От тела не осталось ничего, что можно было бы опознать или похоронить, Фрэнка Бассалино разнесло на тысячи клочков.
Двое прохожих, случайно оказавшихся в этот момент вблизи машины, были убиты, многие ранены. Осколки выбитых взрывной волной стекол близлежащих зданий падали на прохожих.
Ник не медлил ни секунды. Он сразу понял, что у Фрэнка не было никаких шансов остаться в живых. Вытащив Анжело из машины, Ник крепко взял его за руку и быстро повел прочь.
Анжело, оцепенев от страха, не мог произнести ни слова. Ник шел быстро. Они уже миновали три блока, когда послышались сирены и полицейские машины промчались мимо них.
Убедившись в том, что их никто не преследует, Ник подозвал такси и велел ехать в аэропорт как можно быстрее.
— За эти дела кое-кому придется отрубить член, — сказал Ник. — И я сделаю это сам. Я отмахну ему член и сделаю из него салями.
— Кто это? — выдавил из себя Анжело.
— Мы это узнаем, нам всегда это удавалось. Ни один из тех, кто убил члена семьи Бассалино не уйдет от расплаты.
— Ты говоришь, как Энцио.
— Я надеюсь, братишка, я действительно на эта надеюсь.
Прилетев в Нью-Йорк, первое, что Рио увидела были крупные заголовки газет. Она направилась прямо к Кэсс, у нее она застала и Даки.
— Это твоих рук дело? — спросила она.
— Может, да, может, нет. Мы не одни, кто заинтересован в закате фирмы Бассалино.
— Только прошу тебя не трогать Анжело. Он принадлежит мне, ты понял, мой друг?
— Конечно, — подтвердил Даки, — если ты поймаешь его раньше.
— Я не собираюсь его ловить. Я хочу его уничтожить. Разве не таким был наш план?
Даки кивнул.
— Раньше да, теперь дело приняло другой оборот.
— Другой оборот? Что ты имеешь в виду?
— Назовем это маленькой расовой проблемой и закончим на этом.
— Расовые проблемы! Мне кажется, я схожу с ума! — закричала Рио.
— Послушай, девочка, у тебя был шанс, но ты им не воспользовалась. Теперь моя очередь.
— И ты думаешь, что я сразу же отступлюсь, потому что тебе этого хочется?
— Ты же умная девочка!
— Бет и Лара вышли из дела, — быстро вмешалась Кэсс. — Мне кажется, Даки прав, Рио!
Рио мгновенно повернулась к нему.
— Хорошо, тогда можешь и меня…
Взгляд Даки стал холодным.
— Жаль, что ты не чернокожая.
— Я цветная, это забавнее.
— Тебя злит то, что ты больше не можешь играть в свои маленькие игры.
— Я могу делать, что захочу.
Даки кивнул.
— Конечно, но занимайся этим подальше от семейства Бассалино, иначе твой длинный, тощий, цветной зад окажется в аду.
30
Клэйра с улыбкой посмотрела на Мери Энн.
Ты действительно меня удивила, моя дорогая.
Все идет прекрасно. Господин Форбс был сегодня очень доволен, а это действительно кое-что значит.
— Он сообщил, что вскоре опять зайдет, — сказала Мери Энн и потянулась. Ее короткая белая ночная рубашка поднялась и обнажила лобок, покрытый шерсткой кофейно-коричневого цвета.
Клэйра бросила на него взгляд и нервно закусила губы. С этой проблем не будет. Некоторые девочки рождены быть проститутками.
Мери Энн опять шмыгнула в постель и легла, слегка раздвинув ноги.
— Послушай, Клэйра, я хочу пойти немного погулять. Мне осточертело сидеть здесь вечно взаперти.
— На следующей неделе.
— Ты можешь на меня положиться. Я не удеру, мне здесь нравится, и ты тоже…
Клэйра придвинулась к кровати.
— Ты умная девочка, с тобой нет проблем. Ты можешь заработать уйму денег. Новая прическа тебе очень идет.
Мери Энн засмеялась.
— Энцио она бы не понравилась.
Клэйра легла на кровать и будто случайно скользнула пальцами по ногам Мери Энн.
— Это бы Энцио тоже не понравилось или…?
Мэри Энн захихикала и широко раздвинула ноги.
— Ты лесбиянка, Клэйра? — спросила она невинным голосом.
Давление пальцев Клэйры усиливалось.
— Мне хватило пузатых мужиков с дряблыми членами, чтобы стать кем-то другим. — Она на секунду замолчала. — Ты это уже пробовала?
Мери Энн опять хихикнула.
— С господином Форбсом у меня сегодня не получилось, — ее глаза расширились, — и я сказала, что заработаю себе на жизнь головой, но господин Форбс ответил, что это мое дело.
С блестящими глазами Клэйра медленно стала опускаться на нее.
— У него не все в порядке с мозгами.
Мери Энн вздохнула и, подчиняясь Клэйре, откинулась назад. Спустя пять минут она осторожно опустила руку под кровать и достала ножку от стула которую спрятала там раньше.
Она немного приподнялась, затем медленно, чтобы не испортить все в последний момент, подняла ножку от стула и со всей силой опустила ее на голову Клэйры: раз, два, три!
Девушка столкнула обмякшее тело на пол, из головы Клэйры текла кровь.
Мери Энн было даже ее жаль, но она не хотела сидеть взаперти, не хотела быть проституткой. Господи, только не Мери Энн будет проституткой. Конечно, нет! После нелегкой работы и нескольких месяцев сожительства с Энцио. Она заработала манто из шиншиллы, украшения, гардероб, норковую шубу, а это все стоит немалых денег, которых, если все продать, хватит, чтобы открыть маленькое дело. Парфюмерный ларек или косметический салон. Она знала, что связь с Энцио ненадолго, и действовала в соответствии с этим. Она быстро оделась, взяла деньги и ключи, которые нашла в сумке Клэйры. У нее были ценности, и она, черт возьми, их себе вернет.
40
На следующий день в доме в Майами царило напряжение. Энцио сидел за письменным столом поникший, с воспаленными глазами. Говорил в основном стоявший рядом Ник, и его слова звучали быстро и резко.
Казалось, Энцио постарел лет на десять. Он слушал Ника и лишь иногда кивал, чтобы показать всем собравшимся, что во всем с ним согласен.
Рядом, сжавшись в кресле, сидел Анжело. Он был напуган, руки его тряслись, когда он подносил ко рту большой стакан с виски. Он хотел напиться.
Пары стаканов ему бы хватило, и тогда прекратилась бы дрожь в руках, но в присутствии Энцио он боялся себе это позволить.
Ник был удивительно спокойным. Он давал одно указание за другим. Ему нужна была информация, и чем быстрее, тем лучше.
— Я должен знать уже сегодня, кто должен за это ответить. Пять тысяч долларов за точную информацию.
Совещание закончилось, и все разошлись.
— Роза… — бормотал Энцио, кто-то должен сказать об этом Розе.
«Анжело все больше и больше пьет. А отец пусть от нее отвяжется, он никогда не ценил ее и не заботился о ней. Я скажу ей об этом сам», — решил про себя Ник.
Он всегда умел с ней ладить лучше других братьев, мог с ней шутить и смеяться, а иногда ему даже удавалось вызвать на ее окаменевшем лице улыбку.
— Я иду к ней, — объявил Ник.
Роза сидела на стуле у окна.
Ник тихонько подошел сзади и обнял ее за плечи.
— Привет, мама! — С испугом он заметил, как она похудела за последнее время.
Она посмотрела на него и слегка кивнула головой.
— Извини, мама, что я так давно тебя не навещал, но там на побережье было много дел. Ты хорошо выглядишь, действительно хорошо!
Ник помнил, какой она была до того, как обрекла себя на заключение.
Он помнил ее ослепительную красоту, энергию, легкость, с которой ей удавалось завоевывать друзей. Он вспомнил ночь, когда все случилось. Ему в то время было около шестнадцати. Он встречался с девушкой и, когда однажды вечером возвратился домой, у дверей его встретил Алио и сообщил, что мать заболела.
— Ты будешь ночевать сегодня у меня, — сказал Алио. — Анжело и служанка уже там.
Алио не разрешил ему даже зайти домой переодеться. Он запихнул его в машину и велел шоферу ехать к нему. Две недели ему запрещали возвращаться домой, и когда наконец он там появился, мать уже заперлась в своей комнате и больше ее не покидала.
— Фрэнка больше нет в живых, — сказал Ник. — Несчастный случай.
Роза повернулась и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Они все еще были прекрасны, таких глаз он больше ни у кого не видел. Они прожигали насквозь.
Такой блеск и такая сила были в них, что он понял: она хочет знать больше.
— Это был несчастный случай в автомашине Ник положил ей на плечо руку. Что он еще мог для нее сделать?
41
— Бей первый, пока они не ударили тебя, — этот приказ Лерой Джезус Болз получил от Даки К. Вильямса.
Именно поэтому он теперь находился на пути в Майами. Ехать, конечно, долго, но зато он вез с собой необходимое, с чем лететь самолетом было бы опасно. Лероя не устраивал контроль, просвечивание багажа и досмотр пассажиров.
Его черный «мерседес» мчался на стабильной скорости по автобану. Он чувствовал себя совершенно спокойно, голова работала четко, еще раз обдумывая разработанный им план.
Пару дней он наблюдал за домом Энцио. Поскольку хозяин находился в Нью-Йорке и участок охранялся не так тщательно, как обычно, Лерой смог основательно подготовиться.
Он сделал все возможное, чтобы не попасться на глаза охране, не привлечь внимание сторожевых собак, не попасть под систему сигнализации.
Это была напряженная работа, своего рода вызов| но Лерой любил рисковать.
Мери Энн Аугуст купила черный парик с длинными волосами, который полностью скрыл ее собственные золотистые кудри. Приобрела джинсы, тенниску, мужского покроя рубашку и солнечные очки с защитными стеклами.
В дамском туалете магазина она переоделась, наложила косметику и вышла из него совершенно неузнаваемой.
Взяв такси, она направилась в аэропорт и купила билет в Майами.
Она очень нервничала. В сумке Клэйры оказалась крупная сумма денег, и ее могли разыскивать уже за одно только это. Но ее не найдут — когда она посмотрела в зеркало, то не узнала сама себя.
Купив пару журналов, она вошла в самолет.
Ник взял бразды правления в свои руки. Старый Энцио сник, его возраст внезапно дал о себе знать.
Анжело нервно метался из угла в угол, пока Ник не приказал одному из охранников дать ему успокоительного.
Ник позвонил в Лос-Анджелес, чтобы узнать, как там дела. Все, казалось, шло безукоризненно. Он поставил там нужных людей, на которых мог положиться. Однако, несмотря на занятость, перед ним постоянно возникало лицо Лары, и было странно, что он больше не думал об Эйприл и о том, что мог отказаться от своей фамилии и стать господином Кроуфордом. Это было бы действительно глупо! В какой-то мере ему стало легче.
Старик лег спать, Анжело отправился в бассейн.
Ник вызвал одного из телохранителей и, хотя причин для беспокойства не было, поставил еще одного охранника у входа к тем трем, вооруженным винтовками, которые там уже дежурили. Никто не мог войти без его разрешения.
Семья Бассалино была в опасности, и Ник не имел права рисковать.
Он снял трубку и набрал номер телефона Лары в Нью-Йорке. Прошло какое-то время, пока она подошла к телефону и он услышал ее тихий голос:
— Алло?
— Я должен был бы его убить, — медленно произнес Ник. Лара молчала, и он добавил: — Если я еще раз застану кого-нибудь в твоей постели, я его убью…
— Ты сломал ему нос.
— В самом деле?
В голосе Лары послышались слезы, она была счастлива, что он позвонил. Может, это и смешно, но она не могла сдержать слез.
— Поезжай в аэропорт, — сказал Ник, — и ближайшим рейсом вылетай в Майами, ты должна успеть на самолет, вылетающий в два часа. Тебя встретит некий Марио и привезет прямо ко мне домой.
— Я не могу, Ник, я…
— Никаких отговорок, дорогая, когда ты приедешь, мы обо всем поговорим, ты мне нужна здесь, и как можно быстрее…
Положив трубку, Лара одновременно и смеялась и плакала. Она ему нужна, он тоскует по ней. Напевая про себя, она упаковала все самое необходимое.
Внезапно она вспомнила предупреждение Кэсс которому до сих пор не придавала значения: «я не знаю точно, что замышляет Даки, но уверена, что сейчас появляться рядом с семейством Бассалино очень опасно. Он хочет, чтобы ему никто из нас больше не мешал, и я думаю, он прав».
Лару охватил страх.
Она быстро набрала номер телефона Кэсс.
— Что ты имела в виду? Что хочет сделать Даки?
— Не имею понятия, — ответила Кэсс. — Но я думаю, он хочет покончить с этим семейством.
— Как покончить?
— Я не знаю.
Лара положила трубку и позвонила Даки. К телефону никто не подошел.
Она должна ехать к Нику и рассказать ему всю правду.
В считанные минуты она закончила упаковывать вещи и вызвала по телефону такси. Нужно было как можно быстрее быть в Майами. Другой возможности предупредить его не было.
Само собой разумеется, что в этом несчастье, как всегда, виноват один только Энцио. Он отнял у нее Фрэнка, зная, что он был ее самым любимым сыном. Стоило только закрыть глаза, перед ней вновь возникала та сцена, когда Энцио и его «ассистенты» избили до полусмерти Чарлза Кардвелла, а потом изрубили его на куски. Энцио держал ее одной рукой за грудь, и она чувствовала, как он дрожал всем телом от возбуждения.
Роза невольно вскрикнула от нахлынувших кошмарных воспоминаний и подошла к окну.
Перед ней, как всегда, были бассейн, трава, деревья. Она долгие годы пыталась выбросить из головы все другие воспоминания, чтобы сосредоточиться только на этом. Но сегодня, глядя на залитый солнцем сад и мозаичные блики бассейна, она не находила покоя.
Она не была помешена. Это она знала. И в тот момент она ощутила нарастающее чувство гнева, придавшее ей новые силы. Она заточила себя ради детей, не желая, чтобы месть мужу отразилась на сыновьях. Теперь это было ей безразлично. Фрэнк мёртв, и в этом виноват один Энцио.
Роза отошла от окна, теперь она знала, что делать. Впервые за многие годы ее сознание было как никогда ясным.
42
Алио, не торопясь, вышел из дома.
— Анжело, телефон!
— Меня?
— Да, женский голос, — безразлично ответил Алио.
Анжело бросил карты. Никто же не знал, где он находится. Он взял трубку.
— Если ты пытаешься удрать, пеняй на себя, мой мальчик.
— Рио, это ты, черная задница! Как ты узнала, что я здесь?
— Пронюхала. — Она засмеялась. — Мы ведь остались друзьями?
За последние дни он впервые почувствовал облегчение;.
— Ну конечно, и я хочу с тобой поговорить.
— Со мной? — Она сделала паузу. — И с моими друзьями?
— Послушай, моя дорогая, это же было только один раз.
— Конечно, конечно. И тебе это не понравилось, не так ли?
Анжело почувствовал внутреннюю дрожь от воспоминания о том, что произошло с ним тогда, в комнате Рио.
— Я же не с другого берега.
— Ах, брось, — скептически возразила Рио. — Не рассказывай мне сказки. Я сейчас как раз сижу в ванне с двумя очаровательными друзьями, которые мечтают с тобой познакомиться. Приехать нам к тебе или ты поднимешь свой милый красивый зад и примчишься к нам?
У Анжело перехватило горло, его бросило в жар, а одежда вдруг показалась слишком тесной.
— Сегодня я не могу с тобой встретиться, — тихо ответил он. Ник строго наказал ни в коем случае не покидать дом.
— Я голая и очень хочу тебя, никаких возражений я не принимаю, — промурлыкала Рио на другом конце провода. — Мои друзья горят от нетерпения сделать с тобой все, что ты пожелаешь, на них провели большое впечатление твои фотографии, которые я им показала. Думаю, ты не очень хочешь, чтобы их увидел твой папочка. Приезжай, мой сладкий, и немедленно. До скорого.
Она положила трубку, и Анжело нервно куснул палец. Желание побеждало разум.
Проблема была в одном — как проникнуть внутрь. Мери Энн Аугуст знала лучше любого другого, насколько надежно охранялся участок. За долгие месяцы, проведенные в этом доме, она узнала все ухищрения, к которым прибегал Энцио для безопасности себя и своего семейства.