эндрю был, предположительно, в заключении Эдисон Груп.
ГЛАВА 29
ТОРИ ПРОДОЛЖАЛА ИСКАТЬ. Существовало не намного больше, просто достаточно, чтобы подтвердить то, что мы уже раздобыли. Эндрю был частью заговора с целью отправить Дерека в стаю. И он не был заложником кого угодно.
— Так что Эндрю является частью Эдисон Груп?— сказала Тори. — Это не имеет смысла.
— Нет, это не так.— Я нажала на ноутбук обратно и сел на стол. — Ты была со мной в лаборатории. Между двумя из нас, мы видели много сотрудников. Напал ли кто—то из них в ту ночь на Эндрю?
— Это была команда безопасности. Мы никогда не получали шанс увидеть их раньше.
— Конечно. Саймон, Дерек и я в ту ночь, когда бежали Лайл Хауса. Ты и я видели после того, как избежали. То, что мы видели, как раз, в основном сотрудники только с парой охранников. Если у них есть мощная команда безопасности, разве они использовали бы ее до этого?
— Может быть, это был персонал и охранники. Как мы узнаем? Они были одеты...— Она посмотрела на меня. — Они были одеты в вещи закрывающие лица. Они этого не делали на складе, когда гнались за нами.
— Или ночью, когда Дерек и я бежали из Лайл Хауса. Почему скрывали лица, когда мы уже видели их?— я вспомнил ту ночь. — Ты не единственная, кто ушел слишком легко.
— Ты имеешь в виду Эндрю.
— Не только его. Я пряталась на дереве. Одна из женщин нашла меня. Я упала на нее сверху. Глупо, но это сработало, она потеряла сознание. Или мне так казалось.
— Смотри, мы обе хороши.
— По—видимому, нет.
Мы старались, чтобы не обменяться улыбками.
— Эдисон Груп не отслеживают Эндрю,— сказала я. — Это то, что мама пыталась сказать мне.
— Если вы, ребята, будите говорить об этом, то лучше подняться на крышу,— прогрохотал Дерек с порога. — Или быть немного спокойнее. Я слышал тебя из коридора.
— Потому что у тебя бионический слух,— напомнила Тори.
Я начала что—то говорить, но Дерек избавил меня от этого.
— Саймон пошел поговорить с Эндрю. Я думал, может быть, ты...— Он с раздражением взглянул на Тори, будто она подслушивала. — Я думал, что могут быть помогут старые файлы на чердаке. Ты хочешь прийти и посмотреть? Может быть, получить больше информации о докторе Бенксе?
Я должна была заглушить желание сказать: "Конечно!" Так что если бы мы обнаружили, что люди, дающие нам убежище, были теми же, кто пытался убить нас три дня назад? Но выяснить, нравлюсь ли я Дереку, было очень важно для меня.
— Я не могу,— выдавила я. — Мы...
— Все хорошо,— резко откликнулся он, начиная отступать.
Я шагнула вперед, чтобы остановить его.
— Я пойду. Но...
— Но Хлоя не может выйти поиграть прямо сейчас,— закончила за меня Тори. — Она в середине помощи мне распутать заговор, это вопрос жизни или смерти. Нашей жизни или смерти.
— Эдисон Груп не нападали на нас у дома Эндрю,— сказала я. — Это сделал он. Эндрю и другие.
Я рассказала Дереку, что мы нашли. На этот раз, я надеялась, что он сказал бы, что я была не прав, что моя логика не порочная и было вполне разумное альтернативное объяснение.
Но когда я закончила, он выругался. Тогда он ходил и ругался еще немного, пока не остановился и откинул волосы назад.
— Мы не правы, не так ли?— спросила я. — Мы неправильно поняли.
— Нет, ты права.
Теперь была моя очередь ругаться так, что Тори сделала бровки домиком.
— Я просто зол на себя,— пробормотал Дерек. — Я видел эту возможность. Я задавался вопросом, не слишком ли легко мы ушли той ночью у Эндрю. Я задавался вопросом, почему они стреляли в нас, когда раньше они использовали дротики. Я задавался вопросом, почему они закрывали свои лица. Я просто никогда не думал, что это может иметь ничто общее с Эндрю. Я думал, что он может стоять за попыткой похищения прошлой ночью.
— Но ты сказал...
— Это я доверял Эндрю. Я. Но он думает, что мне будет лучше с моим собственным видом, так что я хотел бы видеть его реакцию. Это сказало мне, что он не участвовал. Или мне так казалось.
— Он был искренне удивлен,— подтвердила я. — Даже в шоке.
— Угадайте, кто хороший актер,— сказала Тори. — Итак, я единственная, кому интересно, почему они прошли через проблемы с поддельным нападением Эдисон Груп, когда мы уже прибыли к Эндрю?
— Пришли не означает, что остались,— сказал Дерек.
— А?
— Мы не могли остаться с Эндрю,— продолжила я. — Если дела идут паршиво, мы уходи. Мы уже бежали два раза.
— Так что, если они убедили нас в том, что Эдисон Груп выследили нас и готовы стрелять на поражение...
— Это бы удерживало нас лучше, чем сторожевые собаки и колючая проволока.
Я быстро посмотрела на дверь.
— Ты сказал, что Саймон был с...
Дерек выругался.
— Верно. Он с Эндрю. Я уверен, что все, что здесь происходит, Саймон не является частью плана, но я пойду за ним. Я напомню ему, что пришло время перекусить. Он должен есть утром и днем для своего сахара в крови, так что это не будет звучать подозрительно.
Я кивнула.
— Мы должны быть осторожны.
— Нахрен осторожность,— воскликнула Тори. — Я отсюда сваливаю.
Мы посмотрели на нее.
— Ну, да. Пока они до нас не добрались.
Мы все смотрели на нее.
Она вздохнула.
— Прекрасно, но когда все покатиться к чертям, просто помните, я не виновата, ребята, потому что я хотела уехать прямо сейчас.
— Мы уезжаем прямо сейчас,— сказал Дерек, — как только узнаем, как можно больше о их планах. Вы сказали, что это ноутбук Маргарет, а не Эндрю, не так ли?
Я кивнула.
— Но я знаю способ, чтобы достать Эндрю, если ты хочешь продолжить искать, Тори.
— Хорошо. Сделайте это. Я хочу точно знать, что они имеют в виду.
ГЛАВА 30
— ЭНДРЮ,— Я ЗАГЛЯНУЛА В КУХНЮ, где он делал закуски с ребятами.