А девушки? Они тоже баловали его? Не замечая никаких признаков неверности, Кэрри считала, что возлюбленный ей верен. Но сейчас она все поняла. Гарри никогда не тянул ее в постель, но не будь отец так болен, Кэрри наверняка уехала бы с Гарри в Рим или Париж и там это случилось бы, она точно знала. Только дома, в присутствии отца, Гарри был осмотрителен - слишком осмотрителен для здорового молодого мужчины.
Словно завеса упала с глаз Кэрри. Возможно, он и любил ее немного, но, конечно, не настолько, чтобы хранить обет воздержания все эти годы.
Гарри, казалось, думал о том же.
- Я прав, Кэрри. Я знаю, что прав. Ты не спала с Майклом. - Он рассмеялся. - Я бы сразу об этом догадался. Ты такая пуританка…
Кэрри никогда не считала себя пуританкой - просто рассудительной.
- Боюсь, ошибаешься. Той Кэрри, какую ты знал, больше не существует. А ты женат.
Лицо Гарри стало пунцовым от злости.
- Я женился на ней в отместку. Когда ты мне отказала…
- Я не отказывала тебе. - Глаза Кэрри горели, словно сапфир, спрятанный глубоко в кармане. Она распрямила пальцы и дотронулась до него. - Скорее всего, ты перескакивал из постели в постель, с тех пор как достиг зрелости. А я - всего лишь одна из тех, кто дал тебе отпор…
- Нет! Ты не похожа на остальных девушек, Кэрри. Ты другая - особенная!
- Нет, просто недоступная, - произнесла она с оттенком неприязни и посмотрела Гарри прямо в глаза. - А ждать ты не хотел.
- Ждать? Я только и слышал от тебя: «Жди, жди, жди!», - сказал он уже с раздражением. - Никаких объяснений - просто «жди»!
- Я же говорила, что отец нуждается во мне.
- Если бы ты оставила его, он бы справился. Это я нуждаюсь в тебе, Кэрри…
- Уже нет. У тебя есть Лесли, - напомнила она.
Гарри скорчил гримасу.
- Она уверяла, что ждет от меня ребенка, - с горечью произнес он.
- У нее был выкидыш, Гарри. - Она чувствовала себя бесконечно виноватой перед Лесли за них обоих. - Иногда такое случается. - Кэрри поняла, что он ни о чем не подозревает. Знай Гарри, что Лесли опять беременна, он наверняка не стал бы так уговаривать ее вернуться.
- Тебе не стоило возвращаться, Гарри.
- Но ведь это ты пригласила меня. Возможно, до того, как ты открыла свое стойло для Майкла О'Берри? - Он глухо рассмеялся. - Смотри на жизнь трезво, Кэрри. Что ты способна дать такому человеку, как он? Майкл имеет дело с самыми великолепными женщинами…
Кэрри пропустила мимо ушей оскорбление.
Не вынимая руку из кармана, она продела палец в обручальное кольцо - последний довод, прибегать к которому ей от всей души не хотелось…
- Тем лестнее, что он выбрал меня.
- Выбрал тебя? - Гарри издал издевательский смешок.
- Вчера Майкл предложил мне выйти за него замуж.
Изумленный, Гарри уставился на девушку. Когда она протянула вперед левую руку, улыбка сползла с его лица. Он невольно привстал и, схватив ее за пальцы, долго рассматривал кольцо. Наконец он поднял голову.
- Почему?
- Разумеется, потому, что я очень домовита. И не приспособлена ни для чего другого…
Гарри отбросил ее руку и сел.
- Значит, вот оно как. Мужчине нужна девственница для продолжения рода. - Кэрри уже начинало мутить. - Он не станет хранить тебе верность, ты ведь знаешь об этом?
- А ты бы хранил?! - воскликнула она. - Твои добродетели не очень-то бесспорны. Ты ведь, кажется, женился два месяца назад? - У Гарри хватило такта изобразить замешательство, но пора было приступать к тому, ради чего она пришла, даже если ей, стиснув зубы, придется лгать. Кэрри слегка приподняла плечи. - Возможно, из Майкла не получится идеального мужа, но где я найду лучше? Кроме того, он может дать мне все, что я пожелаю.
- Ты выходишь за него, потому что он богат? - Краска отлила от лица Гарри, и оно стало почти серым.
Она наконец смогла ошеломить его и заставила слушать. Пора! Кэрри на мгновение воскресила в памяти поцелуй Майкла в театре - его ласковые губы, его аромат. И еще их борьбу в саду - вкус его кожи, тесно прижавшиеся бедра. Она слегка задрожала и голосом, исходившим, казалось, из глубин ее естества, произнесла:
- Не только потому что он богат, Гарри.
Гарри вскочил.
- Господи! Да ты трепещешь при одном лишь воспоминании о нем!
Кэрри не ответила, но с ужасом обнаружила, что он не так уж далек от истины.
- Но ведь ты говорила, что любишь меня.
Капризный голос Гарри вернул ее обратно в крошечное кафе.
- Люблю? - Казалось, какое-то мгновение она обдумывала смысл этого понятия, затем пожала плечами. - Любовь преходяща, а брак - навсегда.
- Кэрри?… - Гарри был в полной растерянности.
Она встала, захватив сумку. Ноги слегка дрожали.
- Нет! - в отчаянии воскликнул он. - Я не верю тебе! В том, что ты сказала, нет ни слова правды. Ты просто хочешь обидеть меня.
- С какой стати мне обижать тебя? Это всегда было твоей привилегией. Возвращайся к жене и вспомни, почему женился на ней. - На пороге Кэрри вновь обернулась. - Да, кстати, свадьба назначена на четверг. Майкл полагает, что вы с Лесли, возможно, согласитесь стать нашими свидетелями. - И, не дожидаясь ответа, добавила: - До свидания. Передай привет Лесли.
Оставив его стоять над двумя чашками остывшего кофе, Кэрри поспешила к выходу, чтобы он не заметил блеснувшие в ее глазах слезы.
6
Майкл, элегантно одетый в темно-серый деловой костюм и полосатую рубашку, встал, когда Кэрри вошла в столовую двадцать минут спустя. Если он увидит, как она побледнела… Хотя в подобных обстоятельствах в этом нет ничего удивительного. Но Майкл не отреагировал на ее бледность. Он вообще ничего не сказал.
- Доброе утро, Майкл. - Ее голос тем не менее прозвучал довольно спокойно.
Он, казалось, пришел в себя и выдвинул для нее стул.
- Кэролайн. Вы хорошо спали?
- Неплохо.
Ее рука лишь чуть дрогнула, когда она наливала себе кофе. Довольно странно, подумала Кэрри, учитывая, что внутри у нее все трясется.
- Скажите лучше, что мы будем делать сегодня, - сохраняя все признаки невозмутимости, спросила Кэрри. - Когда пойдем договариваться о предстоящем бракосочетании?
- Следовательно, ваши планы не изменились?
Его тон свидетельствовал о том, что за вопросом кроется нечто большее, чем простое любопытство. Кэрри подняла глаза и встретилась с изучающим взглядом Майкла.
- Мне казалось, иного выбора нет.
- Верно. Но я недавно заглянул в вашу комнату - чемоданы упакованы, а вы… исчезли.
Какая непредусмотрительность!
- Я вовсе не пыталась снова бежать, Майкл. Просто вышла подышать свежим воздухом.
- В саду, видимо, слишком душно? - спросил он с учтивостью человека, которого легко убедить, что именно в этом все дело. Но Кэрри ни на секунду не обмануло мнимое простодушие хозяина дома.
Мне просто захотелось погулять, Майкл, - почти с отчаянием проговорила она. - Я всегда гуляю по утрам.
По лесу, к озеру: кормить уток - это стало привычкой, когда Кэрри снова и снова пыталась вытащить отца из постели, из кресла, из дома. Она сочиняла невероятные истории о нападении лисы, о вторжении каких-то странных водорослей, о появлении в окрестностях редких невиданных птиц - все, что угодно, лишь бы пробудить его к жизни. И только совсем недавно «терапия» превратилась в обычную шутку, в игру, когда отец требовал от нее все более фантастических выдумок.
Кэрри тяжело вздохнула. Так много времени и усилий - и все насмарку из-за жестокой эгоистичной женщины. Возможно, ей следует принести небольшую жертву Паркам, чтобы умилостивить их. Взяв себя в руки, она взглянула на Майкла.
- Что понадобилось от меня утром? Или вы просто проверяли меня?
Майкл сверкнул глазами.
- Я… - Его подбородок напрягся. Казалось, он пытается подавить в себе злость. - Да, проверял. И, как выяснилось, не напрасно. - Он достал из кармана конверт. - Не правда ли, это почерк Гарри Клейтона? - спросил он, протягивая конверт.
Кэрри уставилась на письмо. Как можно быть столь беспечной?! Но разве она не спрятала его в чемодане?
- Да. Он хотел встретиться со мной.
Почему? Чем вы ему пригрозили?
Она нахмурила брови.
- Пригрозила? Что вы имеете в виду?
- Думаю, ему непросто было оставить Лесли и вернуться в Дублин. Вряд ли он пошел бы на такой риск по собственной воле.
Кэрри лихорадочно соображала. Если Майкл выяснит, что именно Гарри преследовал ее, а она ни в чем не виновата, он может решить, что жениться на ней теперь ни к чему. Кэрри не готова была рисковать ради Лесли и ее ребенка. Она скрестила за спиной пальцы. Идея бракосочетания принадлежала Майклу, хотя Кэрри до сих пор не понимала его мотивов. Да это уже и не имело значения. Какими бы они ни были, она не чувствовала за собой ни малейшей вины, обманом добиваясь претворения этой идеи в жизнь в своих собственных целях.
- Он все еще любит меня, - сказала она, изображая неповиновение и с вызовом глядя ему в глаза. - Я знаю это.
Майкл вскочил со стула и, больно вцепившись ей в руку, рывком поставил Кэрри на ноги.
- Как может за столь славным личиком скрываться такой чудовищный эгоизм? - Кэрри встретила его свирепый блуждающий взгляд и от ужаса вздрогнула. - Когда я впервые встретил вас, то подумал…
Он остановился, видимо, собираясь с духом, чтобы сказать что-то, о чем они оба могли потом пожалеть. Но Кэрри не позволила ему сорваться с крючка.
- Так что вы подумали, Майкл? Почему бы вам не признаться и не покончить с этим недоразумением, в котором мы оба теперь замешаны?
Майкл глубоко вздохнул.
- То, что я думал, не имеет ни малейшего значения. А отвечая на ваш первый вопрос, сообщаю, что мы встретимся у регистратора чуть позже. Я позвоню, чтобы уточнить время, поэтому если вас вновь одолеет желание подышать свежим воздухом, воспротивьтесь ему. Никаких прогулочек, Кэролайн!
- У меня и миссис Вэллз будет по горло забот в связи с обедом для гостей, приглашенных в четверг. - С неприязнью глядя на Майкла, Кэрри безуспешно пыталась высвободить свою руку. - Не заказать ли нам по этому случаю трехъярусный свадебный торт?
- Зачем останавливаться на трех? Пусть проклятых ярусов будет столько, сколько взбредет вам в голову. - Он с силой прижал Кэрри к себе и крепко поцеловал в губы, прежде чем окончательно отпустить ее. - Увидимся позже, - грубовато бросил он и вышел из комнаты.
Мгновение она молчала в оцепенении, а затем, выпрямившись, увидела в столовой миссис Вэллз. Этот поцелуй явно предназначался для ее глаз.
- Буду ждать с нетерпением, - проворковала она вдогонку, с трудом выдавив из себя слабую улыбку.
Неужели Майкл и впрямь думает, будто поцелуй убедит миссис Вэллз в том, что они идеальная влюбленная пара? Если бы они жили в маленьком домике без прислуги, им, возможно, и удалось бы обмануть окружающих, но попытка скрыть истинное положение вещей от домоправительницы успехом не увенчается. Кэрри упала на стул. Она вдруг стала осознавать весь ужас того, во что ввязалась.
- Как вы собираетесь провести остаток дня? - холодно спросил Майкл, когда они вышли от регистратора. Он держался очень официально, очень вежливо. Вот на что она обречена в ближайшие месяцы, подавленно думала Кэрри, которая скорее предпочла бы скандалы и оскорбления. По крайней мере, борясь с Майклом, она чувствовала себя живой.
- Я хотела походить по магазинам, чтобы купить себе приданое, - подчеркнуто вызывающе молвила она.
Однако Майкл предпочел не реагировать на провокации и открыл перед ней дверь машины, ничуть не изменившись в лице.
- В таком случае оставляю вас на попечение Вэллза. Джулия нещадно его эксплуатировала, поэтому он знает, куда лучше направиться за покупками. Заедете за мной около четырех.
- Майкл, - окликнула Кэрри, когда ее будущий супруг уже шагал по тротуару в сторону галереи.
Он обернулся.
- Что?
- Я хотела знать, - хрипловато произнесла Кэрри, отлично сознавая, что Вэллз слышит каждое слово, - какие ночные рубашки вы предпочитаете? Черные кружевные? Белые шелковые? Или вы считаете наиболее подходящим алый цвет?
- Не беспокойся обо мне, дорогая, - протянул он. - Лично я предпочитаю спать голым.
И ледяная улыбка снова напомнила о том, что любая попытка смутить его - обоюдоострое оружие.
Пит Вэллз и впрямь оказался кладезем ценной информации. Кэрри пересела к нему на переднее сиденье и после недолгого обсуждения определила первый порт назначения - парикмахерский салон, где седовласый мастер, ловко орудуя ножницами, с быстротой молнии укоротил ей волосы на фут.
- Пожалуйте, графиня, - с мягким смешком сказал он, когда закончил. - Что вы об этом думаете?
Кэрри робко подняла руку к голове. Ее белокурые волосы, достигавшие теперь только плеч, стали волнистыми, чего, похоже, от них никак нельзя было ожидать. Искусная стрижка придала им пышность, добиться которой Кэрри, при всех своих стараниях, ни разу не смогла.
Она порывисто вздохнула, с трудом веря, что столь чудесное преображение возможно. Затем улыбка медленно озарила все ее лицо.
- Мне очень нравится. Спасибо.
Выйдя из салона, Кэрри направилась получать урок косметического искусства, а затем обследовала целую вереницу магазинчиков.
Она покинула последний, неся в сумке свое старое платье. Теперь на Кэрри были широкие брюки и в тон им жакет из тонкой кремовой шерсти поверх свободной шелковой блузы цвета очень сухого хереса, перекликавшегося с искорками в ее волосах.
Кэрри взглянула на часы. Было три тридцать, - слишком поздно, чтобы успеть куда-нибудь еще, - поэтому она велела Вэллзу ехать прямо к галерее. Смотрительница - великолепная блондинка - вышла ей навстречу.
- Могу я чем-нибудь помочь, мадам?
- Мистер О'Берри здесь?
Кэрри испытала некоторое удовольствие, поняв, что девушка никак не может решить, кто же она такая - потенциальный клиент или подружка Майкла. До сегодняшнего дня, подумала она, ее нельзя было бы принять ни за ту, ни за другую.
- Мистер О'Берри сейчас занят, - осторожно сказала смотрительница. - Вы подождете, пока он освободится, или мне доложить о вашем приходе?
- Нет, не нужно. Он просил заехать за ним в четыре.
- А, правильно! - Девушка расслабилась и улыбнулась более открыто. - Я скажу ему, что вы здесь. - Она двинулась к телефону.
- Нет, не беспокойте его. Я приехала раньше времени и пока взгляну на картины, если не помешаю.
- К сожалению, верхняя галерея на этой неделе закрыта - ее переоборудуют для новой выставки, но можно осмотреть первый этаж. Приготовить вам кофе?
Отказавшись, Кэрри направилась в нижнее помещение галереи. Оно было сплошь белым, и картины выделялись на стенах словно восклицания - яркие сверкающие всплески цвета и изображений. Переходя от холста к холсту, Кэрри забыла обо всем на свете.
- Похоже, живопись вас загипнотизировала. Рассказать об этом художнике? Внизу его полотен гораздо больше, и, если угодно, можете их посмотреть.
Кэрри слышала, как Майкл спускался по лестнице, на ходу обещая своему компаньону позавтракать с ним в ближайшее время, а затем шаги в ее сторону по дубовому паркету, когда он заметил прелестную посетительницу.
- Вы приглашаете в подвал всех молодых женщин, которые наведываются к вам в галерею, Майкл? - Она обернулась с насмешливой улыбкой. - Предупреждаю - отныне это следует прекратить… - Но изумление, расширившее его глаза и покрывшее скулы темным румянцем, заставило Кэрри замолчать.
- Прекратить?
Изучающий мужской взгляд, не пропустивший ни одной детали ее нового облика, внезапно потух. Если она хотела сохранить преимущество над Майклом, нельзя было упускать этого первого момента ничем не прикрытого изумления.
- …раз уж мы решили пожениться, - закончила Кэрри. Она старалась сохранять легкий шутливый тон, но голос ее сильно дрожал.
- Следовательно, мне предстоит сохранять вам верность?
- Боюсь, буду вынуждена настаивать на этом, - сказала Кэрри и попыталась издать светский смешок, но под проницательным взглядом Майкла он превратился в слабый хрип. - Уверена, вы ожидаете от меня того же, - как-то неубедительно добавила она.