Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли 20 стр.


Он повел ее прочь.

***

— Он знает,— сказал Саймон, когда мы сидели в игровой комнате, делая вид, что играем в Монополию.

— Он уверен, что чувствует нечто,— отметила я. — Но, может быть, мы просто параноики?

Мы оба посмотрели на Дерека.

Он потряс кости несколько раз и бросил на стол, в глубокой задумчивости, а потом сказал:

— Я думаю, что мы в порядке. Мы просто нервничаем.

— Они окружают нас со всех сторон...— выдохнул Саймон, пытаясь устроиться в кресле, барабаня пальцами по колену.

— Мы должны подождать до сегодняшнего вечера,— сказал Дерек. — Ляжем в постель, а затем уйдем после того, как Эндрю заснет. Другие уже уйдут к тому времени, и что даст нам больше времени, никто не поймет, что он в беде.

— В этом есть смысл,— кивнул Саймон. — Вопрос в том, не сойдем ли мы с ума от ожидания...

Он остановился, когда Дерек склонил голову, поворачиваясь к двери.

— Проблемы?— прошептал Саймон.

— Сотовые телефоны.

— Гм, да, они все получили их. Так.

— Таким образом,— Дерек указал налево. — Я слышу приглушенные звуки у передней двери, где они оставили свои пальто.

— Хорошо, еще не...— Саймон посмотрел прямо. — Сотовый телефон. Папа.— Он вскарабкался. — Где номер?

Дерек держал бумагу с номером вне его досягаемости.

— Успокойся.

— Хорошо, хорошо.— Саймон сделал еще один глубокий вдох, заставляя себя расслабиться. — Остыл.

Дерек передал его.

Я присела обратно, не желая вмешиваться, но Дерек жестом позвал меня с собой. Когда мы приблизились к входной двери, он помахал Саймону идти вперед, шепча, что мы будем стоять на страже, в то время как он позвонит.

— Так что ты думаешь об этой книге, которую редактирует Эндрю?— спросил Дерек.

Я уставилась на него. Очень красивая, я уверена.

— Поговори со мной,— шепнул Дерек.

— Верно. Извини. Это... очень понравилась. Я...

— Нет сигнала,— зашипел Саймон, выглядывая из—за угла.

— Поищи другое место,— прошептал Дерек. — Эндрю использовал его.

В то время как Саймон ушел, я сделала вид, что говорю о книге, что было нелегко, когда я не читала больше одной строчки. Так что я трещала по общим комментариям о стимуляции и стиле, пока Саймон посмотрел снова, размахивая отчаянно, телефон к уху, а он одними губами "Звонит!"

Дерек жестом показал ему вернуться обратно за угол, потом сказал мне, чтобы продолжала говорить. Я сделала, хотя не могла не услышать Саймон.

— Папа? Это я. Саймон.— Его голос дрогнул, и он прочистил горло. — Нормально. Ну, ладно.— Пауза. — Он прямо здесь. Со мной. Мы с Эндрю.— Пауза. — Я знаю. Мы пытаемся,— снова перерыв. — Нет. Не Эндрю. Это безопасный дом. Принадлежал парню по имени Тодд Бенкс. Большой и старый? Папа?

Дерек зашагал прочь, указывая мне стоять часами.

— Сигнал,— прошептал Саймон.

Дерек начал что—то говорить, потом повернулся за угол, уставившись в коридор. Конечно же, через секунду я услышала шаги.

— Ребята?— позвал Эндрю. — Обед.

— Иду!— откликнулась я.

— Позволь мне попытаться,— начал Саймон.

— Нет,— отрезал Дерек. — Мне нужно стереть исходящий вызов. Иди на кухню с Хлоей. Мы позвоним снова от станции технического обслуживания сегодня вечером.

***

Каждый взял на ужин достаточно, чтобы хорошо выглядеть. Дерек шипел для нас, чтобы нормально поели, заполнили наши желудки, но он едва закончил, слишком занят, прислушиваясь к сотовому телефону, беспокоясь об отце, что может перезвонить и выдать нас.

Он этого не сделал. Из того, что я слышала об их отце, Дерек получил свою осторожность именно от него. Там, где нормальный человек будет автоматически перезванивать после отключения, я подозревала, их папа станет искать номер и что—то о нем, выяснять имя Гордона, прилагается ли оно к списку... остановило его.

Он бы не попробовал звонить Эндрю. Тот факт, что друг не сказал ему, что мы с ним попали в неприятности. Он не стал бы вступить в контакт. Он только что нашел своего мальчика.

Слышал ли он ту часть, что мы находимся в доме доктора Бенкса? Знал ли он, где это было? Если да, то он придет к нам слишком поздно, освобождать захваченных сыновей?

Я напомнила себе, что сервисная станция была всего лишь в пятнадцати минутах ходьбы от дома. Мы могли бы предупредить мистера Бэя, прежде чем он пытается что—либо сделать. Если он был достаточно близко к дому, чтобы прийти сюда прежде, чем мы уедем... хорошая мысль, но я знала, что мы не могли рассчитывать на нее и, вероятно, не следует даже надеяться. У нас был план. Мы хотели выйти безопасно, найти мистера Бэя, и с его помощью спасти тетю Лорен и Рей.

ГЛАВА 32

Я ВЕРНУЛАСЬ В СВОЮ КОМНАТУ В ДЕВЯТЬ. Тори была там, погруженная в чтения графа Монте—Кристо. Она даже не пошевелилась, пока не закончила главу. Мы говорили некоторое время. Ничего важного. Просто поболтали, борясь, чтобы остаться спокойными, а еще молились, чтобы время ускорилось. Мы почти на месте. Еще несколько часов...

***

Дерек сказал, Эндрю никогда не ложился спать до полуночи. Если бы мы хотели уйти после того как он уснет, это означало, что ждать оставалось два.

К моему удивлению, я заснула так крепко, что я не слышала сигнала на часах Дерека. Проснулась от того, что Тори трясет меня с одной стороны, при попытке отключения сигнала с другой.

Я зевнула и заморгала.

— Убегать после того как ты почти не спала в течение недели не лучшая идея,— отметила она. — К счастью, я ожидала этого.

Она вытащила открытую банку кока—колы и передала ее мне.

— Не так хорошо, как кофе,— сказала она. — Но я уверена, что ты не пьешь кофе, не так ли?

Я покачала головой, проглатывая лимонад.

— Ребенок,— пробормотала она, закатывая глаза.

Дверь распахнулась, Саймон высунул голову.

— Прости?— приподняла бровь Тори.

— Это Дерек,— сказал он мне. — Я не могу разбудить его.

Мы выбежали из комнаты. Дерек был еще в постели, развившись, одеяло скинуто на пол. Он лежал на животе в одних трусах.

Я пожала ему плечо. Мои пальцы были прохладными от лимонада, но он по—прежнему не двигался.

— Он дышит,— прошептал Саймон. — Он просто не проснется.

Тори подошла к кровати. Краем глаза я убедила, как она хочет дать Дереку еще шанс.

— Вы знаете, с этой точки зрения, это не так уж плохо,— сказала она.

Я посмотрел на нее.

— Я просто хочу сказать...

Я наклонилась к Дереку, зовя его так громко, как только посмела.

— Лично я собираюсь бежать самостоятельно,— сказала Тори. — Но если вы хотите подождать этого типа...

Мой сердитый взгляд заставил ее заткнуться.

— Ты загораживаешь мне свет,— отрезала я, махнув в сторону.

— Ты знаешь, оказание первой помощи, Хлоя?

Я покачала головой.

— Тогда отойди.

Я позволил ей подойти. Она проверила пульс Дерека и его дыхание, сказала что оба, казалось, в порядке, а затем наклонился к его лицу.

— Ничто не странно в его дыхании. Запахи... как зубная паста.

Глаза Дерека открылись, и первое, что он увидел, было лицо Тори в дюймах от своего. Он вскочил и отпрянул. Саймон прыснул. Я безумным жестом, заставила его замолчать.

— Ты в порядке?— спросила я Дерека

— Сейчас да,— хихикал Саймон. — После Тори, заставившей его сердце выпрыгивать.

— Мы не могли разбудить тебя,— начала я. — Тори хотела убедиться, что ты в порядке.

Он продолжал мигать, дезориентированный.

— У меня есть кока—кола в моем...— попробовала предложить.

— Я сделаю это,— сказала Тори.

Я повернулась к Дереку. Он продолжал моргать.

— Дерек?

— Да,— пробормотал он, как будто был болен, затем поморщился и прочистил горло.

— Как ты себя чувствуешь?— повторила я.

— Устал. Должно быть, плохо спал.

— Как скала,— сказал Саймон.

— Чувствуешь себя пьяным?— поинтересовалась.

— Да,— он провел рукой по лицу. — Что я ел прошлой ночью?

Холодок пробежал по моей спине.

— Есть привкус во рту?

— Да,— он выругался и приподнялся.

Я схватил кока—колу у Тори, когда она вернулась.

— Он под воздействием наркотиков.

— Наркотики?— Саймон остановился лишь на секунду, затем сказал: — Эндрю.

— Я возьму наши сумки,— сказала Тори. Мы взяли их в наши комнаты прошлой ночью, опасаясь, что они будут найдены в шкафу внизу.

Взяв у меня колу, Дерек стал залпом ее опустошать.

— Эндрю принес нам соду вчера вечером, перед сном,— сказал Саймон, когда взял свою сумку.

— И он сказал, какая для Дерека?

— Это было не нужно. Я пью всегда диетическую.

Я посмотрела на Дерека, он вытирал ладонью рот.

— Ты сможешь идти?

— Да. Просто дай мне одеться.

Почему бы Эндрю добавлять Дереку наркотик? Понял ли он, что мы собираемся уйти сегодня? Или наша паранойя виновата наша паранойя? В любом случае, наш лучший боец выведен из строя.

— Я останусь с Дереком,— сказала я. — Саймон, ты можешь покрывать Тори и проверить комнату Эндрю?

Он взглянул на Дерека для подтверждения. Дерек заморгал, фокусировки, затем сумел невнятно откликнуться:

— Да. Сделай это.

— Но будьте осторожны,— прошептала я. — Есть хороший шанс, что Эндрю не в своей постели.

Они вернулись минут через десять.

— Его здесь нет,— прошептал Саймон.

— Что?

— Там нет его признаков,— подтвердила Тори. — За пределами стоит грузовик, но в доме нет никаких огней.

— И его обуви нет,— кивнул Саймон.

— Встреча с кем—то,— прошептала я. — Кто—то должен быть здесь, чтобы забрать Дерека, и за ее пределами Эндрю с ним, пытаясь выяснить, как это сделать.

— Или он был похищен,— сказала Тори.

Дерек потер лицо, а потом резко встряхнул головой.

— Забудьте Эндрю. Давайте просто пойдем и будем осторожными.

***

Саймон забросил руку Дерека на плечи, несмотря на протесты брата. Я несла сумку Дерека, а также мою собственную, Тори взяла вещи Саймона.

Мы посмотрела вниз в темный зал. Дерек понюхал. Последний след Эндрю был старым, то есть он не приходил наверх после того, как принес напитки. Дерек стоял в верхней части главной лестнице и слушал, потом покачал головой. Снизу ничего не слышно.

Мы направились к лестнице в задней части дома, которую мы нашли ранее, вероятно, для прислуги когда—то. Это была одна из областей, которую Тори не убирала и никто другой годы, по—видимому, и мне пришлось прикрыть нос и рот, чтобы пыль не заставила меня чихнуть.

Когда мы достигли низа, я была впереди, Тори прямо позади меня, а Саймон с Дереком были замыкающими. Лестница упиралась в дверь. Я медленно повернула ручку, стараясь оставаться спокойной. Чуть покрутила, а затем остановилась. Толкнула. Дверь не сдвинулась с места.

Тори прошмыгнула мимо меня и тоже попробовала.

— Заперта,— прошептала она. — Я думала, вы, ребята...

— Проверили все двери прошлой ночью,— сказал Саймон. — Она была открыта.

— Подвиньтесь,— потребовал Дерек, его голос все еще дрожал.

Мы сжались в сторону. Он вырвал ручку и замок щелкнул, заставив меня вздрогнуть от шума.

Лестница вела в темный, низкий потолок. Старая кладовка или что—то вроде. Тори включила свой фонарик. В комнате было грязно и пусто — почему—то никто не использовал эти лестницы. На этот раз она была первой у двери. Я знал, что она найдет даже прежде, чем она объявила это.

— Закрыта.

— Серьезно?— шепотом спросил Саймон.

Дерек прошел мимо, проснулся. Он повернул ручку и, опять же, замок щелкнул. Он дернул дверь. Она не сдвинулась с места. Он потянул сильнее, заставляя петли скрипеть.

— Это заклинание выхода,— сказал голос позади нас.

Мы повернулись, когда Эндрю вышел через дверной проем лестничной клетки. Пальцы Саймона взлетели на стук — обратное заклинание. Дерек дернулся вперед. Эндрю махнул рукой в мою сторону. Искры летели из его пальцев. Саймон и Дерек оба остановились.

Эндрю криво усмехнулся.

— Я подумал, что мог бы использовать это. Саймон, ты знаешь, как оно действует. У меня есть заклинание, все готово для запуска. Это займет всего пару слов, чтобы закончить.

— Ч—что за заклинание?— прошептала я, загипнотизированная теми искрами, скачущими в меня.

— Смертельное,— сказал Эндрю.

Дерек зарычал. Реальные рычание, такое волчье, что оно заставило волосы встать дыбом на моей шее.

В стороне, Тори что—то произнесла мне одними губами. Я не могла услышать, но догадалась, что предупреждала меня, она собиралась броситься.

— Нет,— сказал Дерек, слово по—прежнему почти рычание. Его взгляд был устремлен на Эндрю, и я думала, что он разговаривал с ним, но затем его взгляд скользнул к Тори. — Нет.

— Слушай Дерека,— сказал Эндрю. — Если он думает, что есть способ добраться до меня прежде, чем я завершу это заклинание, он сделает это сам. Тори, выйди вперед, пожалуйста, чтобы я мог видеть твои губы. Саймон, держи руки на виду. Дерек?

Я взглянула на Дерека. Его взгляд был прикован к Эндрю, глаза горели, мышцы челюсти напряжены. Эндрю сказал его имя снова, но он, казалось, не слышал, сжимая и разжимая кулаки.

— Дерек,— прикрикнул Эндрю, зло.

— Что?— рыкнул тот.

Эндрю вздрогнул, потом спохватился и расправил плечи.

— Повернись.

— Нет.

— Дерек.

Дерек только сердито сопел. Затем он склонил голову, и я не могла видеть выражение его лица, но что—то в нем заставило Эндрю отступать, только немного. Его кадык задергался. Он попытался выпрямиться снова, пытался встретиться взглядом с Дереком, но не мог управлять им. Его пальцы согнуты, искры, скачут, как будто примеряясь.

— Дерек?— прошептала я. — Пожалуйста. Не делай этого.

Он начал поворачиваться на звук моего голоса, нарушая зрительный контакт с Эндрю, выражение его лица изменилось, заталкивая волка назад, Дерек возвращается.

— Делай, как он говорит,— сказала я. — Пожалуйста.

Он кивнул и медленно повернулся лицом к стене.

— Спасибо,— хмыкнул Эндрю. — Я надеялся избежать этого, но я предполагаю, что недооценил дозы. Я не хочу причинять тебе боль, Дерек. Вот почему я усыпил тебя. Я не хочу обидеть любого из вас. Я здесь, чтобы защитить вас. Я всегда делал это.

Саймон фыркнул.

— Да, конечно, ты не хочешь обидеть Дерек. Ты просил тех оборотней, чтобы убить его безболезненно, верно?

— Я не пытался убить Дерека.

— Нет, ты нанял кого—то, чтобы сделать это. Ты слишком большой трус, чтобы посмотреть ему в лицо и нажать на курок. Или, может быть, это был беспорядок, ты был обеспокоен. Я знаю, насколько тебе нравится эта одежда. Пятна крови, такие суки, плохо отстирываются.

— Я не...

— Мы обнаружили электронные письма!— Саймон вскочил на ноги, но при взгляде на Дерека, остановился и опустился на пол. — Мы знаем, что ты стоишь за этим.

— Да, у меня был план отправить Дерека в стаю. Это то, что вы нашли, не так ли? Ничего о том, что я разрешил убить его. Это было совершенно Расселом. Наш план был передать его стае. Томас и я узнали все, что могли о них, пока мы были удовлетворены тем, что они не убьют шестнадцатилетнего оборотня. Они, как и любая другая организованная группа сверхъестественных... место для своей расы, чтобы научиться контролировать свои способности и жить в человеческом мире. Место, где они могут быть с себе подобными.

Я посмотрела на Дерека, борющегося с собой, чтобы увидеть проблески. Но он только смотрел на стену, его взгляд был пуст, никаких эмоций.

— Вот что я думаю, лучше для тебя, Дерек,— сказал Эндрю. — Оборотни принадлежат оборотнями.

— А сыновья принадлежат отцу,— сказал я спокойно.

Эндрю напрягся. Его взгляд настороженно выстрелил в дверной проход.

— Мы нашли и эти письма,— подтвердила я. — Ты держал их отца от них подальше.

Назад Дальше