— Не поддавайся влечению, — бормотала она свою новую мантру. — Не поддавайся влечению.
Если бы не ужасная усталость, она тотчас изложила бы Люку несколько основополагающих правил. Она приехала сюда работать, так что поцелуи, прикосновения и секс исключались. Она ни за что не стала бы спать с клиентом. Люк сможет владеть ее временем, но не ее телом. Хотя ее распутное тело было не в восторге от этого решения…
В свете фар Джесс увидела открытую дверь гостевого дома и высокий силуэт Люка в проеме. Она припарковала машину рядом с «крузером» и выключила айпад, игравший через автомобильные колонки. Хард-роковые вопли, не дававшие клевать носом за рулем, смолкли, и в салоне повисла блаженная тишина.
Люк распахнул для нее дверцу машины, и Джесс отстегнула ремень безопасности. Потом устало улыбнулась, щурясь от лившегося из глубины дома яркого света.
— Привет.
Люк застыл на месте, вместо ответной улыбки или теплого приветствия его лицо будто окаменело.
— Когда вы выехали из дома? — пролаял он.
И это явно не было дружелюбным тявканьем. Джесс нахмурилась. И никакого «здравствуйте»? Никакого «рад вас видеть»?
— Мм… сегодня утром. А это что, проблема?
— Да, черт побери, проблема! — огрызнулся Люк. — Что вы вытворяете, проводя за рулем тринадцать часов подряд, никому не сообщив? А если бы вы попали в аварию, как бы я об этом узнал? Вы могли бы сейчас валяться в кювете, а я по-прежнему думал бы, что вы приедете завтра!
Джесс закатила глаза.
— Ну…
— Вы хоть кого-нибудь предупредили?
— Нет, я…
— Это глупо и безответственно. Вы знаете, что может случиться с женщиной, управляющей машиной?
— Она благополучно доберется до места назначения? — Джесс начинала выходить из себя.
— Вы могли сбить корову, столкнуться с неисправностью, получить прокол…
Выйдя из машины, Джесс произнесла ледяным тоном:
— Я взрослая женщина и не должна ни перед кем отчитываться. Я не столкнулась с поломкой, не проколола покрышку и — вот тебе раз! — не сбила корову! Я спокойно добралась сюда. Я хочу чашку чая, душ и теплую постель. Могу я получить это или вам нужно покричать на меня еще немного?
— Вы способны довести даже человека с ангельским терпением.
— И этот человек — явно не вы. — Открыв боковую дверцу машины, Джесс сдернула с сиденья большую сумку. Люк забрал было сумку, но Джесс тут же потянулась к ней. — Я сама могу ее нести!
— Ну и прекрасно. — Люк опустил сумку на землю и поднял руки, сдаваясь. Нет, эта женщина доведет его до бешенства!
Джесс подняла сумку, перекинула ее через плечо и покосилась на главный особняк, утопавший во тьме.
— Света нет?
— Разумеется, нет. Ведь я ждал вас только завтра!
Люк планировал включить в особняке электричество и колонку, нагревавшую воду в ванной, утром, так что теперь оставалось устроить Джесс на ночь в гостевом доме, где обитал он сам. Пока ей придется занять крошечную спальню для гостей.
Вот «радость»! Как он, интересно, будет спать, представляя ее в постели чуть ли не в соседней комнате?
— А мы можем войти? — холодно спросила Джесс.
Люк жестом пригласил ее в дом и направился следом, глядя на ее длинные ноги в свободных джинсах. В этих сапогах на низком каблуке, со своими окрашенными прядками волосами и воинственным выражением лица она напоминала сердитую сову. Сексуальную сердитую сову…
Люк покачал головой, когда плечо Джесс наклонилось под весом сумки, но подавил в себе желание забрать у нее эту тяжесть. Почему он чувствовал такое раздражение? Желание ее защищать?
Самостоятельное путешествие Джесс через всю страну заранее тревожило Люка. Но, поскольку она планировала потратить на поездку больше двух дней и собиралась ехать только в светлое время суток, он твердил себе, что все обойдется. Увидев бледное лицо Джесс и темные круги под ее глазами в свете фар, он испытал невообразимое облегчение, тут же сменившееся гневом: ехать по узким дорогам между горами в таком утомленном состоянии было непозволительной глупостью. И теперь Люк сходил с ума, напуганный потребностью защищать, которая была предвестником привязанности.
С приездом Джесс Люк многое переосмыслил. Не то чтобы он уже не хотел затащить ее в постель — его сердце так и заходилось от возбуждения… Но Люк осознавал: если начнет навязывать ей свою опеку, дальнейшая работа окажется под вопросом.
Неужели секс с ней стоил этих осложнений? Хотелось бы ему знать это наверняка… А хуже всего было то, что теперь, когда Джесс находилась в Сен-Сильве, жизнь Люка вдруг обрела смысл.
До Люка донесся тихий стон — это Джесс перекинула тяжелую сумку с одного плеча на другое. Раздосадованный глупым стремлением к самостоятельности, Люк подошел и буквально вырвал сумку у нее из рук.
Джесс начала возражать, но что-то в его лице погасило протест в зародыше.
Превосходно. Он делал успехи, наметился явный прогресс.
Ага, секунд на десять.
— Я современная самостоятельная женщина, которой не нужен мужчина, чтобы носить за нее вещи или читать ей нотации о правилах безопасности на дороге! — заявила Джесс.
Прогресс? Один шаг — вперед, шесть — назад…
— Бла-бла-бла… Просто зайдите в дом, мисс Шервуд, и перестаньте быть занозой в моей заднице, — бросил в ответ Люк. Интересно, хватит ли вина в его поместье, чтобы заглушить досаду, которую он чувствовал в обществе этой женщины?
Наверное, нет.
Глава 4
Ранним утром следующего дня Люк стоял в компании Оуэна на веранде гостевого дома, а в их ногах лежали два огромных родезийских риджбека. Мужчины держали чашки с горячим кофе, так необходимым после пришедших холодов.
Оуэн посмотрел поверх чашки на раскинувшийся перед ними величественный особняк с двускатной крышей.
— Ты должен признать, что это — нечто выдающееся.
Люк кивнул.
— Мои предки были решительно настроены заявить, что это — земля Сэвиджей, и они здесь — главные. Только вот для моего отца главный особняк поместья с семью спальнями был недостаточно просторным. И он приказал построить для меня дом — гостевой особняк поменьше.
Кроме того, Джед Сэвидж переделал старый сарай в офисное помещение, установил тренажерный зал, джакузи и паровую баню, восстановил теннисный корт, благоустроил сады…
— И все это — в кредит, — заметил Оуэн.
После смерти отца Люк продал все, что не было надежно приколочено, исключая разве что фамильное серебро и мебель. Вырученные деньги едва покрыли внушительную долговую брешь, унаследованную вместе с Сен-Сильвом. Честно говоря, гораздо дешевле было бы купить новую винодельню… Если бы Люк сложил все деньги, которые вбухал в поместье за эти годы, он смог бы раза три выплатить стоимость Сен-Сильва.
— Мой отец так заботился о поддержании своего имиджа… И не имело значения, что он оказался на грани и вот-вот потерял бы все. Пока иллюзия совершенства поддерживалась на должном уровне, он был доволен. Иногда мне хочется забраться к нему в могилу и хорошенько его отмутузить.
— А я могу пойти с тобой? — спросил Оуэн.
— Кто это и куда собирается пойти?
Друзья обернулись, и чашка задрожала в руке Люка, стоило ему увидеть стоящую в дверном проеме Джесс в джинсах и сапогах без каблука. Сегодня она обошлась почти без косметики, а волосы собрала в небрежный узел.
После того как Люк представил Джесс Оуэну, тот взглянул на часы и, извинившись, удалился. Люк подумал, что и ему стоит отправиться в свои угодья, но как же не хотелось покидать Джесс… «Будет невежливо бросить ее на произвол судьбы», — солгал он себе.
— Нужно перенести ваши вещи в особняк. Я включил электричество, теперь там есть свет, а горячая вода будет через пару часов.
— Благодарю вас. — Джесс наморщила нос. — Я займусь вещами позже. Мне хотелось бы осмотреть Сен-Сильв, если можно.
— Конечно. Я проведу для вас экскурсию. Что вы хотите увидеть?
Джесс развела руками.
— Все.
— Все?
— Я бывала в погребах и хозяйственных постройках. Теперь мне хочется увидеть угодья, виноградники и фруктовые сады.
— Хорошо.
Люк зашел в дом, сдернул с вешалки толстую куртку и отдал ее Джесс. А сам натянул на футболку с длинными рукавами потрепанную куртку и запихнул в карман спортивную вязаную шапку. В тени гор температура могла быстро упасть.
— Если хотите отправиться со мной, учтите, что я должен проверить, насколько мои служащие продвинулись в обрезке лоз, а потом мне нужно проехать через все хозяйство и проконтролировать, как идет ремонт изгороди.
Люк махнул в сторону мощного кроссового мотоцикла.
— Мой «лендкрузер» сейчас на техобслуживании, а грузовик отправился в город, так что это — единственное оставшееся средство передвижения. — Люк перебросил ногу через сиденье. — Запрыгивайте. Расслабьтесь и не выводите меня из себя. Хотите надеть шлем?
Джесс скользнула на сиденье позади Люка, дерзко усмехнувшись:
— Нет, я хочу свой собственный байк.
— Вы умеете на нем ездить? — удивился Люк, не в состоянии представить эту городскую фифу за рулем мотоцикла.
— У меня четыре старших брата. Я гоняю на байке, ловлю рыбу, занимаюсь серфингом, отлично играю в бесконтактное регби, могу сама развести огонь для барбекю и сменить покрышку, — ответила Джесс, устраиваясь на сиденье. Ее бедра прижались к бедрам Люка, а грудь вдавилась ему в спину.
О черт, она казалась прямо-таки идеальной женщиной. И ничего хорошего в этом не было. Люк повернул ключ зажигания, и мотоцикл взревел.
— Да, и чем быстрее, тем лучше! — крикнула Джесс в ухо набиравшего скорость Люка. — Йи-хо!
Он почувствовал, как руки Джесс опустились ему на бедра, и уловил сексуальный аромат ее духов. В лицо ударила струя ветра. Люк спиной ощутил тепло Джесс и поймал себя на том, что… доволен? Нет, наверняка он ошибался. А даже если и так, он по опыту знал, что долго это ощущение не продлится.
День был в самом разгаре, когда Люк повернул мотоцикл к главной части Сен-Сильва, а Джесс превратилась в ледышку. Холодный атмосферный фронт налетел стремительно, окутав все ледяным ветром, который принес свинцовые тучи и прокрался ей под одежду. Джесс зарылась лицом между лопаток Люка и обхватила его бедра замерзшими руками. Как же ей хотелось скользнуть ладонями под его куртку, спрятав их от студеного ветра…
Джесс вскинула голову, когда Люк вдруг затормозил. Не заглушая двигателя, он наполовину обернулся к Джесс, взял ее руки в свои и принялся растирать.
— Я почувствовал, что вы вся дрожите. Простите, я не хотел морозить вас так долго, — сказал он, согревая ее пальцы своим дыханием.
Джесс действительно дрожала, и не только от холода. Стоило взглянуть на темную голову Люка, склонившуюся над ее руками, почувствовать его теплое дыхание на своей коже, как в животе все сжалось.
— Сколько нам еще ехать? — простучала зубами Джесс.
— Минут сорок. Этот холодный фронт подошел так быстро. — Люк посмотрел на небо и нахмурился. — Мы можем промокнуть.
— Что ж, тогда нам лучше двинуться в путь.
Люк вытащил из кармана вязаную шапочку и натянул ей на уши. Он оказался так близко, что Джесс могла сосчитать каждую его ресницу, увидеть золотистые огоньки в зеленых глазах, рассмотреть еле заметные следы шрама на его левой брови.
Ей так хотелось, чтобы он ее поцеловал…
Холодные руки Люка коснулись щеки Джесс, когда он убирал ее волосы под шапку, и его пальцы задержались на ее скуле на мгновение дольше, чем требовалось.
— Рискую, что вы меня неправильно поймете, но все-таки: сядьте как можно ближе. Засуньте руки мне под куртку — так вы их согреете, — сказал Люк, повернувшись к ней спиной.
Он подождал, пока Джесс прижмется к нему сильнее, и, как только ее руки прижались к его животу, согреваясь, мотоцикл взревел. Джесс снова зарылась лицом между лопаток Люка — теперь ей было намного удобнее. Его живот был твердым и рельефным, а широкая спина надежно защищала Джесс от ветра. А она и забыла, каким в высшей степени мужественным был Люк… И дело было не только в его впечатляющем теле. Просто везде, где бы ни появлялся Сэвидж, он пользовался непререкаемым авторитетом.
Джесс видела, как Люк общается со своими сотрудниками. Он с легкостью отдавал распоряжения, слушал там, где это требовалось, и быстро принимал решения. До этой поездки Джесс и не осознавала, за какое огромное хозяйство он отвечал. У него было небольшое стадо дойных коров, снабжавшее молоком городскую маслобойню, а еще сады, поставлявшие сливы, цитрусовые и маслины.
— Все это способствует пополнению казны Сен-Сильва, — пояснил Люк, и на его скулах заиграли желваки. — Слава богу.
— Неужели казна Сен-Сильва пуста? — пошутила Джесс.
— Вы понятия не имеете, о чем говорите.
Джесс никак не могла этого понять… Почему у Сен-Сильва такие финансовые затруднения, если у Люка есть другие источники дохода? Даже если вино продавалось плохо, молоко и маслины, овцы и фрукты должны были финансировать работу винодельни.
Да, загадка… Джесс вздрогнула, когда крупная капля дождя ударила ее по щеке. Люк положил руку на ладони Джесс, словно успокаивая ее, и она потерлась щекой о его спину.
Люк и Сен-Сильв действительно были загадкой. По слухам, со своего венчурного бизнеса Люк греб деньги лопатой, так что не должен был испытывать недостатка в наличных. У него были обширные деловые интересы, и Люк славился талантом делать деньги, львиная доля которых, как подозревала Джесс, вкладывалась в поместье. И все-таки он ясно давал понять, что винодельня работала себе в убыток.
Дождь припустил всерьез, за какую-то минуту капли превратились в ледяные пули, мигом промочившие ее джинсы и проникшие под горло ее свитера. Джесс застонала.
— С вами все в порядке? — прокричал ей Люк.
«Я замерзла и промокла до нитки», — подумала Джесс, но это он и так знал. Какой смысл было ныть?
— Я в порядке. Хотя сейчас убила бы за чашку кофе!
— В этом мы с вами едины. Проклятая кейптаунская погода! — проорал Люк, неожиданно притормаживая.
— Почему вы остановились? Я думала, мы должны как можно быстрее добраться до дома!
— Так и есть. — Люк взглянул на маленькую тропу, ответвлявшуюся от грунтовой дороги. — Как насчет езды по бездорожью?
— Мне доводилось это делать. — Джесс задумчиво поджала губы. — Так мы доберемся быстрее?
— Это позволит сэкономить минут двадцать. Но ехать трудно. И грязно. А еще нам предстоит одолеть большой ручей.
Джесс махнула рукой:
— Я и так уже промокла. Поехали.
Люк сжал ее бедро.
— А вы крепкий орешек, мисс Шервуд. И все больше меня удивляете.
Джесс не знала, считать ли это комплиментом.
* * *
Люк уже разделался с одной чашкой кофе и пил вторую, когда Джесс вошла в кухню, успев переодеться в другие джинсы и темно-синий свитер.
— Кофе? — предложил Люк.
— Боже, да. — Джесс обхватила чашку руками и сделала глоток. — О, это восхитительно!
Джесс уселась за деревянным столом в центре кухни, снова отпила кофе и вздохнула. Встретившись с Люком глазами, она улыбнулась:
— Да уж, экскурсия та еще, Сэвидж…
— Мне очень жаль, что мы задержались и попали в бурю, — отозвался Люк. Это было так на него не похоже! Обычно он просчитывал все заранее, но сегодня сосредоточился на Джесс, на желании досконально изучить ее. На том, как ее тело прижималось к его телу, как она разговаривала с его сотрудниками, как вдруг останавливалась и вглядывалась в даль…
Поведение этой городской девчонки впечатлило Люка. Он ждал, что Джесс начнет ныть и жаловаться на непогоду, но она терпела. Пока он вел мотоцикл сквозь грязь, траву и ледяной ручей, она хранила молчание, чтобы ничем не нарушить его концентрацию, и Люк домчался домой за рекордное время.
— Мои сапоги заляпаны грязью. Но я могу их почистить, в отличие от тех замшевых туфель на шпильках, которые пришлось выбросить.